Apostle Grace Lubega
Psalm 28:8 (KJV); The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
In dealing with the affairs of our lives, God does not merely send us help, He is at the very centre and is the essence of our help and salvation.
This is what the Bible means when it says that the Lord is the saving strength of His anointed.
When God delivers men, He does not merely send deliverance, He comes as the deliverance. When the Lord heals, He does not merely send healing, He comes as the healing.
When it came to the redemption of the world and of humanity, He came. Praise the Lord!
Our God is not like some absentee fathers who make up for their absence in their children’s lives by simply giving them money and providing for their material needs. He is the providence.
He is too compassionate and empathetic to detach Himself from your circumstance. He comes in the midst of it as the answer and the solution.
When you understand this, you will not look to God merely for what His hand can do. You will look to Him as the source of everything you need. He is your healing, deliverance, strength and salvation.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Psalm 20:6, Isaiah 61:1
GOLDEN NUGGET: God is too compassionate and empathetic to detach Himself from your circumstance. He comes in the midst of it as the answer and the solution.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this knowledge. Thank You for who You are to me. You are love personified. You are mercy epitomised. You are grace in flesh. You are the embodiment of all wisdom and counsel. You are all that I need. Because I understand this truth, I approach Your throne with boldness. In Jesus’ name, Amen.
MUKAMA, OMUYAMBI WAFFE
Omutume Grace Lubega
Zabbuli 28:8 (KJV); Mukama ge maanyi gaabwe, Era kye kiddukiro eky’obulokozi eri oyo gwe yasiiga amafuta.
Mu kugonjoola ensonga z’obulamu bwaffe, Katonda tatuweereza buweereza buyambi, Ali mu massekkati gennyini era ye mwennyini ye nsa y’obuyambi wamu n’obulokozi bwaffe.
Kino Baibuli ky’etegeeza bw’egamba nti Mukama Ye kiddukiro eky’obulokozi eri oyo gwe yasiiga amafuta.
Katonda bw’asumulula abantu, taweereza buweereza kusumululwa, Ajja ng’okusumululwa kwennyini. Katonda bw’awonya, taweereza buweereza kuwonyezebwa, Ajja ng’okuwonyezebwa kwennyini.
Bwe kyatuuka ku kununula kw’ensi n’omuntu, Yajja. Mukama Yebazibwe!
Katonda waffe tali nga bataata abamu abatabeerawo abasasula obutabeerawo bwabwe mu bulamu bw’abaana baabwe nga babawa buwi ssente n’ebikozesebwa. Ye bugabirizi.
Wa kisa nnyo okweyawula ku mbeera yo. Ajja mu massekkati gaayo ng’ekyokuddamu era eky’okuddibwamu.
Bw’otegeera kino, tojja kutunuulira Katonda ku lw’ekyo kyokka omukono Gwe kye gusobola okukola. Ojja kumutunuulira ng’ensibuko ya buli kintu kye weetaaga. Ye kuwona kwo, okusumululwa kwo, maanyi go era obulokozi bwo.
Alleluya!
YONGERA OSOME: Zabbuli 20:6, Isaaya 61:1
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda wa kisa nnyo okweyawula ku mbeera yo. Ajja mu massekkati gaayo ng’ekyokuddamu era eky’okuddibwamu.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza olw’okumanya kuno. Weebale ku lw’ekyo ky’oli gyendi. Oli kwagala kwennyini. Oli kusaasira okusingirayo ddala. Oli kisa mu mubiri. Oli kyakulabirako eky’amagezi gonna era n’okuteesa. Oli buli kye neetaaga. Kubanga ntegeera amazima gano, nzija eri Nnamulondo Yo ey’ekisa n’obuvumu. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
MUKAMA, OMUHWEEZI WAITU
Entumwa Grace Lubega
Zaaburi 28:8 (KJV); MUKAMA n’amaani g’abantu be, niwe buhungiro oburikujuna ou yaashukireho amajuta.
Omu kutwaaza n’enshonga z’amagara gaitu, Ruhanga tarikututsindikira obuhweezi kwonka, niwe ari ahagati yaabwo kandi niwe buhweezi bwaitu bwenyine n’okujunwa kwaitu.
Eki nikyo Baiburi erikumanyisa ku erikugira ngu Mukama niwe buhungiro oburikujuna ou yaashukireho amajuta.
Ruhanga ku arikujuna abantu, tarikutsindika okujuna kwonka, niwe arikwiija nk’okujuna. Mukama ku arikutamba, tarikutsindika okutamba kwonka, niwe arikwiija nk’okutamba.
Ku kyaahikire aha kucungura kw’ensi hamwe n’okw’abantu, Akaija. Mukama asiimwe!
Ruhanga waitu tari nka baataata abamwe abataine bwiire bw’abaana baabo haza barikugyezaho kushwekyerera okutabaho kwaabo omu kubaheereza empiha hamwe nokubaheereza ebi barikwetenga eby’omubiri. Niwe mugabi.
Aine esaasi n’embabazi nyingi okutata mutima gwe aha bi orikurabamu. Naija ahagati yaabyo nk’ekyokugarukamu kandi nk’omuhanda.
Ku orikwetegyereza eki, torikwiija kuta amaisho ahari Ruhanga ahabw’eki omukono gwe gurikubaasa kukora kwonka. Noija kumutaho amaisho nk’oburugo bw’ebintu byoona ebi orikweteenga. Niwe kutambirwa kwaawe, okurekurwa kwaawe, amaani gaawe hamwe n’okujunwa kwaawe.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Zaaburi 20:6, Isaaya 61:1
EZAABU: Ruhanga aine esaasi n’embabazi nyingi okutata omutima gwe aha bi orikurabamu. Naija ahagati yaabyo nk’ekyokugarukamu kandi nk’omuhanda.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’okumanya oku. Ninkusiima ahabw’eki ori aharinye. Naiwe rukondo omu muntu. Naiwe kusaasira omu bwijwiire. Naiwe mbabazi omu mubiri. Naiwe bwengye n’obuhabuzi omu mubiri. Ori buri kimwe ekindikwetaaga. Ahabw’okuba ninyetegyereza amazima aga, ninyirira haihi n’ekitebe kyaawe ntaine bwooba. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
RWOT, LAKONYWA
Lakwena Grace Lubega
Jabuli 28: 8(KJV); ‘Rwot aye tek pa lwakke, en aye ŋat ma danone ma giwiro riŋo laro bote,
I keme ki gin ma mako kwo ma mewa, Lubanga pe cwalo mere kony, en tye idyere dok En obedo kony ki lare ma mewa kikom.
Man aye ngo ma Baibul waco ka en waco ni Rwot aye ngat ma giwiro ringo laro Bote.
Ka Lubanga gonyo dano, pe cwalo nigonye keken, En bino calo nigonyo. Ka Lubanga cango, En pe cwalo cango keken.En bino macalo cango.
Ka odoko me koko lobo dok lwak dani makwo, En obino. Kapak Rwot!
Lubanga ma mewa pe bedo calo wego mogo ma peke mere ma culu bur me bedo peke pi lutino ne ki i miyo cente dok miyo pi jami ma mite me kwo. En obedo ngat ma miyo gin duçu ma mite.
En lakica matek dok paro pe me poke woko ki i peko ma megi. En bino idyere macalo lagam dok lacobone.
Ka iniang man, pe ibi neno bot Lubanga pi ngo ma cing En twero timo keken. Ibi neno en macalo kama jami duçu ma imito a iye. En obedo lacang in, lagony, tek, dok lare.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jabuli 20:6, Icaya 61:1
LWOD MADIT: Lubanga lakica matek dok paro pe me poke woko ki i peko ma megi. En bino idyere macalo lagam dok lacobone.
LEGA: Wora me amara, Apwoyo In pi ngec man. Apwoyo pi nga ma in ibedo bot an. In ibedo mar ma dano. In ibedo labol me kica kikome. In ibedo kica i kom. In ibedo ryeko dok lami tam makome nen. In aye gin duçu ma amito. Pien aniang ada man, abino ikomker meri ki tekcwiny. I nying Yecu Amen.
MUKAMA, OMUKONYEZI WAITU
Omukwenda Grace Lubega
Zabuli 28:8 (KJV); Mukama nigo mani gabu, Uwe rukomera orwokujuna bali abo abayasesereho amagita.
Omukukora hansonga z’obwomezi bwaitu, Ruhanga tatuma butuma obukonyezi, Ali hagati honyini kandi Niwe ensa y’obukonyezi n’okujunwa kwaitu.
Kinu nikyo Baibuli emanyisa obw’egira ngu Mukama Ali maani agajuna ag’omuseswaho amagita We.
Ruhanga obwacungura abantu, tatuma butuma okucungurwa, Aija nkokucungurwa. Mukama obw’akiza, tatuma butuma okukizibwa, Aija nkokukizibwa.
Obukyahikire hakucungura ensi n’abantu, Akaija. Haisaniza Mukama!
Ruhanga waitu tali nk’aba taata abatabaho abaijuliriza obutabaho bwabu omubwomezi bw’abaana babu nibabaha ensimbi nokugabiira eby’etaago byabu. Ali bugabirizi.
Ali w’okurumiirwa kwingi kandi akwatwaho okweyahukaniza hambera yawe. Aija hagati yayo nkekyokugarukamu kandi ekinyakugiihaho.
Obwoyetegereza eki, tolirora hali Ruhanga habw’ekyo omukono Gwe kigukusobora kukora. Oija kumurolera nk’endugiiro yabuli kimu ekyokw’etaaga. Niwe kukizibwa, kucungurwa, maani kandi okujunwa kwawe.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA HANU: Zabuli 20:6, Isaya 61:1
ENTONGE Y’EZABU: Ruhanga w’okurumiirwa kwingi kandi akwatwaho okweyahukaniza hambera yawe. Aija hagati yayo nkekyokugarukamu kandi ekinyakugiihaho.
ESAARA: Is’itwe owengonzi, Ninkusiima habw’okumanya kunu. Webale habw’ekyo kyoli hali nyowe. Oli ngonzi omubuntu. Oli kukunira okuroho. Oli mbabazi omumubiri. Niiwe obwiijwire bwamagezi nokuhanuura. Niiwe byoona ebinkwetaaga. Habw’okuba nkwetegereza amazima ganu, ninyiriira hakitebe Kyawe n’obumanzi. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
BWANA, MSAIDIZI WETU
Mtume Grace Lubega
Zaburi 28:8 (KJV); BWANA ni nguvu za watu wake, Naye ni ngome ya wokovu kwa masihi wake.
Katika kushughulika na mambo ya maisha yetu, Mungu hatutumii msaada tu, bali yuko katikati kabisa na ndiye kiini cha msaada na wokovu wetu.
Hii ndio maana ya Biblia wakati inaposema kwamba Bwana ndiye ngome ya wokovu kwa masihi wake.
Wakati Mungu anapowakomboa wanadamu, hatumi tu ukombozi, Yeye huja kama ukombozi. Bwana anapoponya, Yeye hatumi tu uponyaji, Yeye huja kama uponyaji.
Kuhusu ukombozi wa ulimwengu na ubinadamu, alikuja. Bwana asifiwe!
Mungu wetu sio kama baba wengine watoro ambao huficha kutokuwepo kwao maishani mwa watoto wao kwa kuwapa tu pesa na mahitaji yao ya kimwili. Yeye ndiye riziki.
Yeye ni mwenye huruma na uelewa sana hawezi kujitenga na hali yako. Yeye huja katikati yake kama jibu na suluhu.
Unapoelewa hili, hutamtazama Mungu kwa kile tu mkono Wake unaweza kufanya. Utamtazama kama chanzo cha kila kitu unachohitaji. Yeye ni uponyaji wako, ukombozi, nguvu na wokovu.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Zaburi 20:6, Isaya 61:1
UJUMBE MKUU: Mungu ni mwenye huruma na uelewa kujitenga na hali yako. Yeye huja katikati yake kama jibu na suluhu.
SALA: Baba mpenzi, Ninakushukuru kwa maarifa haya. Asante kwa Utu Wako kwangu. Wewe ni upendo uliofafanuliwa. Wewe ni rehema iliyofafanuliwa. Wewe ni neema katika mwili. Wewe ndiye mfano wa hekima na mashauri yote. Wewe ndiye Yote ninayohitaji. Kwa sababu ninaelewa ukweli huu, ninakaribia kiti chako cha enzi kwa ujasiri. Katika jina la Yesu, Amina.