Apostle Grace Lubega
Psalm 91:1 (KJV); He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Consistently dwelling in the secret place of God brings with it His protection.
David speaks of a man who understands this dwelling place and says, he “shall not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flies by day; Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. A thousand shall fall at his side, and ten thousand at his right hand; but it shall not come near him!” (Psalm 91:5-7).
Trouble may seek and fail to find you because you have learnt to dwell where God is and have made Him your habitation.
In the secret place, some afflictions cannot destroy you regardless of the name science has given them. It may seem to the world that they have the better of you but God cannot let them harm you.
The more God reveals Himself to you in the secret place, the more He safeguards you because He protects what He invests in.
Divine protection follows men who have understood the secret place of God.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Psalm 27:5, Psalm 31:20
GOLDEN NUGGET: The more God reveals Himself to you in the secret place, the more He safeguards you because He protects what He invests in.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for Your protection over my life. I am not afraid of trouble because I know who keeps and preserves me from danger. I am inaccessible to the wicked one because I am a lover of Your presence, in Jesus’ name, Amen.
EKIFO EKY’EKYAMA: OBUKUUMI BWE
Omutume Grace Lubega
Zabbuli 91:1 (KJV); Atuula mu kifo eky’ekyama eky’oyo ali waggulu ennyo Ye anaabeeranga wansi w’ekisiikirize eky’Omuyinza w’ebintu byonna.
Okubeeranga mu kifo kya Katonda eky’ekyama buli kiseera kijja n’obukuumi bwe.
Daudi ayogera ku musajja ategeera ekifo kino n’agamba, “taatyenga lwa ntiisa ya kiro newankubadde akasaale akagenda emisana; Olw’olumbe olutambulira mu kizikiza, newakubadde olw’okuzikiriza okufaafaaganya mu ttuntu. Abantu olukumi baligwira ku lubiriizi lwe, Era akakumi ku mukono gwe ogwa ddyo; tekulimusemberera ye! (Zabbuli 91:5-7).
Emitawana giyinza okukunoonya ne gitakuzuula kubanga oyize okubeera Katonda waali era omufudde ennyumba yo.
Mu kifo eky’ekyama, okubonaabona okumu tekusobola kukuzikiriza ssi nsonga linnya kki sayansi ly’akuwadde. Kiyinza okulabika eri ensi nga okugenda okukumalawo naye Katonda tasobola ku kuganya kukutuusaako bulabe.
Katonda gye yeeyongera okweraga gy’oli mu kifo eky’ekyama, gye yeeyongera okukukuuma kubanga akuuma ekyo ky’asigamu.
Obukuumi bw’obwakatonda bugoberera abantu abategedde ekifo kya Katonda eky’ekyama.
Alleluya!
YONGERA OSOME: Zabbuli 27:5, Zabbuli 31:20
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda gye yeeyongera okweraga gy’oli mu kifo eky’ekyama, gye yeeyongera okukukuuma kubanga akuuma ekyo ky’asigamu.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Weebale ku lw’obukuumi bwo ku bulamu bwange. Sitya bulumbaganyi kubanga mmanyi ani ankuuma era ambeezawo okuva eri obuzibu. Situukibwako ba bigendererwa bibi kubanga ndi mwagazi w’okubeerawo kwo, mu linnya lya Yesu, Amiina.
OMWANYA GW’OMUBONANO: OBURIINZI BWE
Entumwa Grace Lubega
Zaaburi 91:1; Otuura omu mwanya gw’omubonano gwa Rukira-boona, Kandi oguma asangiirwe Ow’obushoboorozi bwona.
Okuguma omu mwanya gw’omubonano gwa Ruhanga nikiija n’oburiinzi bwe.
Daudi nagamba aha muntu orikwetegyereza omwanya gw’omubonano ogu kandi agira ati, “Toritiina kirikutiinisa kyona nyekiro, nobu gwakuba omwambi ogurashwa nyomushana, nari orufu orushoobera omu mwirima, N’obu kwakuba okucwekyereza okumaraho abantu omu ihangwe. Abantu rukumi bakaagwa aha rubaju rwawe, Na kakumi bagwa aha rubaju rwawe rwa buryo, Kwonka iwe torihikwaho” (Zaaburi 91:5-7).
Akabi nikabaasa kukuronda kandi karemwe kukuzoora ahabw’okuba oyegire kutuura ahu Ruhanga ari kandi omuhindwiire obuhumuriro bwaawe.
Omu mwanya gw’omubonano, okubonabona okumwe tikurikukwiita n’obu obwengye bw’ensi egi bukuhaire eiziina ki. Nikibaasa kurebekyera ensi ngu kukurikubi kwonka Ruhanga tarikwikiriza okubonabona okwo kukukora kubi.
Ahu Ruhanga arikukoma kukweshuuruurira omu mwanya gw’omubonano, niho arikukoma kukukuuma ahabw’okuba nariinda eki arikutamu obwiire.
Oburiinzi bwa Ruhanga nibukurata abantu abetegyereize omwanya gw’omubonano.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Zaaburi 27:5, Zaaburi 31:20
EZAABU: Ahu Ruhanga arikukoma kukweshuuruurira omu mwanya gw’omubonano, niho arikukoma kukukuuma ahabw’okuba nariinda eki arikutamu obwiire.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’oburiinzi bwaawe aha magara gangye. Tindikutiina bizibu ahabw’okuba nimanya orikundiinda kandi akankuuma aha akabi koona. Omubi tarikunzoora ahabw’okuba ninkunda omwanya gwaawe, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
KAKANE: GWOK MERE
Lakwena Grace Lubega
Jabuli 91:1 (KJV); Dano ma bedo i kakanne pa En Mamalo Twal, bi bedo i te gwok pa Won Twer Ducu.
Bedo i kakanne pa Lubanga bino ki gwok mere.
Daudi loko ikom ngatma niang kakanne man dok en Waco ni, Pe ibilworo gin marac i dyewor, nyo kadi atero ma gicelo dyeceŋ, kadi two gemo ma neko dano atura i colpiny, nyo can ma poto nekogi i dyeceŋ. Jo alip apar gitwero to ka ŋeti,ki jo alip i tuŋ ciŋi ma lacuc; ento gin mo pe bigudo komi!” (Jabuli 91:5-7).
Ayela yela twero yenyi dok nongo iloyogi woko pien in ipwonyo bedo kama Lubanga tye iye dok iweko en odoko kabedo ni.
I kakanne, peko mogo pe twero neko kwo ni kadi dong jami pim pa munnu ominigi nying ma ningning. Twero nen bot wilobo ni gutyeko loyo ginma ber loyo kiboti ento Lubanga petwero yee ki gin me wano in.
Rwom ma Lubanga nyute kwede botti i kakanne en aye rwom ma en gwoki pieni en gwoko ginma ebalo iye cawa ne.
Gwok me polo lubo jo ma gutyeko niang kakanne pa Lubanga.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jabuli 27:5, Jabuli 31:20
LWOD MADIT: Rwom ma Lubanga nyute kwede botti i kakanne en aye rwom ma en gwoki pieni en gwoko ginma ebalo iye cawa ne.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi gwok ni ikom kwona. An pe atye ki lworo ikom ayela yela pien angeyo nga ma gwoka ki ikom gin marac. Lutim marac pe twero nonga pien abedo ngatma maro tye ni, inying Yesu, Amen.
EKIIKARO EKY’ENSITA: OBULINZI BWE
Omukwenda Grace Lubega
Zabuli 91:1 (KJV); Ogwo anyakwikara omu kiikaro eky’ensita ekya Ruhanga owahaiguru kukirayo alikara hansi y’ekituuru kya Ruhanga owamaani.
Buli kaire koona kwikara omu kiikaro eky’ensita ekya Ruhanga ahamu kiija n’obulinzi Bwe.
Daudi abaza hali omusaija akwetegereza ekiikaro kinu eky’okwikaramu kandi nagamba ati, “taratiine kabi koona akanyakuraba omukiro; nobukwakuba akasaale akaburuuka kuraba omunyamisana; nobukyakuba agarwaire agarubatira omukiirima; nobukwakuba okuhwerekereza okusiisa omwihangwe. Enkumi ziragwa harubaju rwe, kandi enkumi n’enkumi ha’mukono gwe ogw’obulyo ; baitu tikali musembeera haihi!” (Zabuli 91:5-7).
Obuzibu busobora kukuseera kandi bukalemwa kukuzoora habwokuba oyegere kwikara hali Ruhanga ali kandi iwe omufoire’ kikaro kyaawe hali oikara.
Omu kiikaro eky’ensita, ebintu ebimu ebihiganiza tibisobora kukuhwerekereza nobukyakuba ibaraki aba kalimagezi babiheriize. Kikusobora nkokuzooka hali ensi ngu leero bikukwataniize wewe, baitu Ruhanga tasobora kubiikiriza kukutekaho akabi koona.
Ruhanga hali akahika okukwesukuura omukiikaro eky’ensita, niho akahika n’okukulindira omubulinzi Bwe habwokuba alinda buli kintu ekyateekamu ebyomugendo Bye.
Obulinzi obwobwa Ruhanga buhondeera abasaija abetegeriize ekiikaro eky’ensita ekya Ruhanga.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Zabuli 27:5, Zabuli 31:20
EKIKURU MUBYOONA: Ruhanga hali akahika okukwesukuura omukiikaro eky’ensita, niho akahika n’okukulindira omubulinzi Bwe habwokuba alinda buli kintu ekyateekamu ebyomugendo Bye.
ESAARA: Taata arukugonza, Ninkusiima habw’amananu ganu. Webale habw’obulinzi Bwawe hali obwomeezi bwange. Nyowe tinkutiina kabi koona habwokuba manyire nooha andinda kuruga hali obutandwa. Nyowe timpikwaaho omubi ogwo habwokuba ndi muntu agonza okubaho kwaawe, omu ibara lya Yesu, Amiina.
MAHALI PA SIRI: ULINZI WAKE
Mtume Grace Lubega
Zaburi 91:1 (KJV); Aketiye mahali pa siri pake Aliye juu Atakaa katika uvuli wake Mwenyezi.
Kuketi mara kwa mara katika mahali pa siri pa Mungu huleta ulinzi Wake.
Daudi anazungumza juu ya mtu anayefahamu mahali hapo na kusema, “hataogopa hofu ya usiku; wala mshale urukao mchana; Wala tauni iendayo gizani; wala kwa uharibifu uharibuo adhuhuri. Elfu wataanguka ubavuni mwake, na elfu kumi mkono wake wa kuume; lakini haitamkaribia!” (Zaburi 91:5-7).
Tabu zinaweza kukutafuta na kushindwa kukupata kwa sababu umejifunza kukaa pale Mungu alipo na umemfanya kuwa maskani yako.
Katika mahali pa siri, baadhi ya mateso hayawezi kukuangamiza bila kujali majina ambayo sayansi imeyapatia. Inaweza kuonekana katika ulimwengu umeshikiliwa katika kile kilicho bora kwako lakini Mungu hawezi kuwaacha wakudhuru.
Kadiri Mungu anavyojidhihirisha kwako mahali pa siri, ndivyo anavyozidi kukulinda kwa sababu anakilinda kile anachowekeza.
Ulinzi wa kimungu unafuata watu ambao wamefahamu mahali pa siri pa Mungu.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Zaburi 27:5, Zaburi 31:20
UJUMBE MKUU: Kadiri Mungu anavyojidhihirisha kwako mahali pa siri, ndivyo anavyozidi kukulinda kwa sababu anakilinda kile anachowekeza.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa ulinzi wako juu ya maisha yangu. Siogopi shida kwa sababu ninamjua anayenitunza na anayenihifadhi dhidi ya tabu. Siwezi kufikiwa na yule mwovu kwa sababu mimi ni mpenzi wa uwepo wako, kwa jina la Yesu, Amina