Apostle Grace Lubega
Romans 1:9(KJV); For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;
—
One of the marks of maturity for any child of God is a ruled spirit.
In Proverbs 25:28, the Bible says, “He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.”
Paul, through our theme scripture teaches us that we serve God with our spirits.
What this means is that you cannot serve God effectively unless you have a ruled or controlled spirit.
It is the ruled spirit that pushes you to exercise discipline in all spiritual matters.
It is the ruled spirit that allows you to withstand all manner of persecution and malicious mud-slinging without becoming like your accusers in attitude and response.
You must remember that in your service to God, you will be tried and tested in all manner of ways, if your spirit is ruled, you will always stand.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 25:28; Proverbs 16:32
GOLDEN NUGGET: In your service to God, you will be tried and tested in all manner of ways, if your spirit is ruled, you will always stand.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. Thank You for teaching me what it means to have a ruled and controlled spirit. You have tamed me in all the things that matter. My attitude and response to God will always be out of the convictions of the Greater One who lives in me, in Jesus’ name, Amen.
OMWOYO OGUWEEREZA
Omutume Grace Lubega
Abaruumi 1:9 (KJV): Kubanga Katonda ye mujulirwa wange, gwe mpeereza mu mwoyo gwange mu njiri y’Omwana we, bwe njogera ku mmwe obutamala,
Akamu ku bubonero bw’obukulu bw’omwana wa Katonda yenna gwe mwoyo ogufugiddwa.
Mu Engero 25:28, Bayibuli egamba, “Ataziyiza mwoyo gwe Ali ng’ekibuga ekimenyese so nga tekirina bbugwe.”
Pawulo, ng’ayita mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo atusomesa nti tuweereza Katonda n’emyoyo gyaffe.
Kino kye kitegeeza kiri nti tosobola kuweereza Katonda bulungi okuggyako ng’olina omwoyo ogufugiddwa oba oguluŋŋamiziddwa.
Omwoyo ogufugiddwa gwe gukusindiikiriza okwetendeka empisa mu nsonga zonna ez’omwoyo.
Omwoyo ogufugiddwa gwe gukuganya okugumira engeri zonna ez’okuyigganyizibwa n’okwogerwako obubi nga tofuuse ng’omuwaayirizi wo mu neeyisa ne mu nnyanukula.
Olina okujjukira nti mu buweereza bwo eri Katonda, ojja kukeberebwa era ogezesebwe mu ngeri zonna, omwoyo gwo bwe gubeera nga gufugiddwa, ojja kuyimirira.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Engero 25:28; Engero 16:32
AKASUMBI KA ZAABU: Mu buweereza bwo eri Katonda, ojja kukeberebwa era ogezesebwe mu ngeri zonna, omwoyo gwo bwe gubeera nga gufugiddwa, ojja kuyimirira.
ESSAALA: Kitange Omwagalwa, nkwebaza ku lw’Ekigambo kino. Weebale kunsomesa ki kye kitegeeza okubeera n’omwoyo ogufugibwa era oguluŋŋamiziddwa. Onkomyeko mu bintu byonna ebirina omugaso. Eneeyisa n’okwanukula kwange eri Katonda bulijjo bijja kuvanga mu kulumirizibwa kw’Oyo Asinga abeera mu nze, mu linnya lya Yesu, Amiina.
OMWOYO ORIKUHEEREZA
Entumwa Grace Lubega
Abarooma 1:9; Ruhanga, ou mpeereza omu mutima gwangye omu ngiri y’Omwana we, niwe kareebi wangye orikuhamya ku mbaijuka obutoosha omu kushaba kwangye;
Kamwe aha bumanyiso bw’obukuru aha mwaana wa Ruhanga weena n’omwoyo oyebembeirwe.
Omu Enfumu 25:28, Baiburi negira eti, “Omuntu otarikubaasa kwezibira, Ni nk’orurembo orusheenyirwe, rukagumira aho, rutaine rugo.”
Paulo, omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu natwegyesa ngu tuheereze Ruhanga n’emyoyo yaitu.
Eki ekikirikumanyisa n’eki torikubaasa kuhereza gye Ruhanga waaba oteine mwoyo ayebembeirwe nari arinzirwe.
N’omwoyo ayebembeirwe orikukugyema kukozesa emicwe murungi omu bintu by’omwoyo byona.
N’omwoyo ayebembeirwe orikukwikiriza kwemerera okuhiganisibwa kw’omuringo gwona hamwe n’engambo z’obubi ezigyendereire kukuhwerekyereza otahindukire nkabarikukuchweera emanja omu nteekateeka n’omu mutwarize.
Oshemereire kwijuka ngu omukuheereza Ruhanga kwaawe, noza kugyezibwa kandi ogyezibwe omu mihanda yona, omwoyo waawe yaaba ayebembeirwe, nooza kuguma oyemereire.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Enfumu 25:28; Enfumu 16:32
EBIKURU MUNOONGA: Omukuheereza Ruhanga kwaawe, noza kugyezibwa kandi ogyezibwe omu mihanda yona, omwoyo waawe yaaba ayebembeirwe, nooza kuguma oyemereire.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigaambo eki. Ninkusiima ahabw’okunyegyesa eki kirikumanyisa kugira omwoyo ayebembeirwe kandi arinzirwe. Onyombekire omu bintu byona eby’omugasho. Enteekateeka yangye nokundikugarukamu okukunda kwa Ruhanga nibiza kuguma nibiruga omu kushiinjwa kwogwo omukuru orikutuura omuriinye, omu eizina rya Yesu, Amiina.
OMWOYO OGUHEREZA
Omukwenda Grace Lubega
Abaruumi 1:9(KJV); Ruhanga Nuwe kaiso wange, ogu owumpereza hamu n’omwoyo gwange omu njiri ey’Omwaana We, ngu hataroho nkango nyowe nyikara nimbaatura bukya bukya omu saara zange;
Ekimu haburorwaho obw’okukura hali omwana wa Ruhanga weena guli mwoyo ogufugirwe.
Omu Enfumu 25:28, Baibuli egamba, ” Ogwo atanyina kulema hali omwoyo gwe asisana orubuga orucwirwe hansi, kandi rutanyina bisiika.”
Paulo, kuraba omumutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu natwegesa ngu tuhereza Ruhanga hamu n’emyoyo yaitu.
Kinu ekikikumanyisa kiri ngu iwe tosobora kuhereza Ruhanga kurungi okwihaho buli onyina omwoyo ogufugirwe oba ogubakulema.
Guli omwoyo ogubakulema ogwo ogukusindikiriza kukoora omu ngeso omu bintu byoona eby’Omwoyo.
Guli omwoyo ogukulemwa ogu ogukwikiriza kugumira okuhiganizibwa okwabuli mulingo, nokukukora okubi kwoona okwokukuhangiira otahindukire kufwoka nkabo abakukuhiganiza omuntekereza n’omungarukamu.
Iwe oteekwa kwijuka ngu omu buhereza bwawe hali Ruhanga, iwe olirengesebwa kandi ogezesebwe omu buli miringo yoona, obuguraaba omwoyo gwawe nigulemwa, bukya bukya olikara oyemeriire.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Enfumu 25:28; Enfumu 16:32
EKIKURU MUBYOONA:
Omu buhereza bwawe hali Ruhanga, iwe olirengesebwa kandi ogezesebwe omu buli miringo yoona, obuguraaba omwoyo gwawe nigulemwa, bukya bukya olikara oyemeriire.
ESAARA: Taata arukugonza, nyowe ninkusiima habw’Ekigambo kinu. Webale habw’okunyegesa kiki ekikikumanyisa kuba n’omwoyo ogufugirwe kandi ogukulemwa. Iwe ondeteriize okutekaana omu bintu byoona eby’ensonga. Entekereza yange kandi nengarukamu yange hali Ruhanga erikara neruga omukurumisirizibwa kw’Ogwo Omukuru anyakwikara omuli nyowe, omu ibara lya Yesu, Amiina.
ETAU ŊOLO E’ EJANAKINAN
Apostle Grace Lubega
Ŋiromanin. 1:9 (KJV); Eyeni Akuj atemar ŋuna erworo ayoŋ erae ŋuna a kire–Akuj ŋina etiyanakini ayoŋ a ekaatau a daadaŋ analimonokin Ŋakiro ŋuna Ajokak ŋuna a Lokoku keŋ. Eyeni Akuj atemar akatamunit ayoŋ iyes,
Epei macari ŋolo ka apoloun aikoku aidio ka Akuj iŋesi etau ŋolo epolokinitoe.
Alotooma ekitabo ŋolo’a Ŋakitanyanakineta 25:28 ebala ebaibul ebe, “Ituŋanan ŋini nyiyokiuno bon, ikwaan ka etaun ŋolo keukonor arwatata ŋina sek eiunit iŋes.”
Ikitatami Paulo alotooma ayoko siometait atemari ejaanakisi Akuj alotooma ŋiyoko tai.
Ŋuna ebasi nugu erar atemari ebe emame ŋipedori akijaanakin Akuj kojokoten mati iyakatari etau ŋolo itemitoe kori etau ŋolo ipukatae.
Erae etau ŋolo itemitoe kori ŋolo ipukatae iŋesi ikigialakini ŋipitesyo ŋulu ka akiyapara alotooma dadaŋ ŋuna etapito ŋiyoko tai.
Erae etau ŋolo itemitoe kori ŋolo ipukatae ikicamakini iyoŋ atitinyikin ka akiloun ŋatiokisyo dadaŋ ka ibore ŋini epedori akinyasun emame pa icuriyarit kori ikuan ka ŋulu ikimanito.
Emaasi iyoŋ totamu ebe alotooma akoni kijaanakin Akuj, ikikatakinio ka ikitemio iyoŋ alotooma ŋiwaitin ŋulu egelegela, ani kitemitar kori kipukatae ekoni tau, ititinyikini ka iwei iyoŋo jik. Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: Ŋakitadapeta 25:28; Ŋakitadapeta 16:32
ŊUNA ACEBUN: Alotooma akoni kijaanakin Akuj, ikikatakinio ka ikitemio iyoŋ alotooma ŋiwaitin ŋulu egelegela, ani kitemitar kori kipukatae ekoni tau, ititinyikini ka iwei iyoŋ.
AKILIP: Papa ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot anaga. Eketalakrit aŋuna ikitatamia ayoŋ ŋuna erae ayakatari etau ŋolo itemitoe kori ŋolo ipukatae. Ikitem iyoŋ ayoŋ alotooma ŋiboro dadaŋ ŋulu itemokino. Eyakaune ka ekatau ka akiikin Akuj iŋes ikiyauni iyoŋ kiŋa aŋakikedikedia ka ake polou iŋes iboii alotooma kaŋ, Alokiro Ayesu, Amen.
CWINY MA WORO
Lakwena Grace Lubega
Jo Roma 1:9(KJV); Lubaŋa ma aworo ki i cwinya kun bene atito lok me kwena maber i kom Wode, en aye cadenna ma ŋeyo ni atuco nyiŋwu i legana i kare ducu ma pe akeŋ.
Gin acel ma nyutu tegi pi latin pa Lubanga mo keken obedo ngatma tye ki loc i kom cwinye.
Ibuk pa Carolok 25:28, Baibul dok iye ni, “Ka ce onoŋo pe itwero loyo kinigani, ci irom ki gaŋ ma gimonyo ma gimuko celle gireto woko.”
Paulo, malube ki kwan wa matin pwonyo wan ni wa woro Lubanga ki cwiny wa.
Man teloke ni pe itwero woro Lubanga kitma mite kwede wang ma itye ki cwiny ma juke dong gwoke kene.
Obedo cwiny ma gwoke kene aye ma coro in me nyutu woro i kit lok me Cwiny mo keken.
Obedo cwiny ma gwoke kene ma yee ki in me loyo kit lweny mo keken ikomi dok labongo doko calo ludot in i kit ma itime kwede dok ginma igamo.
Wii omyero opo ni i woro Lubanga nini, ki bi temi iyo ducu ma patpat, kace iloyo kiniga ni, ibi cung kare ducu.
Alelua!
KWAN MUKENE: Carrolok 25:28; Carolok 16:32
LWOD MADIT: i woro Lubanga nini, ki bi temi iyo ducu ma patpat, kace iloyo kiniga ni, ibi cung kare ducu.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi lok man. Apwoyi pi pwonya telok me loyo kiniga na dok bedo ki cwiny ma juke. In ityeko pwonya i jami ducu ma pigi tek. Ginma atimo dok ginma agamo ki Lubanga bibedo malube ki ginma Ngatma dit loyo ma bedo i an winyo kwede, inying Yesu, Amen.
ROHO ANAYETUMIKIA
Mtume Grace Lubega
Warumi 1:9(KJV); Kwa maana Mungu, nimwabuduye kwa roho yangu katika Injili ya Mwana wake, ni shahidi wangu jinsi niwatajavyo pasipo kukoma.
Alama mojawapo ya ukomavu kwa mtoto yeyote wa Mungu ni roho iliyotawaliwa.
Katika Mithali 25:28, Biblia inasema, “Asiyeitawala roho yake ni kama mji uliobomolewa, usio na kuta.”
Paulo, kupitia andiko letu kuu anatufundisha kwamba tunamtumikia Mungu kwa roho zetu.
Maana yake ni kwamba huwezi kumtumikia Mungu ipasavyo isipokuwa uwe na roho inayotawaliwa au kudhibitiwa.
Roho inayotawaliwa ndiyo inayokusukuma kujizoeza katika nidhamu kwenye mambo yote ya kiroho.
Ni roho iliyotawaliwa inayokuruhusu kustahimili kila aina ya mateso na kupakwa matope kwa nia mbaya bila kuwa kama washtaki wako kwa mtazamo na majibu.
Unapaswa kukumbuka kwamba katika utumishi wako kwa Mungu, utajaribiwa na kuthibitishwa katika njia zote, ikiwa roho yako imetawaliwa, utasimama daima.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mithali 25:28; Mithali 16:32
UJUMBE MKUU: Katika utumishi wako kwa Mungu, utajaribiwa na kuthibitishwa katika njia zote, ikiwa roho yako imetawaliwa, utasimama daima.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa kunifundisha maana ya kuwa na roho iliyotawaliwa na kudhibitiwa. Umenidhibiti katika mambo yote ya maana. Mtazamo wangu na mwitikio wangu kwa Mungu daima utakuwa kwa sababu ya usadikisho wa Aliye Mkuu Zaidi anayeishi ndani yangu, katika jina la Yesu, Amina.
DE GEEST DIE DIENT
Apostel Grace Lubega
Romeinen 1:9 (NBV21); God, die ik door de verkondiging van het evangelie over zijn Zoon vol overgave dien, is mijn getuige dat ik u onophoudelijk in mijn gebeden noem.
Een van de kenmerken van volwassenheid voor elk kind van God is een geest geregeerd.
In Spreuken 25:28, de Bijbel zegt: “Een man, die zijn geest niet wederhouden kan, is een opengebrokene stad zonder muur.”
Paulus, door middel van onze thema schrift leert ons dat we God dienen met onze geest.
Wat dit betekent is dat u niet God effectief kan dienen, tenzij u een geregeerde of beheerste geest heeft.
Het is de geregeerde geest die u drijft tot oefening van discipline in alle geestelijke zaken.
Het is de geregeerde geest die u toelaat om bestand te zijn tegen alle wijze van vervolging en kwaadaardige modder-gooien, zonder hetzelfde te worden als uw beschuldigers in houding en reactie.
Je moet niet vergeten dat je in je dienst aan God, u zal worden beproefd en getest op alle mogelijke manieren, of uw geest geregeerd wordt, je zult altijd standhouden.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Spreuken 25:28; Spreuken 16:32
HET GOUDKLOMPJE: In je dienst aan God zul je op allerlei manieren worden beproefd en getest, of je geest wordt geregeerd, je zult altijd standhouden.
GEBED: Liefhebbende Vader, ik dank U voor dit woord. Dank U dat U mij hebt geleerd wat het betekent om een geregeerde en beheerste geest te hebben. U hebt me getemd in alle dingen die ertoe doen. Mijn houding en reactie op God zal altijd gebaseerd zijn op de overtuigingen van de Grotere die in mij leeft, in Jezus’ naam, amen.