Apostle Grace Lubega
1 Timothy 3:16 (KJV): And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
—
The new creature in Christ is vindicated by the Spirit of God. This is the mystery of godliness.
The first level of this vindication is as a child of God.
His Spirit proves to all creation that you are a seed of the Most High.
As such, there is a distinctive and unique way in which things respond to you.
This is regardless of whether they are in season or out of season.
When you decree a thing, the spirit realm is quick to respond for the primary reason that you are a child of the king.
Your word carries considerable weight and the power to effect change in any situation.
This wisdom should teach you that there are things that should never happen to a child of God. For example, a child of God should not be sick. He or she should not be poor. He should not suffer sudden death!
This is your portion and lot. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Romans 8:19; Mark 11:12-25
GOLDEN NUGGET: The new creature in Christ is vindicated by the Spirit of God. The first level of this vindication is as a child of God. His Spirit proves to all creation that you are a seed of the Most High.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for the endless liberties I have in You. Even as I express and exercise myself in the same, I experience the manifestation of these realities because I am a child of God, in Jesus’ name, Amen.
OKUKAKASIBWA OKW’OMWOYO I
Omutume Grace Lubega
1 Timoseewo 3:16(KJV): Era awatali kubuusabuusa ekyama eky’okutya Katonda kye kikulu; oyo eyalabisibwa mu mubiri, n’aweebwa obutuukirivu mu mwoyo, n’alabibwa bamalayika, n’abuulirwa mu mawanga, n’akkirizibwa mu nsi, n’atwalibwa mu kitiibwa.
—
Ekitonde ekiggya mu Kristo kikakasibwa mwoyo wa Katonda. Kino ky’ekyama ky’okutya Katonda.
Omutendera ogusooka ogw’okukakasibwa kuno guli nga omwana wa Katonda.
Omwoyo we akakasa ebitonde byonna nti oli nsigo ey’oyo Ali Waggulu Ennyo.
N’olwekyo waliwo engeri ey’enjawulo era etasangika ebintu gye bikwanukula.
Kino kikolebwa ka kibeere nti biri mu biro byabyo oba biri wabweru w’ebiro byabyo.
Bw’olangirira ekintu, ensi ey’omwoyo kyangu okukuddamu olw’ensonga enkulu nti oli mwana wa kabaka.
Ekigambo kyo kirimu obuzito bungi nnyo n’amaanyi ag’okuleetawo enkyukakyuka mu mbeera yonna.
Amagezi gano galina okukuyigiriza nti waliwo ebintu ebitasaanidde kutuuka ku mwana wa Katonda. Ng’eky’okulabirako, ng’omwana wa Katonda tolina kulwala. Tolina kubeera mwavu. Tolina kufa mu ngeri ya kibwatukira!
Guno gwe mugabo gwo n’omutemwa gwo. Aleruya!
YONGERA OSOME: Abaruumi 8:19, Makko 11:12-25
AKASUMBI KA ZAABU: Ekitonde ekiggya mu Kristo kikakasibwa Mwoyo wa Katonda. Omutendera ogusooka ogw’okukakasibwa kuno guli nga omwana wa Katonda. Omwoyo we akakasa ebitonde byonna nti oli nsigo y’oyo Ali Waggulu Ennyo.
ESSAALA: Taata omwagazi, nkwebaza ku lw’amazima gano. Weebale ku lw’eddembe eritakoma lye nnina mu Ggwe. Nga bwe nneeyoleka era ne nneetendeka mu kyekimu, nfuna okwolesebwa kw’eddembe lino kubanga ndi mwana wa Katonda, mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKUHIKIRIZIBWA KW’OMWOYO I
Entumwa Grace Lubega
1 Timoseo 3:16: Kandi tihariho kubanganisa, enaama y’ediini yaitu ku eri nkuru buzima, erikugira eti: Akoorekwa aine omubiri, yaahamibwa Omwoyo, yaareebwa baamaraika, yaabuurirwa omu mahanga, yaikirizibwa ab’omu nsi, yaatwarwa omu iguru kutaaha omu kitiinisa.
—
Ekihangirwe kisya omuri Kristo nikihikirizibwa Omwoyo wa Ruhanga. Egi n’enaama y’obwa Ruhanga.
Idaara ry’okubanza ery’okuhikirizibwa oku nink’omwaana wa Ruhanga.
Omwoyo we nahamiza ebihangirwe byona ngu ori embibo ya Ruhanga Rukira-boona.
Ahabw’eki, hariho omuringo gw’omutaano ogu ebintu birikukwetaba.
Eki tikiine kakwate n’obu burikuba buri obunaku bwabyo nari butari bunaku bwabyo.
Ku orikurangirira ekintu, ensi y’omwoyo nerahuka kugarukamu ahabw’enshonga y’okubanza ngu ori omwaana w’omugabe.
Ekigambo kyawe kiine oburemeezi bwingi n’amaani g’okuretaho empinduka omu nshonga yona.
Obwengye obu bushemereire kukwegyesa ngu hariho ebintu ebitashemereire kuba aha mwana wa Ruhanga. Eky’okureeberaho, omwaana wa Ruhanga tashemereire kurwaara. Tashemereire kuba omworo. Tashemereire kufa atyo!
Ogu nigwo mugabo gwaawe n’omurimo. Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Abarooma 8:19; Mako 11:12-25
EBIKURU MUNONGA: Ekihangirwe kisya omuri Kristo nikihikirizibwa Omwoyo wa Ruhanga. Egi n’enaama y’obwa Ruhanga. Omwoyo we nahamiza ebihangirwe byona ngu ori embibo ya Ruhanga Rukira-boona.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’obugabe obunyine omuriiwe. N’obu ndikutwaaza kandi nkabukozesa, nindeeba okworekwa kw’amazima aga ahabw’okuba ndi omwaana wa Ruhanga, omu eizina rya Yesu, Amiina.
Loading…
AITOJOKAARIO NAKA EMOYO I
Ekiyakia Grace Lubega
1 Timoteo 3:16 (KJV): Ido komamei abuonokin, epol noi aiyeiyea naka ayoŋit Edeke: Abu kitodiar kotoma akuan, Kitojokai kotoma Omoyo, Apotu imalaikan koanyut ŋes, Aponi kolimonokinai kotoma atekerin, Aponi kiyuunai kotoma akwapin, Kodakarai kuju toma aibuses.
—
Itojokaari Emoyo loka Edeke isubat yenitetet kotoma Kristo. Na ŋesi aiyeiyea naka ayoŋit Edeke.
Adoketait nasodit kotoma aitojokaario kana ŋesi kwape ikoku Edeke.
Itoduni Emoyo Ke jo ne ejaasi isuban kere ebe irai jo ikinyomit ka aloejai Kuju Kakuj.
Anuaŋun, ejai epone loegelakina kitegelikina kotoma oipone lo eboŋokinata jo iboro.
Iswamasi nu komam etupitos arai ejaasi toma arai kiŋa naka apak.
Neilimuno jo ibore, erurukit ayeatait naka Emoyo aboŋokin kanuka akiro nuegeitos nuebe irai jo ikoku ke Ekabaka.
Edakit akirot kon alaŋiru naibusakinit keda agogoŋ naisipedori aijulakinet kotoma atiokis adis kere.
Ekoto acoa na aisisianakin jo ebe ejaasi iboro numam cut ebeit atakanikin ikoku Edeke.
Kwapenat, mam ikoku Edeke ebeit adekakin. Mam ŋesi ebeit araut yen icana. Mam ŋesi ebeit atwanare na eŋesarit.
Lo ŋesi epuwai keda atutubet kon. Aleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Iromayon 8:19; Marako 11:12-25
NUEPOSIK BALA ESABU: Itojokaari Emoyo loka Edeke isubat yenitetet kotoma Kristo. Adoketait nasodit kotoma aitojokaario kana ŋesi kwape ikoku Edeke. Itoduni Emoyo Ke jo ne ejaasi isuban kere be irai jo ikinyomit ka aloejai Kuju Kakuj.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka abeitana. Eyalama kanuka ailajaareta nuemamei esaŋe nuajaatar eoŋ kotoma Kon. Karaida alimor eoŋ ka alosit kotoma kes, aanyuni eoŋ aitodikinio naka aibeito naarai arai eoŋ ikoku Edeke, okiror ka Yesu, Amen.
KA CWINY MALENG OMOKO NI KITI TYE ATIR I
Lakwena Grace Lubega
1 Temceo 3:16(KJV); Muŋ me dini ma watuco pire dit twatwal: Yam onyutte i kom,
gikwane ni kite atir pi Cwiny Maleŋ, lumalaika gunene, gitito pire bot lurok, giye en i lobo ducu, ka doŋ gitero woko malo i deyo.
—
Gin acweya manyen i Kricito, Cwiny Maleng aye moko pire. Man obedo Muŋ me dini ma watuco pire ni.
Rwom me moko ni kiti atir me acel obedo calo latin pa Lubanga.
Cwiny mere Maleng nyutu ki gin acweya ducu ni in ibedo kodi pa Lubanga ma malo.
Macalo meno, tye yoo ma kite pat ma jami winyo kwede dogi.
Man pe paro kono gitye i tekare moni onyo iyunge kare moni.
Kace itucu ginmo, kabedo me cwiny rune ka miyo lagam pi tyenlok me acel ni in ibedo latin pa Rwot
Lokki tyeki peke dok teko me kelo aloka loka i tekare mo keken.
Ryeko man omyero opwonyi ni tye jami ma pe omyero otime bot latin pa Lubanga. Labole, Latin pa Lubanga kome pe omyero obed lit. En pe omyero obed lacan. Pe omyero oto ata!
Man aye ginma Lubanga oyubu piri.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jo Roma 8:19; Marako 11:12-25
LWOD MADIT: Gin acweya manyen i Kricito, Cwiny Maleng aye moko pire.wom me moko ni kiti atir me acel obedo calo latin pa Lubanga. Cwiny mere Maleng nyutu ki gin acweya ducu ni in ibedo Kodi pa Lubanga ma malo.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. Apwoyi pi twero ma agikki ne peke ma atye kwede i in. Makun nongo awaco dok atimo gin acel-lu, an aneno jami magi ka time adada ikwona pien an abedo Latin pa Lubanga, inying Yecu, Amen.
KITE AME CUNY ACIL CUŊ KEDE PIRWA 1
Akwena Grace Lubega
1 Temoteo 3:16: Muŋ me dini a wan otuco, pire dit meicel; Rik en onyutte i kom, okwane ni kite atir pi Cuny Acil, omalaika te nene, orabo pire baŋ Orok, oye en i wi podo luŋ; ote tere malo i kwogo.
—
Cuny Acil en aye cuŋ pi gin aketo i Kricito. Man en muŋ me dini a wan otuco.
Acakki me cuŋ pirwa obedo ni en moko ni wan obedo otino Obaŋa.
Cunye mokki gin aketa luŋ ni i bedo kotti Obaŋa amalo meicel.
Acalo mano, apoka poka tye i kite ame jami ni gamo kede dogi.
Man aboŋo paro ka kare mere oromo onyo pe.
Ka yin i kobo ginoro, kabedo me cuny bunyo gamo dogi pi tyen kop ni yin i bedo atin Abaka.
Koppi tye apek tutwal daŋ tye kede teko me kelo alokaloka i kom ginoro keken.
Ryeko man myero pwonyi ni tye jami ame myero mom timere ikom atin Obaŋa. Aporrere, atin Obaŋa myero mom bed akome lit. En myero mom bed acan. En myero mom too atura!
Man en obedo dulli kede apokki ni. Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Roma 8:19; Marako 11:12-25
APIRE TEK: Cuny Acil en aye cuŋ pi gin aketo i Kricito.Acakki me cuŋ pirwa obedo ni en moko ni wan obedo otino Obaŋa. Cunye mokki gin aketa luŋ ni i bedo kotti Obaŋa amalo meicel.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi ateni man. Apwoyi pi kuc amom gik ame atye kede i Yin. Ka daŋ amede ipwonyere i gin acel man, aneno anyut me kodi kwo man pien abedo atin Obaŋa, inyiŋ Yecu, Amen.
Loading…
UTHIBITISHO KATIKA ROHO I
Mtume Grace Lubega
1 Timotheo 3:16 (KJV): Na bila shaka siri ya utauwa ni kuu. Mungu alidhihirishwa katika mwili, Akajulika kuwa na haki katika roho, Akaonekana na malaika, Akahubiriwa katika mataifa, Akaaminiwa katika ulimwengu, Akachukuliwa juu katika utukufu.
—
Kiumbe kipya ndani ya Kristo anathibitishwa na Roho wa Mungu. Hii ndiyo siri ya utauwa.
Kiwango cha kwanza cha uthibitisho huu ni wewe kama mwana wa Mungu.
Roho wake anathibitisha kwa viumbe vyote kwamba wewe ni uzao wa Aliye Juu.
Hivyo, kuna njia tofauti na ya kipekee ambayo mambo hukuitikia wewe.
Hii ni bila kujali ikiwa yapo katika msimu au nje ya msimu.
Unapotangaza jambo, ulimwengu wa roho unakuitikia haraka kwa sababu ya msingi kwamba wewe ni mwana wa mfalme.
Neno lako lina uzito mkubwa na nguvu ya kuleta mabadiliko katika hali yoyote.
Hekima hii inapaswa kukufundisha kwamba kuna mambo ambayo hayapaswi kamwe kutokea kwa mwana wa Mungu. Kwa mfano, mwana wa Mungu hapaswi kuumwa. Hapaswi kuwa maskini. Hapaswi kukutwa na kifo cha ghafla!
Hii ni sehemu na fungu lako. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Warumi 8:19; Marko 11:12-25
UJUMBE MKUU: Kiumbe kipya ndani ya Kristo anathibitishwa na Roho wa Mungu. Hii ndiyo siri ya utauwa Kiwango cha kwanza cha uthibitisho huu ni wewe kama mwana wa Mungu. Roho wake anathibitisha kwa viumbe vyote kwamba wewe ni uzao wa Aliye Juu.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa uhuru usio na mwisho nilionao ndani Yako. Hata ninapojidhihirisha na kuishi katika haya, ninaona udhihirisho wa uhalisia wa mambo haya kwa sababu mimi ni mwana wa Mungu, kwa jina la Yesu, Amina.
LA VALIDATION DE L’ESPRIT I
L’Apôtre Grace Lubega
1 Timothée 3:16 (LSG); Et, sans contredit, le mystère de la piété est grand: celui qui a été manifesté en chair, justifié par l’Esprit, vu des anges, prêché aux Gentils, cru dans le monde, élevé dans la gloire.
—
La nouvelle créature en Christ est confirmée par l’Esprit de Dieu. C’est le mystère de la piété.
Le premier niveau de cette justification est celui d’un enfant de Dieu.
Son Esprit prouve à toute la création que vous êtes une postérité du Très-Haut.
En tant que tel, les choses vous réagissent d’une manière distinctive et unique.
Et ce, qu’ils soient en saison ou hors saison.
Lorsque vous décrétez quelque chose, le royaume des esprits réagit rapidement pour la principale raison que vous êtes un enfant du roi.
Votre parole a un poids considérable et le pouvoir d’apporter des changements dans n’importe quelle situation.
Cette sagesse devrait vous apprendre qu’il y a des choses qui ne devraient jamais arriver à un enfant de Dieu. Par exemple, un enfant de Dieu ne devrait pas être malade. Il ou elle ne devrait pas être pauvre. Il ne devrait pas subir une mort subite !
Ceci est votre part et votre lot. Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Romains 8 : 19 ; Marc 11 : 12-25
PASSAGE EN OR: La nouvelle créature en Christ est confirmée par l’Esprit de Dieu. Le premier niveau de cette justification est celui d’un enfant de Dieu. Son Esprit prouve à toute la création que vous êtes une postérité du Très-Haut.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette vérité. Merci pour les libertés infinies que j’ai en Toi. Même si je m’exprime et m’exerce de la même manière, j’expérimente la manifestation de ces réalités parce que je suis un enfant de Dieu, au nom de Jésus, Amen.
Loading…