Apostle Grace Lubega
1 Timothy 3:16 (KJV): And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory
—
In yesterday’s devotion, we discussed the first level of the vindication of the Spirit which is as a child of God.
There is a further layer to this vindication which is as one who is assigned.
There is a unique manner in which the spiritual realm responds to a man who has been assigned by God.
An assigned man can never lack on the mission field. The Bible proved this to us in Luke 22:35. Jesus asked his disciples, “When I sent you without a purse, bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered.
The authority exercised by an assigned man is different from that of one who is merely gifted. Look at Elijah, the chariot and horsemen of Israel(2 Kings 2:12). When he spoke, he had the authority to command fire from heaven because the Spirit had to prove that he was God’s chosen mouthpiece in Israel at the time(1 Kings 18).
When God chooses a man and mandates him, His Spirit is always ready and available to prove that the man is His servant and His vessel.
FURTHER STUDY: Luke 22:35; 2 Kings 2:12
GOLDEN NUGGET: When God chooses a man and mandates him, His Spirit is always ready and available to prove that the man is His servant and His vessel.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. Thank You for the assignment on my life. I am fully conscious of the demands of heaven upon my life but I am also alive to the vindication of Your Spirit because of the mandate You have given me. The systems of this world, the weather, the land and people respond to me because I am chosen, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
OKUHAMIBWA KW’OMWOYO II
Entumwa Grace Lubega
1 Timoseo 3:16: Kandi tihariho kubanganisa, enaama y’ediini yaitu ku eri nkuru buzima, erikugira eti: Akoorekwa aine omubiri, yaahamibwa Omwoyo, yaareebwa baamaraika, yaabuurirwa omu mahanga, yaikirizibwa ab’omu nsi, yaatwarwa omu iguru kutaaha omu kitiinisa.
—
Omu devotion ya ny’omwebazyo, tubagaine aha idaara ry’okubanza ry’okuhamibwa kw’Omwoyo okuri nk’omwana wa Ruhanga.
Hariho ekindi kicweeka ky’okuhamibwa ekiri nk’ogwo otumirwe.
Hariho omuringo gw’omutaano ogu ensi y’omwoyo erikugarukamu omuntu otumirwe Ruhanga.
Omuntu atumirwe tarikubaasa kuburwa aha murimo gwe. Baiburi ekatuhamiza eki omu Luka 22:35. Yesu akabuuza abeegi be ati, “Ku naabatumire mutaine nshaho y’empiiha, nari efurebe, n’obu zaakuba enkaito, mwine eki mwabuzirwe?” “Ngaaha,” Bakagarukamu.
Obushoborozi obu omuntu atumirwe arikukozesa nibutaana n’obwo oine ekirabo. Reeba Eliya, ebigaari n’embaraasi za Israeli (2 Abagabe 2:12). Ku yagambire, akaba aine obushoborozi kuragiira omuriro kuruga omwiguru ahabw’okuba Omwoyo akaba aine kumuhamya ngu nagambirira Ruhanga omu israeli omu bwiire obwo. (1 Abagabe 18).
Ruhanga yatorana omuntu akamuha omurimo, Omwoyo we naaba ayetegwiire kandi ariho kuhamya ngu omuhereeza n’owe kandi orwaabya rwe.
SHOMA N’EBI: Luka 22:35; 2 Abagabe 2:12
EBIKURU MUNONGA: Ruhanga yatorana omuntu akamuha omurimo, Omwoyo we naba ayetegire kandi ariho kuhamya ngu omuhereeza n’owe kandi orwaabya rwe.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigaambo eki. Ninkusiima ahabw’omurimo oguri aha amagara gangye. Ninteekateeka munonga ahaby’eteengo by’Iguru ebiri aha magara gangye kandi n’abwo ninshobororwa Omwoyo waawe ahabw’omurimo ogu ompaire. Enkora y’ensi, empinduka y’obwiire, ensi n’abantu nibingarukamu ahabw’okuba ntorainwe, omu eizina rya Yesu, Amiina
OKUHIKIRIZIBWA KW’OMWOYO II
Omukwenda Grace Lubega
1 Timoseewo 3:16 (KJV): Kandi hatali okuhakaniza eky’ensita eky’okutiina Ruhanga kikuru mali, ogu ayamanyisiibwe omu mubiri, yagumizibwa omu Mwoyo, yarorwa bamalaika, yaikirizibwa omu nsi, yatwarwa omukitinisa.
—
Omu isomo lya ijo, tubalizehoga orulengo orw’okubanza orw’okuhikirizibwa Omwoyo orukumanywa nka omwana wa Ruhanga.
Haroho orububi orundi hali okuhikirizibwa kunu orunyakumanyirwe nk’ogwo anyakuhairwe omulimo gw’okukora.
Haroho omulingo ogw’embaganiza ensi y’omwoyo egarukamu omuntu ogwo anyakuhaire Ruhanga omulimo gw’okukora.
Omuntu anyakuhairwe Ruhanga omulimo gw’okukora tasobora kuburwa obwo ali omukiikaro ekibamuteiremu kukoraamu. Baibuli ekatugumiza kinu omu Luuka 22:35. Yesu akakaguza abakwenda, “obunyabasindikire mutanyine nsaho ya sente oba enkaito, inywe mukaburwa ekintu kyoona?” “Busaho kintu,” bamugarukamu.
Obusobozi obukozesebwa omuntu anyakuhairwe omulimo nibwahukana kuruga hali obw’ogwo anyakuhairwe buheebwa ekisembo. Tunuura Eriya, ow’amagaali n’abasaija benkaina ebya Isaleeri(2 Eky’abakama 2:12). Obuyabalize, akaba anyina obusobozi kuragira omuuro kuruga omu Iguru habwokuba Omwoyo akaba anyine kugumya ngu akaba mukome wa Ruhanga kubaza ebya Ruhanga omu Isaleeri habwire obwo(1 Eky’abakama 18).
Ruhanga obwakoma omuntu kandi akamuhereza omulimo, Omwoyo We buli kaire aba ayetegekere kandi aroho kugumya ngu omuntu ogwo ali muhereza We kandi ekikwate Kye.
GALIHYA N’OSOMA: Luuka 22:35; 2 Eky’abakama 2:12
EKIKURU MUBYOONA: Ruhanga obwakoma omuntu kandi akamuhereza omulimo, Omwoyo We buli kaire aba ayetegekere kandi aroho kugumya ngu omuntu ogwo ali muhereza We kandi ekikwate Kye.
ESAARA: Taata arukugonza, nyowe ninkusiima habw’ekigambo kinu. Webale habw’omulimo gw’oteire habw’omeezi bwange. Nyowe nimanya omubwijwire ebyetaago bye Iguru hali obwomeezi bwange baitu okwongeraho ndi mwomeezi hali okuhikirizibwa kw’Omwoyo Gwawe habw’omulimo gw’ompaire. Enkora z’ensi, embeera y’obwire, itaka kandi n’abantu bingarukamu nyowe habwokuba ndi mukome, omu ibara lya Yesu, Amiina
AITOJOKAARIO NAKA EMOYO II
Ekiyakia Grace Lubega
1 Timoteo 3:16 (KJV): Ido komamei abuonokin, epol noi aiyeiyea naka ayoŋit Edeke: Abu kitodiar kotoma akuan, Kitojokai kotoma Omoyo, Apotu imalaikan koanyut ŋes, Aponi kolimonokinai kotoma atekerin, Aponi kiyuunai kotoma akwapin, Kodakarai kuju toma aibuses.
—
Kotoma odevotion loabian, apotu ooni enerata nuadoketait nasodit naka aitojokaario naka Emoyo naerai kwape ikoku Edeke.
Ejai ace adoketait naidokokino aitojokaario na naerai kwape loetubokinitai epelu.
Ejai aitegelikina oipone lo eboŋonokina ayeatait naomoyo etuŋanan loetubokit Edeke epelu.
Mam etuŋanan loetubokit Edeke epelu epedori ajaut keda ekadakada kotoma opelu ke. Kobu Ebaibuli kitodik oni nu kotoma Luka 22:35. Kiŋit kes ebe, “Nakejukaritor yes emamei eriagi, karaida ecoe, karaida amuk, ipotu kereka kipudas imodiobore?” Kobalas ebe, “Mam.”
Egitakina apedor naiswama etuŋanan loetubokitai epelu kanejai ŋon loejaasi keda ainakinet bon. Oanyu Elia, agalin nuka Isirael ka ikebwanenok da (2 Ikabakan 2:12). Ne enerar, ajaasi keda apedor na anyaraun akim okuju naarai ajai Emoyo aitoduun ebe arai ŋesi aineris naseunit Edeke kanuka Isireal apakio aŋun (1 Ikabakan 18).
Ne esekuna Edeke etuŋanan kosodi atubokin ŋesi epelu, ejai ido ekapakina Emoyo Ke duc aitoduun ebe erai etuŋanan ejaanakinan keda aitosomaete Ke.
AISISIA NAIDULOKINA: Luka 22:35; 2 Ikabakan 2:12
NUEPOSIK BALA ESABU: Ne esekuna Edeke etuŋanan kosodi atubokin ŋesi epelu, ejai ido ekapakina Emoyo Ke duc aitoduun ebe erai etuŋanan ejaanakinan keda aitosomaete Ke.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirotana. Eyalama kanuka epelu loaijar ka. Ajeni eoŋ kodoco akote naka akuj kotoma aijar ka konye da ajaari eoŋ kotoma aitojokaario naka Emoyo Kon kanuka epelu loijaik Jo eoŋ. Ipokesio nuka akwap, idoun, alupok keda ituŋa eboŋonokinete eoŋ naarai asekuna eoŋ, okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
KITE AME CUNY ACIL CUŊ KEDE PIRWA II
Akwena Grace Lubega
1 Temoteo 3:16: Muŋ me dini a wan otuco, pire dit meicel; Rik en onyutte i kom, okwane ni kite atir pi Cuny Acil, omalaika te nene, orabo pire baŋ Orok, oye en i wi podo luŋ; ote tere malo i kwogo.
—
Iyi pwony wa me aworo, wan oloko i kom acaki me kite ame Cuny Acil cuŋ kede pirwa ame obedo ni en moko ni wan obedo otino Obaŋa.
Tye dok en okene akwako kite ame Cuny Acil cuŋ kede dano acalo ŋat ame Obanga omiyo tic.
Tye kite moro apapat ame kabedo me cuny winyo kede dog dano ame Obaŋa omiyo tic.
Dano ame omio tic mom twero bedo kede ginoro keken ame orem i dog ticcere. Baibul mokki wa man i Luka 22:35. Yecu obin openyo alubkore, “Ka cwany aorowu boŋo cao me lim, kadi ocoe, kadi war, ginnoro rik tye ame oremowu?” Gin ogamo ni “Mom gire.”
Twer ame dano ame omio tic tio kede pat kede me a dano ame tye kede mot keken. Nen koŋ Elia, Gadigadi lweny a jo Icrael kede wegi aguraguragi! (2 Obakki 2:12). I kare ame en oloko, en onwoŋo tye kede twero me lwoŋo mac ame ya i polo pien Cuny Acil onwoŋo amito moko ni en onwoŋo obedo dog Obaŋa i Icrael i kare no (1 Obakki 18)
Ka Obaŋa oyero dano eka te miye tic, Cunye bedo ame oyubere daŋ atera i cawa ducu me moko ni dano no obedo amiro mere kede tabo mere.
MEDE IKWANO: Luka 22:35; 2 Obakki 2:12
APIRE TEK: Ka Obaŋa oyero dano eka te miye tic, Cunye bedo ame oyubere daŋ atera i cawa ducu me moko ni dano no obedo amiro mere kede tabo mere.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi koppi man. Apwoyo pi tic ame imia. Aŋeo aber gin ame polo tye amito ni atin cite daŋ aŋeo ni Cuny Acil cuŋ atek pira pi tic ame imia ni. Kite ame wilobo tiyo kede, wiyamo, lobo kede jo winyo doga pien Yin i yera, inyiŋ Yecu, Amen.
Loading…
UTHIBITISHO KATIKA ROHO II
Mtume Grace Lubega
1 Timotheo 3:16 (KJV): Na bila shaka siri ya utauwa ni kuu: Mungu alidhihirishwa katika mwili, Akajulika kuwa na haki katika Roho, Akaonekana na malaika, Akahubiriwa katika mataifa, Akaaminiwa katika ulimwengu, Akachukuliwa juu katika utukufu.
—
Katika ibada ya jana, tulijadili kiwango cha kwanza cha uthibitisho wa Roho ambacho ni kama mwana wa Mungu.
Kuna safu zaidi ya uthibitisho huu ambayo ni kama mtu aliyepewa mgawo.
Kuna namna ya pekee ambayo ulimwengu wa kiroho humjibu mtu ambaye amepewa mgawo na Mungu.
Mtu aliyepewa mgawo hawezi kamwe kupungukiwa kwenye uwanja wa kazi. Biblia ilithibitisha hili kwetu katika Luka 22:35. Yesu aliwauliza wanafunzi wake, “Je! Hapo Nilipowatuma hamna mfuko, wala mkoba, wala viatu, mlipungukiwa na kitu?” Wakasema, La!”
Mamlaka inayotumiwa na mtu aliyepewa mgawo ni tofauti na ile ya mtu ambaye amejaliwa tu karama. Mwangalie Eliya, gari la Israeli na wapanda farasi wake (2 Wafalme 2:12). Alipozungumza, alikuwa na mamlaka ya kuamuru moto kutoka mbinguni kwa sababu Roho alipaswa kuthibitisha kwamba alikuwa msemaji mteule wa Mungu katika Israeli wakati huo (1 Wafalme 18).
Mungu anapomchagua mtu na kumpa mamlaka, Roho wake huwa tayari na anapatikana ili kuthibitisha kwamba mtu huyo ni mtumishi wake na chombo chake.
MASOMO YA ZIADA: Luka 22:35; 2 Wafalme 2:12
UJUMBE MKUU: Mungu anapomchagua mtu na kumpa mamlaka, Roho wake huwa tayari na anapatikana ili kuthibitisha kwamba mtu huyo ni mtumishi wake na chombo chake.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa mgawo kwenye maisha yangu. Ninatambua kikamilifu mahitaji ya mbingu juu ya maisha yangu lakini pia nina ufahamu wa uthibitisho wa Roho Wako kwa sababu ya mamlaka ambayo umenipa. Mifumo ya ulimwengu huu, hali ya hewa, ardhi na watu huniitikia kwa sababu nimechaguliwa, kwa jina la Yesu, Amina.
LA VALIDATION DE L’ESPRIT II
L’Apôtre Grace Lubega
1 Timothée 3:16 (LSG); Et, sans contredit, le mystère de la piété est grand: celui qui a été manifesté en chair, justifié par l’Esprit, vu des anges, prêché aux Gentils, cru dans le monde, élevé dans la gloire.
—
Dans la dévotion d’hier, nous avons discuté du premier niveau de justification de l’Esprit qui est en tant qu’enfant de Dieu.
Il y a une autre couche à cette justification qui est celle de quelqu’un qui est assigné.
Il existe une manière unique dont le monde spirituel répond à un homme qui a été assigné par Dieu.
Un homme assigné ne peut jamais manquer sur le terrain de la mission. La Bible nous l’a prouvé dans Luc 22 :35. Jésus a demandé à ses disciples : « Quand je vous ai envoyés sans bourse, sans sac ni sandales, vous manquait-il de quelque chose ? » «Rien», répondirent-ils.
L’autorité exercée par un homme désigné est différente de celle exercée par un homme simplement doué. Regardez Élie, le char et les cavaliers d’Israël (2 Rois 2 : 12). Lorsqu’il parlait, il avait l’autorité de commander le feu du ciel parce que l’Esprit devait prouver qu’il était le porte-parole choisi par Dieu en Israël à l’époque (1 Rois 18).
Lorsque Dieu choisit un homme et le mandate, Son Esprit est toujours prêt et disponible pour prouver que l’homme est Son serviteur et Son vase.
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Luc 22 : 35 ; 2 Rois 2:12
PASSAGE EN OR: Lorsque Dieu choisit un homme et le mandate, son Esprit est toujours prêt et disponible pour prouver que l’homme est son serviteur et son vaisseau.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette parole. Merci pour la mission sur ma vie. Je suis pleinement conscient des exigences du ciel sur ma vie, mais je suis également conscient de la justification de ton Esprit à cause du mandat que tu m’as donné. Les systèmes de ce monde, la météo, la terre et les gens me répondent parce que je suis choisi, au nom de Jésus, Amen.
DE RECHTVAARDIGING VAN DE GEEST II
Apostel Grace Lubega
1 Timotheüs 3:16 (HSV); En buiten alle twijfel, groot is het geheimenis van de godsvrucht: God is geopenbaard in het vlees, is gerechtvaardigd in de Geest, is verschenen aan de engelen, is gepredikt onder de heidenen, is geloofd in de wereld, is opgenomen in heerlijkheid.
—
In de devotie van gisteren bespraken we het eerste niveau van de rechtvaardiging van de Geest, namelijk het kind van God zijn.
Er zit nog een laag in deze rechtvaardiging, namelijk die van iemand die is toegewezen.
Er is een unieke manier waarop het spirituele rijk reageert op een man die door God is aangesteld.
Een toegewezen man kan nooit gebrek lijden op het zendingsveld. De Bijbel bewees ons dit in Lukas 22:35. Jezus vroeg zijn discipelen: ‘Toen ik je zonder beurs, tas of sandalen stuurde, heb je toen iets tekort gehad? “Niets”, antwoordden zij.
Het gezag dat wordt uitgeoefend door een toegewezen man is anders dan die van iemand die louter begaafd is. Kijk naar Elia, de wagen en ruiters van Israël (2 Koningen 2:12). Toen hij sprak, had hij de autoriteit om vuur uit de hemel te bevelen, omdat de Geest moest bewijzen dat hij destijds Gods uitverkoren spreekbuis in Israël was (1 Koningen 18).
Wanneer God een man kiest en hem een mandaat geeft, is Zijn Geest altijd bereid en beschikbaar om te bewijzen dat de man Zijn dienaar en Zijn vat is.
VERDERE STUDIE: Lukas 22:35;
2 Koningen 2:12
HET GOUDKLOMPJE: Wanneer God een man kiest en hem een mandaat geeft, staat Zijn Geest altijd klaar en beschikbaar om te bewijzen dat de man Zijn dienaar en Zijn vat is.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor dit woord. Dank U voor de opdracht over mijn leven. Ik ben me volledig bewust van de eisen die de hemel aan mijn leven stelt, maar ik leef ook voor de rechtvaardiging van Uw Geest vanwege het mandaat dat U mij hebt gegeven. De systemen van deze wereld, het weer, het land en de mensen reageren op mij omdat ik gekozen ben, in Jezus’ naam, Amen.