Apostle Grace Lubega
1 Corinthians 2:16 (KJV); For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? but we have the mind of Christ.
As believers under the New Testament dispensation, the Bible tells us that we have the mind of Christ.
When some people read this scripture, they interpret it only in the sense that we think in the same manner that He thinks. The only dimension from which they understand this truth is in imitations. For example, if Christ is compassionate towards the sick, we are also predisposed to think that way.
But today, allow me to show you a deeper aspect of this scripture.
When the Bible says that we have the mind of Christ it means that when He thinks, so do we, in real-time.
It takes a high level of spiritual consciousness and yieldedness to God to fully experience this reality. But nothing can detract from its truth. The moment a thought crosses the mind of Christ, that same thought zaps through your mind because you are one with Him.
The effect of this reality is that your thought of reviving a nation is not your own but must be understood as the thought of Christ thinking in you. Your thought to reach out to the lost and dying is not a result of your compassion for the unsaved but the compassion of Christ in you.
If indeed, as a man thinketh, so is he (Proverbs 23:7), it means that the more your imagination is sanctified to understand this truth, the more you become like Christ.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 23:7, Romans 12:2
GOLDEN NUGGET: When the Bible says that we have the mind of Christ it means that when He thinks, so do we, in real-time. The effect of this reality is that your thought of reviving a nation is not your own but must be understood as the thought of Christ thinking in you. Your thought to reach out to the lost and dying is not a result of your compassion for the unsaved but the compassion of Christ in you.
PRAYER: My Lord, I thank You for this knowledge. I know that I am one with You and have Your mind. You think, plan for and change the world through me. I grow more conscious of this truth every day, to the glory of Your name, Amen.
OKUBEERA N’ENDOWOOZA YA KRISTO
Omutume Grace Lubega
1 Abakkolinso 2:16 (KJV); Kubanga ani eyali ategedde okulowooza kwa Mukama waffe, alyoke amuyigirize? Naye ffe tulina okulowooza kwa Kristo.
Ng’abakkiriza abali wansi w’Endagaano Empya, Baibuli etugamba nti tulina endowooza ya Kristo.
Abantu abamu bwe basoma ekyawandiikibwa kino, bakivvuunula mu ngeri nti tulowooza mu ngeri y’emu Kristo gy’alowooza kyokka. Ekitundu kyokka mwebategeerera amazima gano kiri mu kugoberera. Okugeza, Kristo bw’aba ng’alumirirwa abalwadde, tuteekeddwa okulowooza bwe tutyo.
Naye leero, nzikiriza nkulage obuziba obulala obw’ekyawandiikibwa kino.
Baibuli bw’egamba nti tulina endowooza ya Kristo etegeeza nti bw’alowooza, naffe tulowooza, essaawa eyo yennyini.
Kitwala eddaala erya waggulu mu ntegeera ey’ebigenda mu maaso mu mwoyo okusobola okutambulira mu bwanamaddala buno. Naye tewali kisobola kukendeeza ku mazima gano. Ekiseera ekirowoozo we kisalira endowooza ya Kristo, ekirowoozo kye kimu kimyansa mu ndowooza yo kubanga oli bumu naye.
Ekiva mu kyannamaddala kino kiri nti ekirowoozo kyo eky’okuzza obuggya eggwanga si kikyo nga ggwe naye kirina okutegeerwa ng’ekirowoozo kya Kristo alowooleza mu ggwe. Ekirowoozo kyo okutuuka eri abo ababuze n’abali mu kufa tekiva mu kusaasira kwo eri abatalokose naye okusaasira kwa Kristo mu ggwe.
Bwe kiba nga ddala, ng’omuntu bw’alowooza bw’atyo bw’ali (Engero 23:7), endowooza yo gy’ekoma okulongoosebwa okutegeera amazima gano, gye weeyongera okufuuka nga Kristo.
Alleluya!
YONGERA OSOME: Engero 23:7, Abaruumi 12:2
AKASUMBI KA ZAABU: Baibuli bw’egamba nti tulina endowooza ya Kristo etegeeza nti bw’alowooza, naffe tulowooza, essaawa eyo yennyini. Ekiva mu kyannamaddala kino kiri nti ekirowoozo kyo eky’okuzza obuggya eggwanga si kikyo nga ggwe naye kirina okutegeerwa ng’ekirowoozo kya Kristo alowooleza mu ggwe. Ekirowoozo kyo okutuuka eri abo ababuze n’abali mu kufa tekiva mu kusaasira kwo eri abatalokose naye okusaasira kwa Kristo mu ggwe.
ESSAALA: Mukama wange, Nkwebaza olw’okumanya kuno. Mmanyi nti ndi bumu naawe era nnina endowooza Yo. Olowooza, otegekera era okyusa ensi okuyita mu nze. Neeyongera okukula mu kumanya okw’amazima gano buli lunaku, ku lw’ekitiibwa ky’erinnya lyo, Amiina.
OKUGIRA ENTEEKATEEKA YA KRISTO
Entumwa Grace Lubega
1 Abakorinso 2:16; N’oha oramanyire ebi Mukama ateekateeka, haza akaija kumwegyesa? Kwonka itwe twine okuteekateeka kwa Kristo.
Nk’abaikiriza b’endagaano ensya, Baiburi netugira ngu twiine enteekateeka ya Kristo.
Abantu abamwe kubarikushoma ekyahandiikirwe eki, nibakivunurira omu muringo gumwe ngu nituteekateeka nk’oku arikuteekateeka kwonka. Enyetegyereza ei baine aha mazima aga n’ey’okutooreza nari okukuratira. Eky’okureeberaho, Kristo yaba ainiire abarwaire embabazi, naitwe nituba tukozirwe kuteekateeka tutyo.
Kwonka erizooba, nyikiriza nkworekye ekintu kikuru omu kyahandiikirwe eki.
Baiburi ku erikugira ngu twiine enteekateeka ya Kristo, nikimanyisa ngu ku arikuteekateeka, nitwe nikwo turikuteekateeka, hati.
Nikitwaara enteekateeka y’ahaiguru kumanya amazima aga. Kwonka tihariho ekirikweiha aha mazima gaakyo. Kristo ku arikugira ekiteekateeko, nogira ekiteekateeko ekyo kimwe ahabw’okuba ori omwe nawe.
Ekirikuriga omu mazima aga ningu ekiteekateeko kyaawe ky’okugarura busya ihanga ti kyaawe nk’omuntu kureka kishemereire kwetegyerezibwa nk’enteekateeka ya Kristo orikuteekateekyera omuriiwe. Ekiteekateeko kyaawe kuronda ababuzire n’abarikufa tikirikureetwa okugira embabazi kwaawe aha batajunirwe kureka embabazi za Kristo omuriiwe.
Buzima, omuntu oku arikuteekateeka, kwaaba nikwo ari (Enfumu 23:7), enteekateeka yaawe yaguma neyezibwa kwetegyereza amazima aga, nikwo orikuguma noba nka Kristo.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Enfumu 23:7, Abarooma 12:2
EZAABU: Baiburi ku erikugira ngu twiine enteekateeka ya Kristo, nikimanyisa ngu ku arikuteekateeka, nitwe nikwo turikuteekateeka, hati. Ekirikuriga omu mazima aga ningu ekiteekateeko kyaawe ky’okugarura busya ihanga ti kyaawe nk’omuntu kureka kishemereire kwetegyerezibwa nk’enteekateeka ya Kristo orikuteekateekyera omuriiwe. Ekiteekateeko kyaawe kuronda ababuzire n’abarikufa tikirikureetwa okugira embabazi kwaawe aha batajunirwe kureka embabazi za Kristo omuriiwe.
OKUSHABA: Mukama wangye, Ninkusiima ahabw’okumanya oku. Nimanya ngu ndi omwe naiwe kandi nyine enteekateeka yaawe. N’oteekateeka, oteebekanisa kandi ohindura ensi muriinye. Nimanyira kimwe eki buri eizooba, ahabw’ekitiinisa ky’eiziina ryaawe, Amiina.
ME BEDO KI TAM PA KRICITO
Lakwena Grace Lubega
1 Jo Korint 2:16 (KJV); Aŋa ma ŋeyo tam pa Rwot? Aŋa ma yam miye tam? Ento wan watye ki tam pa Kricito.
Macalo Jo ma oye matye ite cik manyen, Baibul waciwa ni watye ki tam pa Kricito.
Ka jo mukene gukwano gin acoya man, gi gonyo tere iyo ni wan watamo iyo acel ma en tamo kwede ni. Rwom ma gin niang kwede ada man obedo iyo me poro jami. Labole, kace Kricito kica mako ikom lutwo, wan bene tam wa ki yubu me bedo kumeno.
Ento tin, ye ki an me nyuti tyenlok pa gin acoya man matut loyo.
Ka Baibul waco ni watye ki tam pa Kricito, nongo tyenloke ni ka en tamo, wan bene watamo, i lok ada.
Mite rwom me ngec icwiny ma lamal mada me niang ada man liweng. Pe tye ginmo ma twero kwanyo ne ki i ada ma iye. Ka inen tam mo ngolo tam pa Kricito ni tap, tam acel-lu ngolo tammi cut pien in ibedo acel ki en.
Adwogi pa ada man aye ni tammi me laro woko rok moni pe obedo megi ento myero ki niang iye calo tam pa Kricito ma tyeka tam i in. Tammi me cato ka nywako ki jo ma orweny dok tye ka to woko ni pe obedo adwoki pa kica ma itye kwede pi jo ma peya gulare ento kica pa Kricito i in.
Kace tye ni, kitma ngat moni tamo kwede, en bene tye kumenu (Carolok 23:7), rwom ma neno ni ki lonyo kwede me niang ada man, en aye rwom ma idwogo kwede calo Kricito.
Alelua!
KWAN MUKENE: Carolok 23:7, Jo Roma 12:2
LWOD MADIT: Ka Baibul waco ni watye ki tam pa Kricito, nongo tyenloke ni ka en tamo, wan bene watamo, i lok ada. Adwogi pa ada man aye ni tammi me laro woko rok moni pe obedo megi ento myero ki niang iye calo tam pa Kricito ma tyeka tam i in. Tammi me cato ka nywako ki jo ma orweny dok tye ka to woko ni pe obedo adwoki pa kica ma itye kwede pi jo ma peya gulare ento kica pa Kricito i in.
LEGA: Rwota, Apwoyi pi ngec man. An angeyo ni an abedo acel kwedi dok atye ki tammi. In itamo, iyubu pi gin moni dok iloko wilobo maber kun iwok ki an. An adongo ingeyo ada man nino ducu, me dwoko deyo inyingi, Amen.
OKUTEKEREZA EBITEKEREZO EBYA KRISTO
Omukwenda Grace Lubega
1 Abakolinso 2:16 (KJV); “Nooha aramanyire ebiteekerezo bya MUKAMA, nooha si aramuhanuliire?” Baitu itwe tuteekereza ebiteekerezo bya Kristo.
Nk’abaikiriza hansi y’endagaano Empyaka, Baibuli netugambira eti tunyina ebitekerezo ebya Kristo.
Abantu abamu obu basoma ekyahandikirwe kinu, bakihindura omumpindura endi ngu nitutekereza omu mulingo gumu nk’oku Atekereza. Orubaju rwonka orub’etegererezamu amazima ganu nurwo orw’okukopa. Eky’okurorraho, Kristo obu oraaba aganya n’abarwaire, naitwe tunyina kutekereza mulingo ogwo.
Baitu kiro kinu, nyikiriza orubaju orw’enziha omu kyahahandikirwe kinu.
Baibuli obu egamba ngu tunyina ebitekerezo ebya Kristo, kimanyisa ngu obu Atekereza, naitwe nukwo tutyo, omu buloho.
Kitwara idaara lyahaiguru omu kwekengera eby’omwoyo okwomerra mu mazima ganu. Ekitekerezo obu kikuba kyarabamu Kristo, ekitekerezo nikyo kimu kikurabamu naiwe habwokuba oli kimu hamu Nauwe.
Ekikuruga omuli amazima ganu nikyo ngu ekitekerezo eky’okugarra buhyaka ihanga tikiri kyawe nk’omuntu baitu kisemeriire kwetegerezibwa nk’ekitekerezo kya Kristo natekerereza omuliiwe. Ekitekerezo kyawe eky’okuserra ababuzire n’abarukufa tikikuruga omu kuganya kwawe hamu nabatajunirwe baitu okuganya kwa Kristo omuliiwe.
Obu kiraaba nukwo kiri ngu, nk’oku omuntu Atekereza nauwe nukwo ali (Enfumo 23:7), hokugarukira omu kutekereza amazima omu ntekereza ey’eyeziibwe okwetegereza amazima ganu, nuho nogarukira okuba nka Kristo.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Enfumo 23:7, Abarumi 12:2
EBIKURU MUBYOONA: Baibuli obu egamba ngu tunyina ebitekerezo ebya Kristo, kimanyisa ngu obu Atekereza, naitwe nukwo tutyo, omu buloho.Ekikuruga omuli amazima ganu nikyo ngu ekitekerezo eky’okugarra buhyaka ihanga tikiri kyawe nk’omuntu baitu kisemeriire kwetegerezibwa nk’ekitekerezo kya Kristo natekerereza omuliiwe. Ekitekerezo kyawe eky’okuserra ababuzire n’abarukufa tikikuruga omu kuganya kwawe hamu nabatajunirwe baitu okuganya kwa Kristo omuliiwe.
ESAARA: Mukama wange, Ninkusiima habw’okumanya kunu. Manyire ngu ndi kimu hamu naiwe kandi nyina ebitekerezo ebyawe. Notekereza, notekaniza habwa kandi nohindura ensi kuraba omuli nyowe. Ninkura omu kwekenga amazima ganu buli kiro, habw’ekitinisa ky’ibara lyawe, Amiina.
KUWA NA NIA YA KRISTO
Mtume Grace Lubega
1 Wakorintho 2:16 (KJV); Maana, Ni nani aliyeifahamu nia ya Bwana, amwelimishe? Lakini sisi tunayo nia ya Kristo.
Kama waumini chini ya kipindi cha Agano Jipya, Biblia inatuambia kwamba tuna nia ya Kristo.
Watu wengine wanaposoma andiko hili, wanalitafsiri kumaanisha kwamba tunafikiri kwa njia ile ile ambayo Anafikiri. Mwelekeo pekee ambao wanaelewa kweli hii ni katika kuiga. Kwa mfano, ikiwa Kristo ni mwenye huruma kwa wagonjwa, sisi pia tunatakiwa kufikiri kwa njia hiyo.
Lakini leo, niruhusu nikuonyeshe kipengele cha kina cha andiko hili.
Biblia inaposema kwamba tuna nia ya Kristo inamaanisha kwamba wakati Anafikiri, vivyo hivyo sisi, kwa wakati halisi.
Inachukua kiwango cha juu cha ufahamu wa kiroho ili kupata uzoefu kamili wa ukweli huu. Lakini hakuna kitu kinachoweza kuondoa ukweli wake. Wakati wazo linavuka akili ya Kristo, wazo hilo hilo linapita akilini mwako kwa sababu wewe ni mmoja naye.
Athari ya ukweli huu ni kwamba wazo lako la kufufua taifa sio lako mwenyewe lakini lazima lieleweke kama wazo la Kristo analofikiria ndani yako. Wazo lako la kuwafikia waliopotea na wanaokufa sio matokeo ya huruma yako kwa wasiookolewa bali huruma ya Kristo ndani yako.
Ikiwa kweli, kama mtu anavyofikiria, ndivyo alivyo (Mithali 23:7), basi mawazo yako yanapotakaswa zaidi kuelewa ukweli huu, ndivyo unavyokuwa zaidi kama Kristo.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mithali 23:7, Warumi 12:2
UJUMBE MKUU: Biblia inaposema kwamba tuna nia ya Kristo inamaanisha kwamba wakati Anafikiri, vivyo hivyo sisi, kwa wakati halisi. Athari ya ukweli huu ni kwamba wazo lako la kufufua taifa sio lako mwenyewe lakini lazima lieleweke kama wazo la Kristo analofikiria ndani yako. Wazo lako la kuwafikia waliopotea na wanaokufa sio matokeo ya huruma yako kwa wasiookolewa bali huruma ya Kristo ndani yako.
SALA: Bwana wangu, Nakushukuru kwa ufahamu huu. Ninajua kwamba mimi ni mmoja na wewe na nina nia Yako. Unafikiri, kupanga na kubadilisha ulimwengu kupitia mimi. Ninaufahamu zaidi ukweli huu kila siku, kwa utukufu wa jina lako, Amina.