Apostle Grace Lubega
John 1:4 (NKJV): “In Him was life, and the life was the light of men.”
—
Often, believers confess that they have the life of God in them. But what does it mean? Do you grasp the magnitude of what it means to have the life of God?
The life of God is the most powerful force in existence. This life—divine, creative, and limitless—brought the universe into being.
This life is not just a concept. By that life, when God spoke in Genesis 1, “Let there be,” creation obeyed. The stars, the oceans, the mountains, and even the human body were formed by this life. That same life is in you!
This means that if anything in you or around you is dying—whether it’s your health, finances, dreams, or relationships—you have the power to recreate it.
You are not powerless in the face of sickness, lack, or brokenness. If your kidneys are failing, the life of God can recreate them. If your body is weak, the life of God can renew it. If any part of your life is barren, this divine life can restore and multiply.
So, why do some still struggle? Because they have not fully recognized what they carry. Many see themselves as ordinary, unaware that they are vessels of divine life. But once you grasp this reality, you will never be the same. You will understand that you don’t have to accept sickness, failure, or barrenness—you can change it! Just as God created by speaking, you must release His life through your words. Speak life to your body. Speak life to your circumstances. Recreate whatever is broken! Hallelujah!
FURTHER STUDY: Romans 8:11, John 10:10
GOLDEN NUGGET: You are not powerless in the face of sickness, lack, or brokenness. If your body is weak, the life of God can renew it. If any part of your life is barren, this divine life can restore and multiply.
PRAYER: Father, I thank You for Your creative life at work in me. I refuse to accept anything that is dying or broken in my life. By the power of Your life in me, I declare restoration, healing, and renewal in every area. I activate this truth and walk in divine dominion. In Jesus’ name, Amen.
TEGEERA OBULAMU – OBWA KATONDA
Omutume Grace Lubega
Yokaana 1:4 (KJV): Obulamu bwali mu ye; obulamu ne buba omusana gw’abantu.
—
Emirundi mingi, abakkiriza baatula nti balina obulamu bwa Katonda mu bo.
Naye kitegeeza ki?
Otegeera obunene bwa ki kye kitegeeza okuba n’obulamu bwa Katonda?
Obulamu bwa Katonda ge maanyi agasinga amaanyi gonna agaliwo. Obulamu buno —obwa Katonda, obutonzi, era obutaliiko kkomo —bwaleetera ensi okubaawo.
Obulamu buno si ndowooza yokka. N’obulamu obwo, Katonda bwe yayogera mu Olubereberye 1, “Wabeewo,” obutonde bwamugondera.
Emmunyeenye, ennyanja, ensozi, n’omubiri gw’omuntu byakolebwa bulamu buno.
Obulamu obwo bwe bumu buli mu ggwe!
Kino kitegeeza nti singa ekintu kyonna mu ggwe oba ekikwetoolodde kifa —ka kibeere obulamu bwo, eby’ensimbi, ebirooto, oba enkolagana —olina amaanyi okuddamu okubitonda.
Toli munafu mu maaso g’obulwadde, okubulwa n’okumenyebwa. Singa ensigo zo ziremererwa, obulamu bwa Katonda busobola okuddamu okuzitonda. Omubiri gwo bwe gunafuwa, obulamu bwa Katonda busobola okuguzza obuggya. Singa ekitundu kyonna eky’obulamu bwo kibeera kigumba, obulamu buno obw’obwakatonda busobola okuzzaawo n’okukubisaamu.
Kale, lwaki abamu bakyalafuubana? Kubanga tebamanyidde ddala kye balina. Bangi beeraba nga aba bulijjo, nga tebamanyi nti bali bibya bya bulamu obw’obwakatonda. Naye bw’omala okunyweza amazima gano, tojja kusigala ky’ekimu. Ojja kutegeera nti tolina kukkiriza bulwadde, kulemererwa, oba bugumba —osobola okukikyusa!
Nga Katonda bwe yatonda ng’ayita mu kwogera, olina okusumulula obulamu Bwe ng’oyita mu bigambo byo.
Yogera obulamu eri omubiri gwo. Yogera obulamu eri embeera z’oyitamu.
Ddamu otonde kyonna ekimenyese!
Aleruya!
YONGERA OSOME: Abaruumi 8:11, Yokaana 10:10
AKASUMBI KA ZAABU: Toli munafu mu maaso g’obulwadde, okubulwa n’okumenyebwa. Singa ensigo zo ziremererwa, obulamu bwa Katonda busobola okuddamu okuzitonda. Omubiri gwo bwe gunafuwa, obulamu bwa Katonda busobola okuguzza obuggya. Singa ekitundu kyonna eky’obulamu bwo kiba kigumba, obulamu buno obw’obwakatonda busobola okuzzaawo n’okukubisaamu.
ESSAALA: Taata, nkwebaza olw’obulamu Bwo obutonzi obukola mu nze. Ŋŋaana okukkiriza ekintu kyonna ekifa oba ekimenyese mu bulamu bwange. Olw’amaanyi g’obulamu Bwo mu nze, nangirira okuzzaawo, okuwona, n’okuzza obuggya mu buli kitundu. Nteeka mu nkola amazima gano ne ntambulira mu bufuzi obw’obwakatonda, mu linnya lya Yesu. Amiina.
YETEGYEREZA AMAGARA G’OBWA-RUHANGA
Entumwa Grace Lubega
Yohaana 1:4: Amagara gakaba gari omuriwe, ago magara gakaba gari Omushana gw’abantu.
—
Obumwe, abaikiriza nibatura kubaine amagara ga Ruhanga omuribo. Kwonka eki nikimanyisaki? Noyetegyereza obuhango bw’ekikirikumanyisa kugira amagara ga Ruhanga?
Amagara ga Ruhanga nigo maani agarikukirayo omu biriho byona. Amagara aga—g’obwa Ruhanga, agarikuhanga, kandi agateine bugarukiro—gakareetera ensi yabaho.
Amagara aga tikiteekateeko kwonka. Ahabw’amagara ago, Ruhanga kuyagambire omu Okutandika 1 ati, “Habeho,” obuhangwa bwa mworobera. Enyonyoozi, enyanja, enshozi, n’omubiri gw’omuntu gukakorwa amagara aga. Amagara aga gari omuriiwe!
Eki nikimanyisa ngu ekintu kyona omuriiwe nari ekikwehinguririize kyaba nikifa—oba n’omu magara gawe, empiiha, ebirooto, nari emikago—oine amaani g’okubihanga busya.
Tobuzirwe maani omu maisho g’endwaara, okukyena, nari okuhendeka. Entsigo zaawe zaremwa, amagara ga Ruhanga nigazihanga busya. Omubiri gwawe gwahwa amaani, amagara ga Ruhanga nigaguhindura busya. Ekicweeka kyona eky’amagara gawe kyagumbahara, amagara g’obwa Ruhanga aga nigabaasa kukigarura busya kandi kikanye.
Mbwenu, ahabw’enki abamwe nibakibonabona? Ahabw’okuba tibaketegyereize gye eki baine. Baingi nibareeba nk’ababuriijo, tibarikumanya ngu n’enyabya z’amagara g’obwa Ruhanga. Kwonka ku orikuheza kukwata amazima aga, toritsigara nk’oku ori. Noza kwetegyereza ngu torikubaasa kwikiriza endwaara, okuremwa, nari obugumba—nobaasa kubihindura! Nk’oku Ruhanga yahangire arikugamba, oshemereire kushohoza amagara gye n’ebigambo byaawe. Gamba amagara omu mubiri gwawe. Gamba amagara aha nshonga yawe. Hanga busya kyona ekihendekire!
Areruya!
SHOMA N’EBI: Abarooma 8:11, Yohaana 10:10
EBIKURU MUNONGA: Tobuzirwe maani omu maisho g’endwaara, okukyena, nari okuhendeka. Ekicweeka kyona eky’amagara gawe kyagumbahara, amagara g’obwa Ruhanga aga nigabaasa kukigarura busya kandi kikanye.
ESHAARA: Taata, ninkusiima ahabw’amagara agarikuhanga agarikukorera omuriinye. Ninyanga kwikiriza ekintu kyona ekirikufa nari kuhendeka omu magara gangye. Ahabw’amaani gawe omuriinye, nindangirira okugarurwa busya, okukizibwa, n’okuhindurwa omu myanya yona. Ninkozesa amazima aga kandi ngyendera omu butegyeki bw’obwa Ruhanga, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
WETEGEREZE OBWOMEZI – BWA RUHANGA
Omukwenda Grace Lubega
Yohana 1:4(NKJV): Obwomezi bukaba omuli We; obwomezi bukaba buli omusana gw’abantu.
—
Emirundi nyingi, abaikiriza batura ngu baina obwomezi obwa Ruhanga omuli bo. Baitu kimanyisa ki? Okwata obukooto bw’ekyo kimanyisa ki okuba n’obwomezi bwa Ruhanga?
Obwomezi bwa Ruhanga nigo amaani agakukirayo muno omu kubaho. Obwomezi bunu – obw’obwa Ruhanga, obuhanga, kandi obutaina kugirwa – bukaletereza ensi zoona okubaho.
Obwomezi bunu tikiri kitekerezo butekerezo. Habw’obwomezi obwo, Ruhanga obuyabalize omu Okubanza 1, “leka kibeho,okuhangwa kukoroba.Enyunyuzi, enyanja enkooto muno, ensozi, n’omubiri gw’omuntu bikakorwa habw’obwomezi bunu. Obwomezi nibwo bwonyini obuli muli iwe!
Kinu kikumanyisa ngu ekintu kyoona muli iwe orundi ekikwetoroire kiraba nikifa – nobuburaba buli obwomezi bwawe, eby’esente, ebirooto, orundi enkoragana zawe – oina amaani kugarukamu nokihanga.
Toli ataina amaani omu maiso g’endwaire, okuburwa orundi okucweka. Ensigo zawe ziraba niziremererwa, obwomezi bwa Ruhanga bukusobora kuzihanga buhyaka. Omubiri gwawe guraba guli muceke, obwomezi bwa Ruhanga bukusobora kugugarura buhyaka. Ekicweka kyoona eby’obwomezi bwawe kiraba kitakuzaara, obwomezi bunu obw’obwa Ruhanga bukusobora kukigarura buhyaka kandi okukanyisa.
Nahabw’ekyo, habwaki abamu bakyali omu kutalibana?Habwokuba tibetegeriize kurungi ekyo ekibaina. Baingi beroora nk’ababuli kiro, batamanyire ngu bali ebikwato by’obwomezi obw’obwa Ruhanga. Baitu obwokakukwata eky’amazima kinu, toliba nikyo kimu. Oija okwetegereza ngu toina okwikiriza endwaire, okulemererwa, orundi obutazaara – okusobora kukihindura! Nkoku Ruhanga Yahangire nabaza, oina kusumuurra obwomezi Bwe kuraba omu bigambo byawe. Baza obwomezi hali omubiri gwawe. Baza obwomezi hali enyikara zawe. Garukamu ohange kyoona ekicwekere!Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abaruumi 8:11, Yohana 10:10.
EKIKURU MUBYOONA: Toli ataina amaani omu maiso g’endwaire, okuburwa orundi okucweka. Omubiri gwawe guraba guli muceke, obwomezi bwa Ruhanga bukusobora kugugarura buhyaka. Ekicweka kyoona eby’obwomezi bwawe kiraba kitakuzaara, obwomezi bunu obw’obwa Ruhanga bukusobora kukigarura buhyaka kandi okukanyisa.
ESAARA: Taata, nkusiima habw’obwomezi bwawe obuhanga obukora muli nyowe. Nkwanga okwikiriza ekintu kyoona ekikufa orundi ekicwekere omu bwomezi bwange. Habw’amaaani g’obwomezi Bwawe muli nyowe nkurangirira okugarraaho, okukizibwa, kandi okugarura buhyaka mubuli kicweka kyoona. Nkukozesa amananu ganu kandi ndibatira omu kulema okw’obwa Ruhanga, omu ibara Lya Yesu, Amiina.
NIANG KWO-PA LUBANGA
Lakwena Grace Lubega
Jon 1:4(KJV): “I en con tye kwo, kwo meno con ceŋ pa dano.”
—
Polkare, jo maye i kom Yecu Kricito ki tucu ni gitye ki kwo pa Lubanga i gin. Ento meno teloke ningo? In mono itingo pek pa telok me bedo ki kwo pa Lubanga?
Kwo pa Lubanga en aye teko madit loyo i tye wa. Kwo man- ikit pa Lubanga, kitma giyubu kwede dok agiki ne peke – ocweyo wilobo kulu.
Kwo man pe obedo ginmo ma gitamo atama. Ki kwo meno, ikare ma Lubanga oloko ibuk me acakki 1 ni, “wek ceng obed tye,” gin acweya gu winyo doge. Lakalatwe, nam, got dok bene wa kum pa dano ki cweyo ki kwo man. Kwo acel-lu tye i in!
Man teloke ni kace ginmo keken matye i in onyo ingeti tyeka to woko- kono yoto komi, cente, lekki, onyo wat ikin in ki dano mukene – ityeki twero cweyo ne odoco.
Pe ni i peke ki teko kace two, peke pa ginmo ongole. Kace olangi petye katic maber, kwo pa Lubanga twero cweyo ne odoco. Kace komi goro, kwo pa Lubanga twero roco ne. Kace kom kwoni mo keken pe nya, kwo pa Lubanga twero dwoko cen dok nyayo.
Cidong, pingo jo mukene pwod gicanne? Pien pwod peya guniang maber i kom ginma gutingo. Jo mapol nene calo dano mogo ata, Kun pe gingeyo ni gin gubedo ginma tingo kwo pa Lubanga. Ento kace imako ada man, kwoni pe bigak kitma con ni doki. Ibiniang ni pe mite ni iye two, poto onyo bedo mape inywal- Itwero Loko ne woko! Kitma Lubanga ocweyo kwede jami ki waco lok, omyero icwalo woko kwone niwok ki lokki. Lok kwo me bino ikomi. Wac kwo me bino i tekare ni meno. Cwe odoco ginmo keken ma otu woko!
Allelua!
KWAN MUKENE: Jo Roma 8:11, Jon 10:10
LWOD MADIT: Pe ni i peke ki teko kace two, peke pa ginmo ongole. Kace komi goro, kwo pa Lubanga twero roco ne. Kace kom kwoni mo keken pe nya, kwo pa Lubanga twero dwoko cen dok nyayo.
LEGA: Wora, pi kwo me cwec mamegi ma tyeka tic i an. Akwero ye ginmo keken ma tyeka to woko onyo otur woko ikwona. Ki teko me kwoni i an, an atucu dok cen, cango dok rocce i kabedo ducu me kwona. An ayabo ada man me cako tic ikwona dok awoto i loc pa Lubanga, inying Yecu, Amen.
NIAŊ KWO AME OBEDO ME OBAŊA
Akwena Grace Lubega
Lakana 1:4 (Lango): Kwo rik tye baŋe, kwo rik obedo ceŋ baŋ jo.
—
Polkare, jo ame oyee maro tuco ni otye gini kwo ame obedo me Obaŋa iyi gi. Cite man tero niŋo? Yin i niaŋ dit aŋo obedo me yin bedo kede kwo ame obedo me Obaŋa?
Kwo man obedo me Obaŋa ni obedo teko adoŋ pwod tye adit akato. Kwo man- cil, acweo jami, kede daŋ agiki mere mom- en aye obin ocweo wilobo luŋ.
Kwo man mom obedo ka tammoro keken. Karacel kede kwo no, ikare ame Obaŋa oloko iyi Agege 1, “Myero bed atye,” gin aketo obin owinyo koppere man. Acer, nam, got, karacel kede kom dano obin ocweo karacel kede kwo man. Kwo acelo tye iyi!
Man tero ni ka ginoro keken ame tye i yi onyo i laŋetti tye ato- akadi bed i yotkomi, lim, lek, onyo wat- yin itye kede teko me nwoyo cweyo.
Yin mom itye aboŋo teko inyim two, jami orem, onyo cwercuny. Ka aŋalura ni tye aballe oko, kwo Obaŋa man twero cweyo en anyen. Ka itye kede goro ikomi, kwo Obaŋa man twero miyi teko anyen. Ka tye kabedo moro keken ikwo ni ame obedo oraŋa, kwo acil man twero dwogo kwo iye eka te nya.
Aman doŋ, piŋo omio jo okene yele? Pien gin mom oniaŋ gin ame otye gini kede. Pol gi nene acalo jo agoro, amom daŋ oŋeo gini ni obedo gini tabo me kwo acil man. Cite ka yin iniaŋ kwo man, kwo ni bino lokkere. Yin iniaŋ ni yin myero mom iye two, poto, onyo bedo oraŋa- yin itwero loko! Acalo bala kit ame Obaŋa ocweo lobo ibeo i kop, yin daŋ myero i mi kwo Mere ni ibeo i koppi. Mi kwo ikomi. Mi kwo iyi jami luŋ ame itye ibeo iye. Nwo cweyo gin ame nwoŋo otur oko! Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Roma 8:11; Lakana 10:10
APIRE TEK: Yin mom itye aboŋo teko inyim two, jami orem, onyo cwercuny. Ka itye kede goro ikomi, kwo Obaŋa man twero miyo teko anyen. Ka tye kabedo moro keken ikwo ni ame obedo oraŋa, kwo acil man twero dwogo kwo iye eka te nya.
KWAC: Papo, apwoyi pi kwo ni ame tye atic i yia. Akwero me ye ginoro keken ame tye ato onyo otur ikwo na. Karacel kede teko me kwo ni iyia, atuco ni roccere, caŋo, karacel kede jami dwogo bedo anyen i kabedo luŋ me kwo na. Amio ateni man cako tic eka ate wot i twero ni, inyiŋ Yecu, Amen.
OMISIIK AIJAR-EDEKE
Ekiyakia Grace Lubega
Yokana 1:4 (AOV): “Kojai aijar tomakeŋ; korai aijar ŋin aica naka ituŋa.”
—
Irwanapu, elimonerete eyuunak ebe ejaatotor kesi keda aijar naka Edeke tomakec. Konye inyobo ber apolou ke? Ijo, imisiikinit alaŋiru na ajaute keda aijar Edeke kotoma kon?
Erai aijar Edeke apedor naepol agogoŋ kakwap kere. Aijar na — nomoyo, naesubi, naemamei aitikokinet — ŋesi obu osub akwap.
Mam aijar na erai aomisioit tai. Keda aijar ŋin, ne alimuno Edeke kotoma Ageun 1 ebe, “kojaun,” opotu isuban kere orimasi. Aicer, icorin, imoru, ka akuan etuŋanan da aponi osubi keda aijarana. Ejai aijar ŋipoŋin tomakon da!
Epoloikit naebe arai ejai idiobore kotoma kon arai aneijai jo euta atwanare — arai erai aŋaleu kon, apiyai, airujasia, arai ijenasinei — ijaator jo keda apedor asubun kesi bobo.
Mam jo imameototor apedor akonyen nuka adeka, ekadakada araibonat abilillu. Arai eutasi ikon iukoi apalar, epedori aijar Edeke asubun kesi bobo. Arai enonok akuan kon, epedori aijar Edeke aisiteteun ŋesi. Arai ejai adio atutubet na aijarakon naidoŋeikit, epedori aijar na nalaunan aisiteteun ka airwaniar.
Dobodo, Inyobo do eriŋotor icie ituŋa eutasi? Naarai mam ejenitos kodoco ibore yen edakitos kesi. Luipu esesenete akec awate bala nuaŋiniduc, komam ejenete ebe erasi kesi amukeben nuaijar nalaunan. Konye neimisiikina jo abeitena, mam cut jo isalikini kwape kwaŋin. Imisiikinijo ebe mam jo ebeit acamun adeka, aibiror, arai aidoŋeikit –ipedorijo aijulakin ŋes! Kwape asubia Edeke keda einer, ekoto ijo da alacun aijar ke keda akiro kon. Inerak aijar akuan kon. Inerak aijar ojautene kon. Inyogok aisub idiobore yen abilil! Aleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Iromayon 8:11, Yokana 10:10
NUEPOSIK BALA ESABU: Mam jo imameototor apedor akonyen nuka adeka, ekadakada araibonat abilillu. Arai enonok akuan kon, epedori aijar Edeke aisiteteun ŋesi. Arai ejai adio atutubet na aijarakon naidoŋeikit, epedori aijar na nalaunan aisiteteun ka airwaniar.
AILIP: Papa, eyalama kanuka Akon aijar naesubi naiswamai kotoma ka. Aŋeri eoŋ acamun idiobore yen euta atwanare arai yen ebilil kotoma aijaraka. Keda apedor na aijar Kon kotoma ka, alimori ainyakakinio, aitaŋaleuno ka aisiteteuno kotoma atutubena kere. Esikwaruni abeitena ido alosi kotoma aitelekar nalaunan, ko okiror ka Yesu. Amen.
Loading…
KUELEWA MAISHA YA MUNGU
Mtume Grace Lubega
Yohana 1:4 (NKJV): Ndani yake ndimo ulimokuwa uzima, nao ule uzima ulikuwa nuru ya watu.
—
Mara nyingi, waamini hukiri kwamba wana uzima wa Mungu ndani yao. Lakini inamaanisha nini? Je, unafahamu ukubwa wa maana ya kuwa na uzima wa Mungu?
Uhai wa Mungu ndio nguvu kuu zaidi kuwepo. Maisha haya—ya kimungu, yenye ubunifu, na yasiyo na mipaka—yaliufanya ulimwengu uwepo.
Maisha haya si dhana tu. Kwa maisha hayo, Mungu aliponena katika Mwanzo 1, “Na iwe,” uumbaji ulitii. Nyota, bahari, milima, na hata mwili wa mwanadamu uliumbwa na uhai huu. Maisha hayo hayo yamo ndani yako!
Hii ina maana kwamba ikiwa kitu chochote ndani yako au karibu nawe kinakufa—iwe ni afya yako, mambo ya fedha, ndoto, au mahusiano—una uwezo wa kukiunda upya.
Si kwamba huna nguvu mbele ya ugonjwa, ukosefu, au kuvunjika. Ikiwa figo zako hazifanyi kazi, uzima wa Mungu unaweza kuziumba upya. Mwili wako ukiwa dhaifu, uzima wa Mungu unaweza kuufanya upya. Ikiwa sehemu yoyote ya maisha yako ni tasa, maisha haya ya kiungu yanaweza kurejesha na kuleta ongezeko.
Kwa hiyo, kwa nini wengine bado wanahangaika? Kwa sababu hawajatambua kikamilifu walichobeba. Wengi wanajiona kuwa ni watu wa kawaida, bila kujua kwamba wao ni vyombo vya uzima wa kimungu. Lakini mara tu unapofahamu ukweli huu, hautawahi kuwa sawa. Utaelewa kwamba si lazima ukubali ugonjwa, kushindwa, au utasa—unaweza kuibadilisha! Kama vile Mungu alivyoumba kwa kunena, lazima uachilie maisha yake kupitia maneno yako. Zungumza uhai juu ya mwili wako. Zungumza uhai kwenye hali yako. Unda upya chochote kilichovunjika! Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Warumi 8:11, Yohana 10:10
UJUMBE MKUU: Si kwamba huna nguvu mbele ya ugonjwa, ukosefu, au kuvunjika. Mwili wako ukiwa dhaifu, uzima wa Mungu unaweza kuufanya upya. Ikiwa sehemu yoyote ya maisha yako ni tasa, maisha haya ya kiungu yanaweza kurejesha na kuleta ongezeko.
SALA: Baba, nakushukuru kwa maisha yako ya ubunifu yanayofanya kazi ndani yangu. Ninakataa kukubali chochote kinachokufa au kuvunjika katika maisha yangu. Kwa uwezo wa maisha Yako ndani yangu, ninatangaza urejesho, uponyaji, na kufanywa upya katika kila eneo. Ninaichochea kweli hii na kutembea katika mamlaka ya kiungu, kwa jina la Yesu. Amina.
COMPRENEZ LA VIE DIVINE
Apôtre Grace Lubega
Jean 1:4 (LSG): En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes.”
—
Souvent, les croyants avouent qu’ils ont la vie de Dieu en eux. Mais qu’est-ce que ça veut dire ? Comprenez-vous l’ampleur de ce que signifie avoir la vie de Dieu ?
La vie de Dieu est la force la plus puissante qui existe. Cette vie – divine, créative et illimitée – a donné vie à l’univers.
Cette vie n’est pas seulement un concept. Par cette vie, lorsque Dieu a parlé dans la Genèse 1, « Qu’il y ait », la création a obéi. Les étoiles, les océans, les montagnes et même le corps humain ont été formés par cette vie. Cette même vie est en vous !
Cela signifie que si quelque chose en vous ou autour de vous est en train de mourir – que ce soit votre santé, vos finances, vos rêves ou vos relations – vous avez le pouvoir de le recréer.
Vous n’êtes pas impuissant face à la maladie, au manque ou à la rupture. Si vos reins sont défaillants, la vie de Dieu peut les recréer. Si votre corps est faible, la vie de Dieu peut le renouveler. Si une partie de votre vie est stérile, cette vie divine peut restaurer et se multiplier.
Alors, pourquoi certains luttent-ils encore ? Parce qu’ils n’ont pas pleinement reconnu ce qu’ils portent. Beaucoup se considèrent comme ordinaires, inconscients qu’ils sont des vaisseaux de vie divine. Mais une fois que vous aurez compris cette réalité, vous ne serez plus jamais le même. Vous comprendrez que vous n’avez pas à accepter la maladie, l’échec ou la stérilité – vous pouvez le changer ! Tout comme Dieu a créé en parlant, vous devez libérer sa vie à travers vos paroles. Parlez de la vie à votre corps. Parlez de la vie à votre situation. Recréez tout ce qui est cassé ! Alléluia !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Romains 8:11, Jean 10:10
PASSAGE EN OR: Vous n’êtes pas impuissant face à la maladie, au manque ou à la rupture. Si votre corps est faible, la vie de Dieu peut le renouveler. Si une partie de votre vie est stérile, cette vie divine peut restaurer et se multiplier.
PRIÈRE: Père, je te remercie pour ta vie créative au travail en moi. Je refuse d’accepter tout ce qui est en train de mourir ou de briser dans ma vie. Par la puissance de ta vie en moi, je déclare la restauration, la guérison et le renouveau dans tous les domaines. J’active cette vérité et je marche dans la domination divine, au nom de Jésus. Amen.
BEGRIJP HET LEVEN VAN GOD
Apostel Grace Lubega
Johannes 1:4 (HSV): “In het Woord was het leven en het leven was het licht van de mensen.”
—
Vaak belijden gelovigen dat ze het leven van God in zich hebben. Maar wat betekent dat? Begrijpt u de omvang van wat het betekent om het leven van God te hebben?
Het leven van God is de krachtigste kracht die er bestaat. Dit leven — goddelijk, creatief en grenzeloos — bracht het universum tot bestaan.
Dit leven is niet alleen een concept. Door dat leven, toen God in Genesis 1 sprak, “Laat er zijn”, gehoorzaamde de schepping. De sterren, de oceanen, de bergen en zelfs het menselijk lichaam werden gevormd door dit leven. Datzelfde leven is in u!
Dit betekent dat als er iets in jou of om je heen sterft, of het nu je gezondheid, financiën, dromen of relaties zijn, je de macht hebt om het opnieuw te creëren.
Je bent niet machteloos in het aangezicht van ziekte, gebrek of gebrokenheid. Als je nieren falen, kan het leven van God ze opnieuw creëren. Als je lichaam zwak is, kan het leven van God het vernieuwen. Als een deel van je leven onvruchtbaar is, kan dit goddelijke leven herstellen en vermenigvuldigen.
Dus, waarom worstelen sommigen nog steeds? Omdat ze niet volledig hebben herkend wat ze dragen. Velen zien zichzelf als gewoon, zich er niet van bewust dat ze vaten van goddelijk leven zijn. Maar als je deze realiteit eenmaal begrijpt, zul je nooit meer dezelfde zijn. Je zult begrijpen dat je ziekte, falen of onvruchtbaarheid niet hoeft te accepteren, je kunt het veranderen! Net zoals God schiep door te spreken, moet jij Zijn leven vrijlaten door jouw woorden. Spreek leven tot je lichaam. Spreek leven tot je omstandigheden. Herschep alles wat gebroken is! Halleluja!
VERDERE STUDIE: Romeinen 8:11, Johannes 10:10
HET GOUDKLOMPJE: Je bent niet machteloos in het aangezicht van ziekte, gebrek of gebrokenheid. Als je lichaam zwak is, kan het leven van God het vernieuwen. Als een deel van je leven onvruchtbaar is, kan dit goddelijke leven herstellen en vermenigvuldigen.
GEBED: Vader, ik dank U voor Uw creatieve leven dat in mij werkt. Ik weiger alles te accepteren wat sterft of kapot is in mijn leven. Door de kracht van Uw leven in mij, verklaar ik herstel, genezing en vernieuwing op elk gebied. Ik activeer deze waarheid en wandel in goddelijke heerschappij, in Jezus’ naam. Amen.
DAS LEBEN GOTTES VERSTEHEN
Apostel Grace Lubega
Johannes 1,4 (LUT): „In Ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen.“
—
Die Gläubigen bekennen häufig, dass sie das Leben Gottes in sich haben. Aber was bedeutet das eigentlich? Begreifst du das Ausmaß dessen, was es bedeutet, das Leben Gottes in dir zu haben?
Das Leben Gottes ist die mächtigste Kraft, die es in der Welt gibt. Schließlich hat dieses göttliche, schöpferische und grenzenlose Leben das Universum ins Leben gerufen.
Dieses Leben ist nicht nur ein bloßes Konzept. Als Gott im 1. Mose sprach: „Es werde…“, gehorchte die Schöpfung. Die Sterne, die Ozeane, die Berge und sogar der menschliche Körper wurden durch dieses Leben geformt. Und dasselbe Leben steckt auch in dir!
Das bedeutet, dass, wenn etwas in dir oder um dich herum im Sterben liegt − sei es deine Gesundheit, deine Finanzen, deine Träume oder deine Beziehungen − du die Kraft hast, es wieder neu zu erschaffen.
Du bist nicht kraftlos angesichts von Krankheit, Mangel oder Zerbrochenheit. Wenn deine Nieren versagen, kann Gottes Leben sie wiederherstellen. Wenn dein Körper schwach ist, kann Gottes Leben ihn wieder erneuern. Wenn irgendein Lebensbereich unfruchtbar ist, kann dieses göttliche Leben ihn wiederherstellen und mehren.
Aber warum mühen sich manche Menschen immer noch ab? Weil sie nicht vollständig realisiert haben, was sie in sich tragen. Viele denken, sie seien ordinäre Menschen und wissen nicht, dass sie Gefäße dieses göttlichen Lebens sind. Aber sobald du diese Realität begriffen hast, wirst du nicht mehr derselbe sein. Du wirst verstehen, dass du Krankheit, Scheitern oder Unfruchtbarkeit nicht mehr hinnehmen musst − du kannst es ändern! So wie Gott durch das gesprochene Wort die Welt erschuf, genauso kannst du Sein Leben durch deine Worte entfesseln. Sprich Worte des Lebens zu deinem Körper. Sprich Worte des Lebens zu deinen Umständen. Erschaffe all das wieder neu, was einmal kaputt gegangen ist! Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Römer 8,11, Johannes 10,10
FAZIT: Du bist nicht kraftlos angesichts von Krankheit, Mangel oder Zerbrochenheit. Wenn dein Körper schwach ist, kann Gottes Leben ihn wieder erneuern. Wenn irgendein Lebensbereich unfruchtbar ist, kann dieses göttliche Leben ihn wiederherstellen und mehren.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für Dein schöpferisches Leben, das in mir wirkt. Ich weigere mich, all das hinzunehmen, was in meinem Leben im Sterben liegt oder zerbrochen ist. Durch die Kraft Deines Lebens in mir verkünde ich Wiederherstellung, Heilung und Erneuerung in jedem meiner Lebensbereiche. Ich aktiviere diese Wahrheit und wandle in göttlicher Autorität, in Jesu Namen. Amen.