Apostle Grace Lubega
Genesis 4:7 (KJV): If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
—
Mastery is the ability to refine, improve, and gain control over an area of life through discipline, wisdom, and growth. Cain’s story is a sobering example of what happens when one fails to pursue mastery. Instead of learning from his failure in worship, he allowed frustration to turn into envy, which led to murder.
Cain and Abel both brought offerings to God. Abel, who had mastered the heart of worship, gave the best of his flock, while Cain, still a novice, brought an offering that was not accepted. God did not reject Cain as a person; He rejected the quality of his worship. Instead of seeking to understand how to improve, Cain became offended.
God gave Cain an opportunity to grow by saying, “If you do well, will you not be accepted?” This was an invitation to mastery. If Cain had sought to understand what made Abel’s sacrifice acceptable, he could have refined his own approach and gained favor the next time. But instead of fixing his ignorance, he turned his frustration outward.
Mastery requires humility and a willingness to learn. It demands that we take responsibility for our shortcomings instead of blaming others. Many people react like Cain when they encounter a greater level of skill, wisdom, or anointing—they feel threatened instead of inspired.
But God’s message to Cain applies to us: if we do well, we will be accepted. In every area of life—worship, work, relationships, or spiritual growth—mastery is the difference between success and failure. Instead of resenting those who have gone ahead, we must seek to learn, improve and become the best versions of ourselves. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 9:9; 2 Timothy 2:5
GOLDEN NUGGET: In every area of life—worship, work, relationships, or spiritual growth—mastery is the difference between success and failure. Instead of resenting those who have gone ahead, we must seek to learn, improve and become the best versions of ourselves.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. By this wisdom, I pursue mastery in every area of my life. You deal with my heart and make me teachable and willing to grow. I am not offended by those who have gone ahead, but instead, learn from them. You keep me from the trap of envy and frustration, and show me how to refine my skills, my worship, and my relationship with You. In Jesus’ name, Amen.
OKUTEGEERA OBUFUZI
Olubereberye 4:7 (KJV): Bw’onookolanga obulungi, tokkirizibwenga? Bw’otokola bulungi, ekibi kituula ku luggi: n’okwegomba kwe kunaabanga eri ggwe, naawe onoomufuganga.
—
Obufuzi kwe kusobola okulongoosa, okwongerako, n’okufuna obuyinza eri ekitundu ky’obulamu okuyita mu kukangavvulwa, amagezi, n’okukula. Olugero lwa Kayini kyakulabirako ekizza obwongo engulu eky’ebyo ebibaawo ng’omuntu alemereddwa okunoonya obufuzi. Mu kifo ky’okufuna eky’okuyiga okuva mu kulemererwa kwe mu kusinza, yakkiriza empulira y’obutamatizibwa okufuuka obuggya, ekyaviirako okutta omuntu.
Kayini ne Abbeeri bombi baaleeta ebiweebwayo eri Katonda. Abbeeri, eyali akuguse mu kufuga omutima gw’okusinza, yawaayo ebisinga obulungi mu kisibo kye, ate Kayini, eyali akyali omuto, yaleeta ekiweebwayo ekitakkirizibwa. Katonda teyagaana Kayini ng’omuntu; Yagaana omutindo gw’okusinza kwe. Mu kifo ky’okunoonya okutegeera engeri y’okusingawo omulundi oguddako, Kayini yanyiiga.
Katonda yawa Kayini omukisa okukula ng’agamba nti, “Bw’okola obulungi, tolikkirizibwa?” Kuno kwali kuyitibwa eri obufuzi. Singa Kayini yafuba okutegeera ekyaleetera ssaddaaka ya Abbeeri okukkirizibwa, yandibadde asobola okulongoosa enkola ye n’afuna okusiimibwa omulundi oguddako. Naye mu kifo ky’okutereeza obutamanya bwe, yayolesa empulira y’obutamatizibwa bwe ebweru.
Obufuzi bwetaagisa obwetoowaze n’okuba omwetegefu okuyiga. Kyetaagisa okutwala obuvunaanyizibwa bw’ensobi n’obunafu bwaffe mu kifo ky’okunenya abalala. Abantu bangi beeyisa nga Kayini bwe basanga obukugu obusingako, amagezi, oba okufukibwako amafuta —bawulira nga batiisiddwatiisiddwa mu kifo ky’okuluŋŋamizibwa.
Naye obubaka Katonda bwe yawa Kayini butukwatako: bwe tunaakola obulungi, tujja kukkirizibwa. Mu buli kitundu ky’obulamu —okusinza, emirimu, enkolagana, oba okukula mu by’omwoyo —obufuzi y’enjawulo eriwo wakati w’obuwanguzi n’okulemererwa. Mu kifo ky’okunyiigira abo abagenze mu maaso, tulina okunoonya okuyiga, okwongerako n’okufuuka omutindo ogusingayo obulungi ogw’ekyo kye tuli. Aleruya!
YONGERA OSOME: Engero 9:9, 2 Timoseewo 2:5
AKASUMBI KA ZAABU: Mu buli kitundu ky’obulamu —okusinza, emirimu, enkolagana, oba okukula mu by’omwoyo —obufuzi y’enjawulo eriwo wakati w’obuwanguzi n’okulemererwa. Mu kifo ky’okunyiigira abo abagenze mu maaso, tulina okunoonya okuyiga, okwongerako n’okufuuka omutindo ogusingayo obulungi ogw’ekyo kye tuli..
ESSAALA: Kitange Omwagazi, Nkwebaza ku lw’ekigambo kino. Olw’amagezi gano, mpondera obufuzi mu buli kitundu ky’obulamu bwange. Okola ku mutima gwange n’onfuula oyo asobola okusomesebwa era omwetegefu okukula. Sinyiigira abo abagenze mu maaso, wabula mu kifo ky’ekyo, mbayigirako. Onkuuma okuva mu mutego gw’obuggya n’okunyiiga, n’ondaga engeri y’okulongoosaamu obukugu bwange, okusinza kwange, n’enkolagana yange Naawe. Mu linnya lya Yesu, Amiina.
OKWETEGYEREZA OBUKUGU
Entumwa Grace Lubega
Okutandika 4:7: “Ku oraakore gye, torikwija kusiimwa? Kwonka ku oraabe otakozire gye, ekibi nikiija kuguma kibandami aha rwigi, kikugwereire; kwonka iwe oshemereire kukitegyeka.”
—
Obukugu n’okubaasa kushoborora, kwongyera, n’okutunga obutegyeki aha kicweeka ky’amagara omu muringo gw’okuhana, obwengye, n’okukura. Ekitebyo kya Kaini nekyokurebereho kiri kuhumuriza ky’ekirikubaho omuntu yaremwa kusherura obukugu. Omu mwanya gw’okwegyera omu kuremwa kwe kw’okuramya, akaikikiriza okuremwa kwe kwahinduka eihari, eryarugiremu obwitsi.
Kaini na Abeeli bombi bakareeta emitoijo ahari Ruhanga. Abeeli, owabaire namanya omutima gw’okuramya, akahayo omujigaijo gw’entaama ze, kandi Kaini, okiri muto, yareeta omutoijo ogu tarasiimirwe. Ruhanga tarayangire Kaini nk’omuntu; akanga omuhendo gw’omutoijo gwe. Omu mwanya gw’okusherura okwetegyereza oku arikubaasa kwongyeraho, Kaini akagubwa kubi.
Ruhanga akaha Kaini omugisha gwokukura obu yagira ati, “Ku oraakore gye, torikwija kusiimwa?” Omu kukaba kuri okweetwa omu bukugu. Kaini kuyasheruriire okwetegyereza ekyaretsire omutoijo gwa Abeeli gwaikirizibwa, akaba nabaasa kutereeza enkora ye atunga obuganzi omurundi ogundi. Kwonka omu mwanya gw’okutereeza obutamanya bwe, akahindura ekiniga kye yakita aheeru.
Obukugu nibweenda obucureezi n’okukunda kweega. Nibweteenga ngu tutwaare obuvunanizibwa bw’enshobi zaitu omu mwanya gwokucweera abandi emanja. Abantu baingi nibakora nka Kaini kubari kubugana idaara ry’ahaiguru ryobumanyi, obwengye, nari amajuta—nibahurira batiinatinisibwa omu mwanya gw’okugarikwamu amaani.
Kwonka obutumwa bwa Ruhanga ahari Kaini nibutukwataho: twakora gye, nitusiimwa. Omu bicweeka by’amagara byona—okuramya, okukora, emikago, nari okukura omu mwoyo—obukugu niyo entaniso ahagati y’okugogyeera n’okuremwa. Omu mwanya gw’okwendeza kubi abakugyenzire omu maisho, tushemereire kweega, tukongyera kandi tukahinduka abantu abari gye. Areruya!
SHOMA N’EBI: Enfumu 9:9; 2 Timoseo 2:5
EBIKURU MUNONGA: Omu bicweeka by’amagara byona—okuramya, okukora, emikago, nari okukura omu mwoyo—obukugu niyo entaniso ahagati y’okugogyeera n’okuremwa. Omu mwanya gw’okwendeza kubi abakugyenzire omu maisho, tushemereire kweega, tukongyera kandi tukahinduka abantu abari gye.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ahabw’obwengye obu, ninsherura kukura omu bicweeka byona eby’amagara gangye. Nokoragana n’omutima gwangye onkora ogwo orikweenda kweega hamwe n’okweenda kukura. Tindikuhurira kubi ahabw’abo abangyenzire omu maisho, kwihaho omu mwanya gw’ekyo, nimbegyeraho. Nondiinda omutego gwokugira eirima n’ekiniga, onyoreka oku nshemereire kukozesa obukugu bwangye, okuramya kwangye, n’omukago gwangye naiwe. Omu eizina rya Yesu, Amiina.
OKWETEGEREZA OBUKUGU
Omukwenda Grace Lubega
Okubanza 4:7 (KJV): obworakoraga kurungi toikirizibwege, kandi obwotalikora kurungi, ekibi nikibundara ha ruigi; nokwegomba kwakyo kurabaga haliwe, baitu iwe oraaba n’obulemi hali uwe.
—
Obukugu nubwo obusobozi kusemeza, kuhindura hamu n’okulema ekicweka ky’obwomezi kuraba mungeso, amagezi n’obukuru. Ekitebyo kya Kaini kiri ky’okurorraho ekikuhunaaza ekikwoleka kiki ekibaho obu omuntu alemwa kuserra obukugu. Mukiikaro ky’okwegera munsobi ye mukuramya, akaikiriza okulemwa Kwe kwahindukamu ihali eryaleteriize obwisi.
Kaini na Aberi bombi bakaleeta ebihongwa byabu hali Ruhanga. Aberi, ouyali ayegere omutima gw’okuramya, akahayo ekikukirayo muigana lye, kaini, ouyali akiri muto, akaleeta ekihongwa ekitaraikiriziibwe. Ruhanga Atayange Kaini nk’omuntu; Akanga omulingo gw’okuramya kwe. Mukiikaro ky’okuserra okwetegereza oku arakisemeza, Kaini akabaijuka.
Ruhanga Akahereza Kaini omugisa kukura obu Yagambire, ” obworakoraga kurungi toikirizibwege?” Kunu kukaba kuralizibwa mubukugu. Kakuba Kaini yagondeze kwetegereza ekyaleteriize ekihongwa kya Aberi kwikirizibwa, akubaire asemiize ekye kandi atunga obuganzi omurundi ogundi. Baitu mukiikaro kyokuterekereza obutamanya bwe, akacwamu kw’oleka ekiniga kye.
Obukugu bwetagisa okwebundaza n’okugonza kwega. Kyetagisa tutwale obujunanizibwa habw’ensobi zaitu mukiikaro ky’okujunaana abandi. Abantu abaingi b’etwaza nka Kaini obubatangana orulengo orukukira harwabu omu bisembo, amagezi rundi amafuta -bahurra batiinire mukiikaro ky’okuimukibwa.
Baitu obutumwa bwa Ruhanga hali Kaini nibukora na hali itwe: kakuba tukora kurungi, turaikirizibwa. Mubuli kiikaro eky’obwomezi – mukuramya, emirimo, emiganjano rundi okukura mumwoyo – obukugu nubwo embaganiza hagati y’okusingura n’okulemwa. Mukiikaro ky’okwanga abo abatwebembire, leka tuserre kwega, kusemeza kandi tufooke barungi mubitumanyire. Allelluya!
GALIHYA NOSOMA: Enfumo 9:9; 2 Timoseo 2:5
EKIKURU MUBYONA: Mubuli kiikaro eky’obwomezi – mukuramya, emirimo, emiganjano rundi okukura mumwoyo – obukugu nubwo embaganiza hagati y’okusingura n’okulemwa. Mukiikaro ky’okwanga abo abatwebembire, leka tuserre kwega, kusemeza kandi tufooke barungi mubitumanyire.
ESAARA: Taata owangonza, Ninkusiima habw’ekigambo kinu. Habw’amagezi ganu, ninserra obukugu mubuli kicweka ky’obwomezi bwange kyona. N’oterekereza omutima gwange kufooka omwegi murungi kandi ouakugonza kukura. Tintabaijuka habwabu abanyebembire baitu kyonka, nyega kuruga hali ubo. N’ondinda obutagwa mumutego gw’ihali n’okuhwa amaani kandi n’onyoleka oku ndasemeza ekisembo kyange, okuramya n’enkoraga yange Naiwe. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
NIANG IKOM NIANG MABER ATIKA KITME TIMO GINMONI
Lakwena Grace Lubega
Acakki 4:7 (KJV); Ka itimo maber pe giye? Ka pe itimo maber, ci bal buto i doggola macalo ŋuu ma cwinye pyette i komi; ento myero iloye.
—
Niang maber atika kitme timo gin moni obedo kero me kiyo iye, yubu ber ne dok nongo loc iwi kabedo me kwo niwok ki woro, ryeko dok dongo. Lok pa Cain obedo labol pa ginma time kace niang i kom kitme timo ginmoni oloyo ngatmoni woko. Me kaka pwonye ki i kom kama en obalo iye i woro Lubanga, en oye ni cwer cwinye oloke odok mone, ma okelo nek.
Cain ki Abel gukelo tyer bot Lubanga. Abel, ma onongo oniang kitme gudu cwiny Lubanga i woro en, omiyo lee ne mabecu loyo, ento Cain, mapwod peya otegi, okelo tye ma pe gigamo.
Lubanga pe okwero Cain calo dano; en okwero ber pa woro Lubanga ne. Me kaka yenyo me niang kitme timo maber loyo, Cain cwer cwiny aye dok omake
Lubanga omiyo ki Cain kare me dongo ki waco ni, “kace itimo maber, ci megini pe kibi gamo ne?” Man obedo lwongo me cako niang. Kace Cain onongo oyenyo me niang ngo ma oweko tyer pa Abel gijolo, kono onongo oloko kitma otimo ki mege dok onongo kono onongo cwak kare mukene. Ento me kaka yubu kwiya piny mamege, en oloko cwer cwinye woko kamaleng.
Niang maber atika kitme timo ginmoni mito mwole dok yee me pwonye. En mito ni watim ginmo i kom balwa ento pe wakok i kom jo mukene. Jo mapol time calo Cain kace gu rwate ki rwom ma lamal me diro tic, ryeko onyo niwire – gi nongo ni ki mito kwanyo kaka gi woko me ka mito ngeyo kitma gi timo kwede.
Ento kwena pa Lubanga bot Cain tiyo botwa bene: kace watimo maber, gibi jolo wan i kabedo ducu me kwo – woro Lubanga, tic, wat ikin in ki jo mukene onyo dongo i cwiny – ngeyo kitme timo ginmoni maber en aye apoka poka ikin timo maber ki poto. Me kaka kwero jo ma gu cito anyim, omyero wayeny me pwonye, me timo maber dok wadok maber maloyo. Alleluia!
KWAN MUKENE: Carolok 9:9; 2Temceo 2:5
LWOD MADIT: I kabedo ducu me kwo – woro Lubanga, tic, wat ikin in ki jo mukene onyo dongo i cwiny – ngeyo kitme timo ginmoni maber en aye apoka poka ikin timo maber ki poto. Me kaka kwero jo ma gu cito anyim, omyero wayeny me pwonye, me timo maber dok wadok maber maloyo.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi Lok man. Ki ryeko man, an ayenyo niang maber atika kitme timo ginmoni ikabedo ducu me kwona. In iti ticci i cwinya dok wek abed ma apwonye dok atera me dongo. Jo ma gucito inyima pe mina nyeko ento, apwonye kibotgi. In igwoka ki i kom kwak me nyeko dok cwercwiny, dok inyuta kitme yubu kwede kwiri ticca, woro Lubanga na, dok wata kwedi. Inying Yecu, Amen.
Loading…
AMISIIKIN ADESIAR
Ekiyakia Grace Lubega
Ageun 4:7 (AOV): Arai iswamaenenei nuejok, mam kereka kicamunio? Arai mam iswamai ejok iboienenei aronis kokirigi; aiŋobeleke da ejaununei mamakon, koyaite ijo da ŋin.”
—
Adesiar erai apedor naka aiteten, ainakin atamakin, ka adumun apedor kotoma aiboisit naka aijar koipokesio, acoa, ka apol. Awaragat ka Kain erai aanyunet naka anuiswamaikinos idiope ne emenia atupakin adesiar. Aboisina aisisiaun kane ajai aimen aima ke, abu ocamak ecolo araun anyunyura, koyaŋauni eyarit.
Kain keda Abel kere ayaunitos ainakineta ne ejai Edeke. Abel, loabu odesia etau loka aima, abu oinak luaŋalete akere obaren ke, do Kain, kamamus aijen, ayauni ainakinet namam aponi ocamunai. Mam Edeke abu oŋer Kain kwape etuŋanan; obu oŋer eipone loka aima ke. Aboisana aimo eipone lotamakines, abu Kain onyunyurikin.
Abu Edeke oinak Kain aiboisit naka apolo ne alimuno, “Arai iswamaenenei nuejok, mam kereka kicamunio?” Arai na anyaraunet toma adesiar. Arai omoi Kain nu ainakinete asubanit ka Abel acamunio, ti ŋesi ijulakinit eipone ke do adumun acamunio apak na atupakini. Konye aboisike aiteten amamus aijen ke, abu itolomu anyunyura ke kiŋa.
Adesiar ipuda aitasono keda acamunit aisisia. Iburai ooni acamun nemam idolitor aboisana aluikite luce. Ituŋa luipu iswamaete ka Kain ne edumunata apedor naikeikina adoketait, acoa, arai ainyonyoikinet – epupete aluikino aboisike aisinyikoikino.
Konye akirot naka Edeke ne ajai Kain iswamai kanuwok: arai iswama ooni ejok, ebunio acamun ooni. Kotoma aŋiniboisit naka aijar – aima, aswam, ajenasinei, arai apolo komoyo – adesiar erai agitakinet naokidiŋ naka apedor keda aibiror. Aboisike aŋarun ŋun lualototo iŋaren, ekoto ooni aimo aisisia, atamakin keda araun aputo najokan akere naka awate wok.
Alleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Awaragasia 9:9; 2 Timoteo 2:5
NUEPOSIK BALA ESABU: Kotoma aŋiniboisit naka aijar – aima, aswam, ajenasinei, arai apolo komoyo – adesiar erai agitakinet naokidiŋ naka apedor keda aibiror. Aboisike aŋarun ŋun lualototo iŋaren, ekoto ooni aimo aisisia, atamakin keda araun aputo najokan akere naka awate wok.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirotana. Keda acoana, aricit eoŋ adesiar kotoma aŋiniboisit naka aijaraka. Iswamanaar Jo keda etauka do aitaraun eoŋ yen epedor aisisianakin ido ocamunite apolo. Mam eoŋ etunyunyurikinete ŋun lualototo iŋaren, konye aboisike, esisiai kane ejaasi kesi. Idari Jo eoŋ kane ejai atego naka ekokote keda akadakit, kosodi aisisianakin eoŋ eipone loitemokinet apedor ka, aimaka keda ajena ka keda Jo. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
KUELEWA USTADI
Mtume Grace Lubega
Mwanzo 4:7 (KJV): Kama ukitenda vyema, hutapata kibali?Usipotenda vyema dhambi iko, inakuotea mlangoni, nayo inakutamani wewe, walakini yapasa uishinde.
—
Ustadi ni uwezo wa kusafisha, kuboresha, na kupata udhibiti juu ya eneo fulani la maisha kupitia nidhamu, hekima, na ukuaji. Hadithi ya Kaini ni mfano wa kutufumbua macho juu ya kile kinachotokea mtu anaposhindwa kufuata ustadi. Badala ya kujifunza kutokana na kushindwa kwake katika ibada, aliruhusu kufadhaika kubadilika kuwa wivu, ambao ulisababisha mauaji.
Kaini na Abeli walimletea Mungu sadaka. Abeli, ambaye alikuwa amemudu moyo wa ibada, alitoa bora kutoka kwa mifugo yake, lakini Kaini, ambaye bado alikuwa mgeni, alileta sadaka ambayo haikukubaliwa. Mungu hakumkataa Kaini kama mtu; alikataa ubora wa ibada yake. Badala ya kutafuta kuelewa namna ya kuboresha, Kaini alichukizwa.
Mungu alimpa Kaini nafasi ya kukua aliposema, “Ukifanya vyema, hutakubaliwa?” Hii ilikuwa mwaliko wa kuelekea kwenye ustadi. Kama Kaini angejaribu kuelewa kilichofanya sadaka ya Abeli kukubalika, angeweza kuboresha njia yake mwenyewe na kupata kibali wakati mwingine. Lakini badala ya kurekebisha ujinga wake, aligeuza hasira zake kwa nje.
Ustadi unahitaji unyenyekevu na utayari wa kujifunza. Unahitaji tuwajibike kwa mapungufu yetu badala ya kuwalaumu wengine. Watu wengi hujibu kama Kaini wanapokutana na kiwango cha juu cha ujuzi, hekima, au upako—huogopa badala ya kuhamasishwa.
Lakini ujumbe wa Mungu kwa Kaini inatuhusu pia sisi: tukifanya vyema, tutakubaliwa. Katika kila eneo la maisha—ibada, kazi, mahusiano, au ukuaji wa kiroho—ustadi ndio tofauti kati ya mafanikio na kushindwa. Badala ya kuwaonea wivu waliotutangulia, tunapaswa kujifunza, kuboresha na kuwa matoleo bora zaidi ya nafsi zetu. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Methali 9:9; 2 Timotheo 2:5
UJUMBE MKUU: Katika kila eneo la maisha—ibada, kazi, mahusiano, au ukuaji wa kiroho—ustadi ndio tofauti kati ya mafanikio na kushindwa. Badala ya kuwaonea wivu waliotutangulia, tunapaswa kujifunza, kuboresha na kuwa matoleo bora zaidi ya nafsi zetu.
SALA: Baba mpenzi, Nakushukuru kwa neno hili. Kupitia hekima hii, ninatafuta ustadi katika kila eneo la maisha yangu. Unashughulikia moyo wangu na kunifanya kuwa mnyenyekevu na mwenye utayari wa kukua. Sikasirishwi na waliotangulia, bali najifunza kutoka kwao. Unaniweka mbali na mtego wa wivu na kufadhaika, na unanionyesha jinsi ya kuboresha ujuzi wangu, ibada yangu, na uhusiano wangu na Wewe. Kwa jina la Yesu, Amina.
Loading…
MEESTERSCHAP BEGRIJPEN
Apostel Grace Lubega
Genesis 4:7 (HSV): Is het niet zo dat u, als u het goede doet, uw hoofd kunt opheffen? Maar als u niet het goede doet, ligt de zonde aan de deur. Naar u gaat zijn begeerte uit, maar ú moet over hem heersen.
—
Meesterschap is het vermogen om een bepaald gebied van het leven te verfijnen, te verbeteren en er controle over te krijgen door discipline, wijsheid en groei. Kaïns verhaal is een ontnuchterend voorbeeld van wat er gebeurt als iemand er niet in slaagt meesterschap na te streven. In plaats van te leren van zijn falen in aanbidding, liet hij frustratie omslaan in afgunst, wat leidde tot moord.
Kaïn en Abel brachten beiden offers aan God. Abel, die het hart van aanbidding had beheerst, gaf het beste van zijn kudde, terwijl Kaïn, nog een beginneling, een offer bracht dat niet werd aanvaard. God verwierp Kaïn niet als persoon; Hij verwierp de kwaliteit van zijn aanbidding. In plaats van te proberen te begrijpen hoe hij zich kon verbeteren, raakte Kaïn beledigd.
God gaf Kaïn de kans om te groeien door te zeggen: “Als je het goed doet, word je dan niet geaccepteerd?” Dit was een uitnodiging tot meesterschap. Als Kaïn had geprobeerd te begrijpen wat Abels offer acceptabel maakte, had hij zijn eigen aanpak kunnen verfijnen en de volgende keer in de gunst kunnen komen. Maar in plaats van zijn onwetendheid te verhelpen, richtte hij zijn frustratie op anderen.
Meesterschap vereist nederigheid en de bereidheid om te leren. Het vereist dat we verantwoordelijkheid nemen voor onze tekortkomingen in plaats van anderen de schuld te geven. Veel mensen reageren net als Kaïn wanneer ze een hoger niveau van vaardigheid, wijsheid of zalving tegenkomen – ze voelen zich bedreigd in plaats van geïnspireerd.
Maar Gods boodschap aan Kaïn geldt ook voor ons: als we het goed doen, zullen we geaccepteerd worden. Op elk gebied van het leven – aanbidding, werk, relaties of spirituele groei – is meesterschap het verschil tussen succes en mislukking. In plaats van een hekel te hebben aan degenen die vooruit zijn gegaan, moeten we ernaar streven te leren, onszelf te verbeteren en de beste versie van onszelf te worden. Halleluja!
VERDERE STUDIE: Spreuken 9:9; 2 Timoteüs 2:5
HET GOUDKLOMPJE: Op elk gebied van het leven – aanbidding, werk, relaties of spirituele groei – is meesterschap het verschil tussen succes en falen. In plaats van een hekel te hebben aan degenen die vooruit zijn gegaan, moeten we ernaar streven te leren, onszelf te verbeteren en de beste versie van onszelf te worden.
GEBED: Liefdevolle Vader, Ik dank U voor dit woord. Door deze wijsheid streef ik naar meesterschap op elk gebied van mijn leven. U behandelt mijn hart en maakt mij leergierig en bereid om te groeien. Ik voel me niet beledigd door degenen die vooruit zijn gegaan, maar leer juist van hen. U behoedt mij voor de valkuil van afgunst en frustratie en laat mij zien hoe ik mijn vaardigheden, mijn aanbidding en mijn relatie met U kan verfijnen. In Jezus’ naam, Amen.
BEHERRSCHEN VERSTEHEN
Apostel Grace Lubega
1. Mose 4,7 (SLT): Wenn du Gutes tust, so darfst du dein Haupt erheben? Wenn du aber nicht Gutes tust, so lauert die Sünde vor der Tür, und ihr Verlangen ist auf dich gerichtet; du aber sollst über sie herrschen!“
—
Etwas beherrschen ist die Fähigkeit, einen bestimmten Lebensbereich durch Disziplin, Weisheit und Wachstum zu verfeinern, zu verbessern und die Kontrolle darüber zu erlangen. Kains Geschichte ist ein ernüchterndes Beispiel dafür, was passiert, wenn man nicht nach Beherrschung strebt. Anstatt aus seinem Unvermögen, Gott zu ehren, zu lernen, ließ er seiner Frustration freien Lauf und wurde eifersüchtig, was schließlich zum Mord führte.
Sowohl Kain als auch Abel brachten Gott Opfergaben dar. Abel, der das Konzept der Anbetung bereits verinnerlicht hatte, gab das Beste seiner Herde, während der noch unerfahrene Kain ein Opfer darbrachte, das nicht angenommen wurde. Gott lehnte Kain nicht als Person ab, sondern nur die Art und Weise, wie er Gott verehrte. Anstatt die Gründe für die Ablehnung zu verstehen und sich zu verbessern, war Kain beleidigt.
Gott gab Kain die Möglichkeit, daraus zu lernen, indem er sagte: „Wenn du Gutes tust, solltest du dann nicht akzeptiert werden?“ Das war eine Einladung dazu, seine Anbetung besser zu beherrschen. Wenn Kain besser verstanden hätte, was Abels Opfer akzeptabel machte, hätte er seinen Ansatz entsprechend anpassen und beim nächsten Versuch die Gunst Gottes gewinnen können. Aber anstatt seine Fehleinschätzung zu korrigieren, richtete sich seine Frustration gegen Abel.
Etwas beherrschen können erfordert Demut und Lernbereitschaft. Es verlangt, dass wir Verantwortung für unsere Unzulänglichkeiten übernehmen, anstatt anderen die Schuld zu geben. Viele Menschen reagieren wie Kain, wenn sie jemandem begegnen, der über mehr Fähigkeiten, Weisheit oder Salbung verfügt – sie fühlen sich bedroht, anstatt sich inspirieren zu lassen.
Doch Gottes Botschaft an Kain gilt auch für uns: Wenn wir unsere Sache gut machen, werden wir akzeptiert. In jedem Lebensbereich – ob bei der Anbetung, Arbeit, Beziehungen oder spirituellem Wachstum – ist Beherrschung der Unterschied zwischen Erfolg und Misserfolg. Anstatt diejenigen zu beneiden, die weiter sind als wir, sollten wir lieber lernen, Fortschritte zu machen und unser Bestes zu geben. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Sprüche 9,9; 2. Timotheus 2,5
FAZIT: In jedem Lebensbereich – ob bei der Anbetung, Arbeit, Beziehungen oder beim spirituellen Wachstum – ist Beherrschung der Unterschied zwischen Erfolg und Misserfolg. Anstatt diejenigen zu beneiden, die weiter sind als wir, sollten wir lieber lernen, Fortschritte zu machen und unser Bestes zu geben.
GEBET: Lieber Vater, Ich danke dir für dieses Wort. Durch diese Weisheit strebe ich nach Beherrschung in jedem Bereich meines Lebens. Du wirkst in meinem Herzen und machst mich lernbereit und gewillt, zu wachsen. Ich bin nicht auf diejenigen eifersüchtig, die weiter sind als ich, sondern lerne von ihnen. Du bewahrst mich vor Neid und Frustration und zeigst mir, wie ich meine Fähigkeiten, meine Anbetung und meine Beziehung zu Dir weiterentwickeln kann. Im Namen Jesu, Amen.