Apostle Grace Lubega
2 Kings 2:9-10(KJV): And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me. And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
—
Some of the graces you will receive in your walk with God will only be because of what you are able to see.
Elisha received from Elijah solely based on this condition.
What did he see? His eyes were opened to the fact that Elijah was not just a mere prophet but that he was the chariot of Israel and the horsemen thereof.
When you attend service and witness miracles happening, what are you able to see?
T.L Osborne testifies of how he received a healing grace by watching William Branham performing a miracle.
Child of God, do not underestimate the things your eyes are able to see when God is at work in a place. The emphasis here is not on what you see but what you are ABLE to see.
It is always about more than just a lame man walking, a tooth growing or a deaf ear opening.
When in the presence of God, ask Him to open your eyes to see what you must see in order to connect to the glory you must connect to.
Praise Him.
FURTHER STUDY: 1 John 1:1; Acts 4:10
GOLDEN NUGGET: When in the presence of God, ask Him to open your eyes to see what you must see in order to connect to the glory you must connect to.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. I rejoice with deep gratitude to know and see the things that we see in our dispensation. Of these things, the Bible says that prophets searched and angels inquire into. Every time Your power is demonstrated, I connect to the graces that You have availed for me to receive, in Jesus’ name, Amen.
KI KY’OSOBOLA OKULABA?
Omutume Grace Lubega
2 Bassekabaka 2:9-10(KJV): Awo olwatuuka bwe baamala okusomoka Eriya n’agamba Erisa nti Saba kye nnaakukolera nga sinnaba kukuggibwako. Erisa n’ayogera nti Nkwegayiridde emigabo ebiri egy’omwoyo gwo gibere ku nze. N’ayogera nti Osabye kizibu: naye bw’onondaba bwe nnaakuggibwako kinaaba bwe kityo gy’oli; naye bw’otondabe tekiibe bwe kityo.
—
Ebimu ku bisa by’ojja okufuna mu kutambula kwo ne Katonda bijja kuba lwakubanga ekyo ky’osobola okulaba.
Erisa yafuna okuva eri Eriya ng’asinziira ku kakwakkulizo kano kokka.
Ki kye yalaba? Amaaso ge geggula eri amazima nti Eriya teyali nabbi wa bulijjo naye yali magaali ga Yisirayiri n’embalaasi ze.
Bw’ogenda mu kusaba n’olaba eby’amagero nga bikolebwa, ki ky’osobola okulaba?
T.L Osborne awa obujulizi bw’engeri gye yafunamu ekisa ky’okuwonya bwe yali alaba William Branham nga akola eby’amagero.
Mwana wa Katonda, toyisamu maaso bintu amaaso go bye gasobola okulaba Katonda bw’aba ali mu kukola mu kifo ekimu. Essira teriri ku ki ky’olaba naye ku ki KY’OSOBOLA okulaba.
Buli kiseera, kisukka ku mulema okutambula, erinnyo okukula oba okutu okubade kutawulira okutandika okuwulira.
Bw’obeera mu kubeerawo kwa Katonda, musabe azibule amaaso go olabe ki ky’olina okulaba okusobola okweyunga ku kitiibwa ky’olina okweyunga ko.
Yebazibwe!
YONGERA OSOME: 1 Yokaana 1:1, Ebikolwa By’Abatume 4:10
AKASUMBI KA ZAABU: Bw’obeera mu kubeerawo kwa Katonda, musabe azibule amaaso go olabe ki ky’olina okulaba okusobola okweyunga ku kitiibwa ky’olina okweyunga ko.
ESSAALA: Kitange omwagazi, nkwebaza ku lw’ekigambo. Njaguza n’okusiima okungi okumanya n’okulaba ebintu bye tulaba mu mulembe gwaffe. Ku bintu bino, Bayibuli egamba nti banabbi bye banoonya ne bamalayika bye babuuza. Buli kiseera amaanyi go bwe goolesebwa, neegatta ku bisa By’onteereddewo okufuna, mu linnya lya Yesu, Amiina.
NIKI EKI ORIKUBAASA KUREEBA?
Entumwa Grace Lubega
2 Abagabe 2:9-10: Ku baaherize kwambuka, Eliya yaagira Elisa ati: Shaba eki ndaakukorere, ntakakwihirweho. Elisa yaagira ati: Ninkweshengyereza, ndaga emigabo ebiri y’omwoyo gwawe. Onu yaagira ati: Waashaba ekigumire; kwonka ku orandeebe ninkwihwaho, noija kukitunga; ku oraabe otandeebire, tikirikwija kuba kityo.
—
Zimwe aha mbabazi ezi orikwakiira omu rugyendo rwaawe na Ruhanga nizija ahabw’ekyo eki orikubaasa kureeba.
Elisa akiiha ahari Eliya omu miringo ogu gwonka.
Eki yareebire niki? Amaisho ge gakaigurirwa amazima ngu Eliya akaba atari nabi kwonka kureka akaba eri Ebigaari bya Israeli n’embaraasi zaayo.
Ku orikuza omu kushaba haza okareeba eby’okutangaaza nibibaho, Niki eki orikubaasa kureeba?
T.L Osborne najurira oku yatungire embabazi z’okukiza ahabw’okureeba William Branham arikukora eby’okutangaaza.
Mwana wa Ruhanga, otari twaara nka kikye ebintu ebi amaisho gaawe garikubaasa kureeba Ruhanga yaaba nokora omu mwanya. Eky’okwebembeza aha ti eki orikureeba kureka eki ORIKUBAASA kureeba.
Nikiba nikireenga aha kimuga kugyenda, eriino kukura nari okutu kufiire kwiguka.
Waaba ori omu kubaho kwa Ruhanga, mushabe kwigura amaisho gaawe kureeba eki oshemereire kureeba ngu obone kwegaita n’ekitinisa eki oshemereire kwegaita nakyo.
Muhimbise.
SHOMA N’EBI: 1 Yohaana 1:1; Ebyakozirwe Entumwa 4:10
EBIKURU MUNONGA: Waaba ori omu kubaho kwa Ruhanga, mushabe kwigura amaisho gaawe kureeba eki oshemereire kureeba ngu obone kwegaita n’ekitinisa eki oshemereire kwegaita nakyo.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ninshemererwa n’okusiima kwingi kumanya kandi nkareeba ebintu ebi turikureeba omu busingye bwaitu. Ebikwatireine n’ebintu ebi, Baiburi negira eti banabi bakasherura nabamaraika babibuuzaho. Buri bwiire obu amaani gaawe garikworekwa butunu, ninyagaita n’embabazi ezi oteireho ngu nyakiire, omu eizina rya Yesu, Amiina.
KIKI EKY’OKUSOBORA KURORA?
Omukwenda Grace Lubega
2 Abakama 2:9-10 (KJV); Kandi kyahika, bubamazire Erisa ati Saba ekindakuko’ra ntakaihirweho namberoli. Erisa ati yagamba ati Nkwesengerize, omugabo emirundi ebiri ogwomwonyo gwawe gumpikeho.Yagamba ati Osabire ekirukulemera: baitu obworandora obundakuihwaho nubwo kiraba kiti haliwe; baitu obwotandole tikyabe kiti.
—
Ezimu ha mbabazi ez’olitunga omukurubata kwawe na Ruhanga ziriba habw’ekyo eky’okusobora kurora.
Erisa akatunga kuruga hali Eriya habw’akakwakulizo kamu konka.
Kiki ekiyarozire? Amaiso ge gakasukurwa hali ensonga ngu Eriya akaba atali nabbi kwonka baitu ngu akaba ali bigaali n’ihe lya Isaleri.
Obu oija kusaba okarora eby’amahano nibibaho, kiki eky’orora?
T.L Osborne agamba oku yatungire embabazi z’okukiza abarwaire kuraba mukurora William Branham n’akora eky’amahano.
Mwana wa Ruhanga, otagaya eky’amaiso gaawe gasobora kurora Ruhanga obu akuba n’akorra omukiikaro. Esira hanu teri hakyokurora baitu kiki EKYOKUSOBORA kurora.
Nikikiraho omulema kurubata, eliino kumera rundi okutu okufu kwiguka.
Obu oba mukubaho kwa Ruhanga, musabe akukingule amaiso kurora eky’osemeriire kurora nukwo otunge ekitiinisa eky’osemeriire kutunga.
Akugizibwe.
GALIHYA NOSOMA: 1 Yohana 1:1; Ebikorwa 4:10
EKIKURU MUBYONA: Obu oba mukubaho kwa Ruhanga, musabe akukingule amaiso kurora eky’osemeriire kurora nukwo otunge ekitiinisa eky’osemeriire kutunga.
ESAARA: Taata owangonza, ninkusiima habw’ekigambo kinu. Ninkyanganuka n’okusiima okw’enziha habw’okumanya n’okurora ebintu ebitukurora omubusinge bwaitu. Omu bintu binu, Baibuli egamba ngu ba nabbi bakaseruliiriza n’abamalaika nabo. Buli kasumi amaani gaawe g’olekwa, ntunga embabazi ez’onteriireho kutunga, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
INYONIBO IPEDORIT JO AANYUN?
Ekiyakia, Grace Lubega
2 Ikabakan 2:9-10 (KJV): Kosodi kanen, kedokasi, kotema Eliya Elisa atiar, “Kilipai nukeswamakini jo eroko eoŋ kelemara kamakon.” Kobala Elisa ebe, “Kelipit akorakineta aarei nuka aijarakon kojaikinos keoŋ.” Kobala ŋes ebe, “Ilipit ijo akirot naetiono: konye, arai kiiany kaalemar eoŋ, ikwaikinos nen; konye arai mam, mam ikwaikinos nen.”
—
Ace asianuto nuidumuni jo kotoma alosit kon keda Edeke kesi bon eraunos kanuka anu ipedorit jo aanyun.
Abu Elisa kodum kanejai Eliya bon kanuka anu.
Inyoni abu ŋesi koanyu? Apukoro akonye ke abeit naebe mam Eliya arai enabi loaŋiniduc konye arai ŋesi amagalit keda ebwaneno loko Isirael.
Ne ijaunor jo okanisa kosodi aanyun aumonokineta iswamaunos, inyonibo ipedorit jo aanyun?
Itatami T.L Osborne nuka epone lo adumuna ŋesi asianut naka aitaŋale aite William Branham iswamai aumokinet.
Ikoku ka Edeke, mam isaraunit iboro nu epedoritos akonye kon aite ne ejaar Edeke aswam aiboisit. Nuepolok ane kesi mam eraasi nu itei jo konye nu IPEDORIT jo aanyun.
Edeparit duc ainakin eŋwalas alosit, ekelai apoloun araibo akit nakimiŋ apukor.
Kotoma akonye nuka Edeke, iŋit Ŋesi apukor akonye kon aanyun nuekoto jo aanyun kanu arucokin ka aibuses na ekoto jo arucokun keda.
Ituritete Ŋesi!
AISISIA NAIDULOKINA: 1 Yokana 1:1; Aswamisio 4:10
NUEPOSIK BALA ESABU: Kotoma akonye nuka Edeke, iŋit Ŋesi apukor akonye kon aanyun nuekoto jo aanyun kanu arucokin keda aibuses na ekoto jo arucokun keda.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirot ana. Aleli eoŋ keda aisialamikin naidul naka aijen keda aite iboro nu itei oni apak wok. Koboro anu, ebala Ebaibuli ebe amoete inabin ido iŋitanaros imalaikan nukec. Ne itodiere apedor kere, arucokin eoŋ nejaasi asianuto nu ibwaik Jo kanu eoŋo adumun, ko okiror ka Yesu, Amen.
IN MONO IBEDO KI KARE ME NENO NGO?
Lakwena Grace Lubega
2 Luker 2:9-10(KJV); Ka gutyeko ŋolo loka tuŋcel, Elia owaco bot Elica ni, “Leg gin ma abitimo piri, ma peya gikwanya woko ki boti.” Elica owacci, “Alegi, imiya ale kit cwinyi-ni adod tyen aryo.” Elia ogamo ni, “Ilego gin matek; ento ka ce ibedo ka neno an i kare ma gitiŋa nia ki boti-ni, ci bibedo boti kit meno; ento ka ce pe inena, ci pe bibedo kit meno,”
—
Niwire mukene ma ibinongo iwot ni ki Lubanga obibedo pi ginma itwero neno ne.
Elica onongo kibot Elia malube ki ginma en openyo.
En mono oneno ngo? Wange oyabe ikom ada ni Elica pe obedo lanebi keken ento ni en obedo gadigadi pa Icrael ki wegi aguragurane.
Kace ibino ka lega dok ineno tango tyeka time, in mono ibedo ki kare me neno ngo?
T. L Osborne tucu caden ikom kitma en onongo kwede niwire me cango dano ki neno William Branham ka tiyo tango.
Latin pa Lubanga, pe icaa jami ma wangi twero neno ne kace Lubanga tyeka tic I kabedo moni. Pe wa tyeka keto cwinywa ikom ngo ma ineno ento ngo ma in IBEDO ki kare me neno.
Polkare bedo dit Kato langolo wot ki tyene odoco, lak dano dongo onyo it ma oto yabe.
Ka itye i tye pa Lubanga, penye me yabo wangi me neno ginma omyero inen me kube ki deyo ma omyero ikube kwede ni.
Gipak nyinge.
KWAN MUKENE: 1 Jon 1:1; Tic pa lukwena 4:10
LWOD MADIT: Ka itye i tye pa Lubanga, penye me yabo wangi me neno ginma omyero inen me kube ki deyo ma omyero ikube kwede ni.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. An iye bedo yom dok abedo ki pwoc madit ka ngeyo dok neno jami ma waneno ikare wani. Ikin jami magi, Baibul waco ni lunebi gu yenyo dok lu malaika gungiyo matek me neno. Kare ducu ma teko ni ginyutu, an akube ki niwire ma ityeko mina me nongo neni, inying Yecu, Amen.
ŊO AME YIN ITYE KEDE TEKO ME NENO?
Akwena Grace Lubega.
2 Obakki 2:9-10 (Lango): Kare ame gin doŋ otyeko kato loka tuŋ ca, Elia te penyo Erica ni, “Kwa gin ame imito ni myero atim piri, kun mom ru okwanya oko I baŋi.” Erica te gamo ni, “Tim ber imia abed I kodi cuny ame yin itye kede-ni tyen aryo, ame twero miya abedo ŋat ame leo kakari.” Elia te gamo ni, “Ikwao gin atek meicel, cite ka ce ibedo neno yora I kare ame atiŋŋa malo I baŋi, gin ame ikwao-nono bino timere I komi kittono; cite ka mom ibedo neno yora, mom gire bino timere.”
—
Winyo okene ame i bino nwoŋo i woti kede Obaŋa abedo pi ŋo ame itye kede teko me neno.
Erica obin ogamo i baŋ Elia alubere kede cik man.
Ŋo ame en obin oneno? Waŋe obin oyabere i kom ateni ni Elia onwoŋo mom obedo ka adwarpiny keken cite en onwoŋo obedo gadigadi lweny a jo Icrael kede wegi aguraguragi.
Ka yin i woto ot lego eka ite neno taŋo ame tye atimere, ŋo ame yin itye kede teko me neno?
T.L Osborne obin omio caden akwako kite ame en obin onwoŋo kede winyo me caŋo ibeo i neno William Branham ame tye a tiyo taŋo.
Atin Obaŋa, mom i nen kede waŋ apiny gin ame waŋi tye kede teko me neno ka Obaŋa tye atic i kabedo moro. Apire tek kere kan tye i kom ŋo ame i tye kede TEKO me neno cite mom ŋo ame itye i neno.
Polkare pire tek kato ka neno aŋwalo ame ocaŋ, lak ame otu onyo yit ame oyabere.
Ka itye inyim Obaŋa, kwae me En yab waŋi me neno ŋo amyero i nen me miyi deo ame myero i nwoŋ.
Opakke wunu.
MEDE IKWANO: 1 Lakana 1:1; Tic Okwena 4:10
APIRE TEK: Ka itye inyim Obaŋa, kwae me En yab waŋi me neno ŋo amyero i nen me miyi deo ame myero i nwoŋ.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi koppi. Alelo kede pwoc adwoŋ pi ŋeyo kede neno jami ame myero anen i kare wa ni. I kom jami ni, Baibul kobo ni odwarpiny kede omalaika mito neno kede ŋeyo. I cawa luŋ ame teko ni onen kede, agamo winyo ame i cwalo pira, inyiŋ Yecu, Amen.
INYONI IPEDORIT IYOŊO AKIŊOLEKIN?
Ekiakia Grace Lubega
2 Ŋirwosin. 2:9-10 (KJV): Kedaut ikes atubor ekekwaye, kiŋit Eliya Elisa tema, “Tolimokinae, inyoni icamit iyoŋ ayoŋ etiya aŋuna kon eriŋa nyeyaara ayoŋ aneni kon?” Toboŋok Elisa tema, “Kimyekinae ayoŋ oryamu apedori ŋina iyakar iyoŋ kiyatak ace ŋina etya nenipei.” [10] Tolimok Eliya iŋes tema, “Iŋita iyoŋ ibore ŋini agogoŋon, nai ani kikiŋolik iyoŋ ayoŋ apaki ŋina akayaarere aneni kon, ikiinakinio iyoŋ apedor ŋin, ani ca pa kikiŋolik, nyepedor.”
—
Ŋace lelianisya ŋuna ilosi iyoŋo akijaun alotooma ekoni rukitene ka Akuj erauni kotere aŋuna ipedorit iyoŋo akiŋolekin.
Abu Elisha kijau aneni ka’e Eliya kojokoten kotere aŋuna ka alosikinet anaga.
Inyoni kebu iŋesi kiŋoleki? Apotu ŋake konyen toŋakinos neni akiire ebe emame pa arae Eliya ekadwaran ikoŋin naait daŋ arae iŋesi aŋole ka ariaŋ ka Israel.
Ani iyakaun iyoŋo nakilip ka idio kisuuda ŋaumonokinete itiyaununi, inyoni ipedorit iyoŋo akiŋolekin?
Abu T.L Osborne tolimo epite ŋolo abunio iŋesi kijaunia alelianu ŋina ka akitoŋale alotooma akitere William Branham itiyae ŋaumonokineta.
Ikoku ka Akuj, ŋijamaki ŋibore ŋini epedorito ŋikoni konyen akiŋolekin anapaki aŋina eyakar Akuj lotici keŋ anakibois. Ŋuna imukekinitae anege meere ŋuna ite iyoŋo naait ŋuna IPEDORIT iyoŋo akiŋolekin.
Erae aŋina paki ŋuna alalak adepari ekaŋwalan arotokin, ekialae arupun kori akit ŋina kiŋimanoit aŋari
Ani iyaii nakibois’i ka Akuj, kiŋitaki iŋesi aŋari ŋakoni konyen kiŋolekis ibore ŋini emaasi iyoŋ kiŋoleki kotere kitenikinori nalelianu ŋina emaasi kitenikin. Kipuro Iŋes.
AKIYATAKIN AKISYOM 1 Yoana 1:1; Ŋiticisyo 4:10
ŊUNA ACEBUN Ani iyaii nakibois’i ka Akuj, kiŋitaki iŋesi aŋari ŋakoni konyen kiŋolekis ibore ŋini emaasi iyoŋ kiŋoleki kotere kitenikinori nalelianu ŋina emaasi kitenikin.
AKILIP Papa ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot’o anaga. Alelianu ka alakara ayenuni ka akiŋolekin ŋiboro ŋulu ikite ananyamet’e kosi. Aloboro alugu, ebala ebaibul ebaibul ebe iwarito ŋikadwarak la iŋitasi ŋimalaika alotooma keŋ. Aŋina paki isilereunitoe akoni gogoŋu, etenikina nalelianisya ŋuna itaapu kotere ayoŋ akijaunia, Alokiro Ayesu, Amen.
JE, UNAWEZA KUONA NINI?
Mtume Grace Lubega
2 Wafalme 2:9-10(KJV): Hata ikawa, walipokwisha kuvuka, Eliya akamwambia Elisha, Omba kwangu lo lote utakalo nikutendee, kabla sijaondolewa kwako. Elisha akasema, Nakuomba, sehemu maradufu ya roho yako na iwe juu yangu. Akasema, Umeomba neno gumu; lakini, ukiniona nitakapoondolewa kwako, utalipata; la hukuniona, hulipati.
—
Baadhi ya neema utakazopokea katika kutembea kwako na Mungu zitakuwa tu kwa sababu ya kile utakachoweza kuona.
Elisha alipokea kutoka kwa Eliya kulingana na takwa hili tu.
Aliona nini? Macho yake yalifunguliwa kuona kwamba Eliya hakuwa nabii tu bali alikuwa gari la vita la Israeli na wapanda farasi wake.
Unapohudhuria ibada na kushuhudia miujiza ikitendeka, unaweza kuona nini?
T.L Osborne anashuhudia jinsi alivyopokea neema ya uponyaji kwa kumtazama William Branham akitenda muujiza.
Mtoto wa Mungu, usidharau vitu ambavyo macho yako yanaweza kuona wakati Mungu anafanya kazi mahali fulani. Msisitizo hapa sio kwa kile unachokiona bali kwa kile UNACHOWEZA kuona.
Kila mara huwa ni zaidi ya mtu kilema kutembea, jino kuota au kufunguliwa kwa sikio lililozibwa.
Ukiwa katika uwepo wa Mungu, mwambie afungue macho yako uone kile unachopaswa kuona ili uunganishwe na utukufu ambao unapaswa kuunganika nao.
Msifuni.
MASOMO YA ZIADA: 1 Yohana 1:1; Matendo 4:10
UJUMBE MKUU: Ukiwa katika uwepo wa Mungu, mwambie afungue macho yako uone kile unachopaswa kuona ili uunganishwe na utukufu ambao unapaswa kuunganika nao.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Ninafurahi kwa shukrani nyingi kujua na kuona mambo tunayoyaona katika nyakati zetu. Kuhusu mambo haya, Biblia inasema kwamba manabii walichunguza na malaika wanachunguza. Kila wakati nguvu zako zinapodhihirika, ninaunganika na neema ulizotoa ili nipokee, kwa jina la Yesu, Amina.
QUE POUVEZ-VOUS VOIR ?
L’Apôtre Grace Lubega
2 Rois 2:9-10 (LSG); Lorsqu’ils eurent passé, Élie dit à Élisée: Demande ce que tu veux que je fasse pour toi, avant que je sois enlevé d’avec toi. Élisée répondit: Qu’il y ait sur moi, je te prie, une double portion de ton esprit! Élie dit: Tu demandes une chose difficile. Mais si tu me vois pendant que je serai enlevé d’avec toi, cela t’arri–vera ainsi; sinon, cela n’arrivera pas.
Certaines des grâces que vous recevrez dans votre marche avec Dieu ne seront dues qu’à ce que vous pourrez voir.
Élisée a reçu d’Élie uniquement sur la base de cette condition.
Qu’est-ce qu’il a vu? Ses yeux furent ouverts sur le fait qu’Élie n’était pas seulement un simple prophète mais qu’il était le char d’Israël et ses cavaliers.
Lorsque vous assistez au service et êtes témoin de miracles, que pouvez-vous voir ?
T.L Osborne témoigne de la façon dont il a reçu une grâce de guérison en regardant William Branham accomplir un miracle.
Enfant de Dieu, ne sous-estimez pas les choses que vos yeux sont capables de voir lorsque Dieu est à l’œuvre dans un lieu. L’accent ici n’est pas mis sur ce que vous voyez mais sur ce que vous êtes CAPABLE de voir.
Il ne s’agit toujours pas simplement d’un boiteux qui marche, d’une dent qui pousse ou d’une oreille sourde.
Lorsque vous êtes en présence de Dieu, demandez-lui d’ouvrir les yeux pour voir ce que vous devez voir afin de vous connecter à la gloire à laquelle vous devez vous connecter.
Louangez à Lui !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: 1 Jean 1:1 ; Actes 4:10
PASSAGE EN OR: Lorsque vous êtes en présence de Dieu, demandez-lui d’ouvrir les yeux pour voir ce que vous devez voir afin de vous connecter à la gloire à laquelle vous devez vous connecter.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette parole. Je me réjouis avec une profonde gratitude de connaître et de voir les choses que nous voyons dans notre dispensation. Parmi ces choses, la Bible dit que les prophètes ont cherché et que les anges ont étudié. Chaque fois que Ta puissance est démontrée, je me connecte aux grâces que Tu m’as permis de recevoir, au nom de Jésus, Amen.
WAT BEN JE IN STAAT OM TE ZIEN?
Apostel Grace Lubega
2 Koningen 2:9-10 (HSV); Het gebeurde nu, toen zij overgestoken waren, dat Elia tegen Elisa zei: Vraag mij wat ik voor u doen zal, voordat ik van u weggenomen word. Elisa zei: Laat er toch twee delen van uw geest op mij mogen zijn. Maar hij zei: U hebt een moeilijke zaak gevraagd; als u mij zult zien als ik bij u vandaan weggenomen word, dan zal het u gebeuren, maar zo niet, dan zal het niet gebeuren.
—
Sommige van de genaden die je zult ontvangen tijdens je wandel met God zullen alleen te danken zijn aan wat je kunt zien.
Elisa ontving uitsluitend op basis van deze voorwaarde van Elia.
Wat heeft hij gezien? Zijn ogen werden geopend voor het feit dat Elia niet alleen zomaar een profeet was, maar dat hij de wagen van Israël en de ruiters daarvan was.
Wat kun je zien als je de dienst bijwoont en getuige bent van wonderen?
TL Osborne getuigt van hoe hij genezende genade ontving door William Branham een wonder te zien verrichten.
Kind van God, onderschat niet de dingen die je ogen kunnen zien als God ergens aan het werk is. De nadruk ligt hier niet op wat je ziet, maar op wat je KUNT zien.
Het gaat altijd om meer dan alleen een kreupele man die loopt, een tand die groeit of een dove ooropening.
Wanneer je in de aanwezigheid van God bent, vraag Hem dan om je ogen te openen om te zien wat je moet zien om je te verbinden met de glorie waarmee je je moet verbinden.
Prijs Hem.
VERDERE STUDIE: 1 Johannes 1:1; Handelingen 4:10
HET GOUDKLOMPJE: Wanneer je in de aanwezigheid van God bent, vraag Hem dan om je ogen te openen om te zien wat je moet zien om je te verbinden met de glorie waarmee je je moet verbinden.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor dit woord. Ik verheug mij met grote dankbaarheid dat ik de dingen weet en zie die we in onze bedeling zien. Over deze dingen zegt de Bijbel dat profeten zochten en engelen onderzoek deden. Elke keer dat Uw kracht wordt gedemonstreerd, verbind ik mij met de genaden die U voor mij hebt gebruikt om te ontvangen, in Jezus’ naam, Amen.
WAS KANNST DU SEHEN?
Apostel Grace Lubega
2. Könige 2,9-10 (SLT): Und es geschah, als sie hinübergegangen waren, da sprach Elia zu Elisa: Erbitte, was ich dir tun soll, ehe ich von dir genommen werde! Und Elisa sprach: Möchte mir doch ein zweifacher Anteil an deinem Geist gegeben werden! Er sprach: Du hast etwas Schweres erbeten: Wirst du mich sehen, wenn ich von dir hinweggenommen werde, so wird es dir zuteilwerden, wenn aber nicht, so wird es nicht geschehen!
—
Manche Gnaden, die du empfängst, wenn du mit Gott wandelst, werden dir nur dann gewährt, wenn du in der Lage bist, sie auch zu sehen.
Elisa empfing die Gnade von Elia nur unter dieser Bedingung.
Doch was sah er? Seine Augen wurden für die Tatsache geöffnet, dass Elia nicht nur ein gewöhnlicher Prophet war, sondern dass er auch der Wagen Israels und mitsamt seinen Reitern war.
Wenn du einen Gottesdienst besuchst und Zeuge von Wundern wirst, was kannst du dann sehen?
T.L. Osborne gibt Zeugnis davon, wie er eine heilende Gnade erhielt, als er William Branham bei einem Wunder beobachtete.
Kind Gottes, unterschätze nicht die Dinge, die deine Augen zu sehen vermögen, wenn Gott an einem bestimmten Ort am Wirken ist. Die Betonung liegt hier nicht auf dem, was du siehst, sondern auf dem, was du zu sehen VERMAGST.
Es geht immer um mehr als nur darum, dass ein Lahmer wieder gehen, ein Zahn wachsen oder ein taubes Ohr wieder hören kann.
Wenn du in der Gegenwart Gottes bist, bitte ihn, dir die Augen zu öffnen, damit du sehen kannst, was du sehen sollst, um dich mit der Herrlichkeit zu verbinden, mit der du dich verbinden sollst.
Lobet den Herrn.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: 1. Johannes 1,1; Apostelgeschichte 4,10
FAZIT: Wenn du in der Gegenwart Gottes bist, bitte ihn, dir die Augen zu öffnen, damit du sehen kannst, was du sehen sollst, um dich mit der Herrlichkeit zu verbinden, mit der du dich verbinden sollst.
GEBET: Liebender Vater, ich danke Dir für dieses Wort. Ich freue mich in tiefer Dankbarkeit, die Dinge zu kennen und zu sehen, die wir in unserer Epoche sehen. Von diesen Dingen sagt die Bibel, dass die Propheten sie erkundet und die Engel sie ergründet haben. Jedes Mal, wenn Deine Macht demonstriert wird, verbinde ich mich mit den Gnaden, die Du mir zur Verfügung gestellt hast, um sie zu empfangen, in Jesu Namen, Amen