Apostle Grace Lubega
Leviticus 23:22 (KJV); And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the stranger: I am the LORD your God.
—
In the spirit realm, there is such a thing as a divine order of provisions. When the spirit realm releases certain graces, there are people who receive them first and there are those who receive them last.
This same order works in the world of men too. Take the example of phones. A new phone might be released today and one man will pick it up on the date of initial release. Another may only access it four years after the date of release. This man is behind in the order of provision.
One may drive the latest version of a car while another will only acquire it after it has been through the hands of four owners. This is the effect of poverty. A man with a poor spirit can never come first in the order of provisions.
Our theme scripture explains that even when it comes to the harvest, the gleanings, which are the leftovers, are kept for the poor.
You are God’s child. You deserve the best. Why should you not have what comes out first? Why must you have what is last?
The Message version of 1 Peter 4:17 speaks of how we are ‘first in line.’ Unapologetically position yourself as a first receiver. You must believe that you deserve the first and the best.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Peter 4:17 (MSG), James 1:18
GOLDEN NUGGET: In the spirit realm, there is such a thing as a divine order of provisions. When the spirit realm releases certain provisions, there are people who receive them first and there are those who receive them last.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank you for opening my mind to the fact that there is no glory in poverty. I rejoice in the inheritance and wealth that is my portion. As a child of the King, I know that I deserve the best and I receive it with humility and gladness, in Jesus’ name, Amen.
LWAKI OBWAVU SI BWA BWAKATONDA II
Omutume Grace Lubega
Eby’Abaleevi 23:22 (KJV); Era bwe munaakungulanga ebikungulwa eby’ensi yammwe, tomaliranga ddala kukungula nsonda za nnimiro yo, so tolondanga ebyerebwa eby’ebikungulwa byo: onoobirekeranga omwavu n’omugenyi: nze Mukama Katonda wammwe.
Mu nsi ey’omwoyo, waliwo ekintu ng’ensengeka ey’obwakatonda oy’obugabirizi. Ensi ey’omwoyo bw’esumulula ebisa, waliwo abantu abasooka okubifuna ne wabaayo abo abasembayo okubifuna.
Ensengeka eno yeemu ekola ne mu nsi ey’abantu. Twala eky’okulabirako eky’amasimu. Essimu empya esobola okufuluma leero era omuntu omu n’agifuna ku lunaku lw’esoose okufuluma. Omulala ayinza okugifuna nga wayiseewo emyaka ena bukyanga efuluma. Omusajja ono ali mabega w’ensengeka y’obugabirizi.
Omuntu omu ayinza okuvuga ekika ekisembyeyo okufuluma eky’ettuluba ly’emmotoka emu naye nga waliwo ajja okukifuna nga kiyise mu mikono gy’abannanyini bana. Kino kiva ku bwavu. Omusajja ng’alina omwoyo gw’obwavu tasobola kubeera asooka mu nsengeka y’obugabirizi.
Ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kinyonnyola nti bwe kituuka ne mu makungula, ebyerebwa nga by’ebisigalidde, biterekebwa okuweebwa abaavu.
Oli mwana wa Katonda. Ogwaana ekisingayo. Lwaki oba tofuna ekyo ekisooka okufuluma? Lwaki oba ofuna kisembayo?
Enzivvuunula ya Message mu 1 Peetero 4:17 eyogera ku ngeri gyetuli ‘abakulembera mu lukalala’. Awatali kwetonda weeteekewo ng’asooka okufuna. Oteekeddwa okukikkiriza nti ogwaana ekisooka era ekisinga.
Aleruya!
YONGERA OSOME: 1 Peetero 4:17 (MSG), Yakobo 1:18
AKASUMBI KA ZAABU: Mu nsi ey’omwoyo, waliwo ekintu ng’ensengeka ey’obwakatonda oy’obugabirizi. Ensi ey’omwoyo bw’esumulula ebisa, waliwo abantu abasooka okubifuna ne wabaayo abo abasembayo okubifuna.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, nkwebaza olw’amazima gano. Weebale okuzibula amaaso gange nti temuli kitiibwa mu bwavu. Nsanyukira mu mutemwa gwange ogw’obusika n’obugagga. Ng’omwana wa Kabaka, mmanyi nti ŋŋwanira ekisinga era nkifuna mu buwombeefu n’essanyu, mu linnya erya Yesu, Amiina.
ENSHONGA AHABWENKI OBWORO BUTARI BWA RUHANGA II
Entumwa Grace Lubega
Abaleevi 23:22; Ku muriba nimushaaruura emyaka y’omu misiri yaanyu, mutarimariramu kimwe n’ey’aha mbibi, n’obu kwakuba okuhumba ebitsigairemu; kureka mubitsigire abooro n’abanyamahanga. Niinye MUKAMA Ruhanga waanyu.
—
Omunsi y’omwoyo, hariho ekintu nk’obuteeka bw’obugabirizi bwa Ruhanga. Ensi y’omwoyo ku erikwohereza embabazi ezimwe, hariho abantu abarikubanza kuzakiira kandi hariho nabo abarikuzakiira aha muheru.
Obuteeka obwo nibukora n’omunsi z’abantu. Twara eky’okureeberaho ky’esimu. Esimu nsya nebaasa kushohora erizooba kandi omuntu omwe agikwaate aha kiro kiyashohoreraho. Ondiijo nabaasa kugituunga bwanyima y’emyaka ena kuruga obu yashohora. Omuntu ogu naba ari enyima y’obuteeka bw’obugabirizi.
Omwe nabaasa kuvuga ekika kya motoka nsya kandi ondiijo naija kugituunga bwanyima yokuraba omu mikono y’abantu bana. Eki nikiruga omu bworo. Omuntu oine omwoyo w’obworo tarikubaasa kuba ow’okubanza omu buteeka bw’obugabirizi.
Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu nigushoborora ngu omu kushaaruura, ebitsigairemu, ebirekirweho, nibibikirwa abooro.
Ori omwana wa Ruhanga. Oshemereire ebirungi. Ahabwenki otarikutuunga ebibandize kushohora? Ahabwenki notuunga eby’ahamuheru?
Envunurira ya Message eya 1 Petero 4:17 nikigira kiti, ‘turi abokubanza omu runyiriri.’ Yete omu mwanya gw’okubanza otarikwesasira. Oshemereire kwikiriza ngu oshemereire eby’okubanza kandi ebirungi.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: 1 Petero 4:17, Yakobo 1:18
EBIKURU MUNONGA: Omunsi y’omwoyo, hariho ekintu nk’obuteeka bw’obugabirizi bwa Ruhanga. Ensi y’omwoyo ku erikwohereza embabazi ezimwe, hariho abantu abarikubanza kuzakiira kandi hariho nabo abarikuzituunga aha muheru.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’okwigura enteekateeka yangye aha mazima ngu tihariho kitiinisa omu bworo. Ninshemererwa omu buhunguzi hamwe n’obutuungi ebiri omugabo gwangye. Nk’omwaana w’omugabe, nimanya ngu nshemereire ebirungi kandi nimbyakiira n’obucureezi hamwe n’okushemererwa, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
HABWAKI OBUNAKU KITALI KY’OBWARUHANGA II
Omukwenda Grace Lubega
Ebyabalevi 23:22; Kandi obumuliba nimugesa amagesa gitaka lyanyu, otaligesera kimu ensaro ezomusiri gwawe, kunu otalisoroza ebiragara omu magesa gawe: olibisigira omunaku nomunyaihanga: nyowe ndi MUKAMA Ruhanga wanyu.
Omu nsi ey’omwoyo, haliyo ekintu ekibeeta engiga zobugabirizi bwobwaruhanga. Ensi ey’omwoyo obwesumurra embabazi ezimu, haroho abantu abazaanukura kubanza kandi haroho n’abo abazaanukura hakumalirra.
Enkora enu yonyini ekora n’omunsi ey’abantu. Dora ekyokwongeraho nk’amasimu. Esimu empyaka esobora kuturuka kiro kinu kandi omuntu omu nagenda kugigura hakiro eturukiiremu. Ondiijo nasobora kugitunga hanyuma y’emyaka ena eturukire. Onu omuntu ali enyuma yenkora ey’obugabirizi.
Omuntu omu asobora kuvuga emotoka ekyakizireyo obuhyaka kandi ondi nagenda kugitunga hanyuma y’okuraba mumikono nk’ena. Enu nkora y’obunaku. Omuntu owanyina omutima munaku taliija hakubanza omungiga z’obugabirizi.
Ekyahandikirwe kyaitu eky’omutwe nikisoborra ngu nobukikwija haigesa, oburagalika, ebi nibyo ebisigiro, byahulirwa abanaku.
Oli mwana wa Ruhanga. Nosemerra ebikukirayo. Habwaki otatunga ebikubanza? Habwaki niiwe akutunga ebyokumalirra?
Empindura y’obutumwa ey’ekyahandikirwe ekya 1 Petero 4:17 ebazaaho nk’oku niitwe ‘bokubanza murukarra.’ Otakwetinirra webyale nk’ogu owatunga ebibandize. Nosemerra kukikiriza ngu osemeriire ebyokubanza kandi ebikukirayo oburungi.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 1 Petero 4:17(MSG), Yakobo 1:18
EBIKURU MUBYOONA: Omu nsi ey’omwoyo, haliyo ekintu ekibeeta engiga zobugabirizi bwobwaruhanga. Ensi ey’omwoyo obwesumurra embabazi ezimu, haroho abantu abazaanukura kubanza kandi haroho n’abo abazaanukura hakumalirra.
ESAARA: Taata Omugonzibwa ninkusiima habw’amazima ganu. Webale kukingura ebitekerezo byange hali kinu ngu mubunaku busamu kitinisa. Ninkyanganukira omu bugwetwa hamu n’itungo lyange. Nk’omwana womukama, manyire nti ninsemerra ebikukirayo oburungi kandi nimbitunga nobwebundazi hamu n’omuhimbo, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
ŊUNA ŊERAKARI AKULIAKO IKA AKUJ II
Apostle Grace Lubega
Ŋilep. 23:22 (KJV); “‘Ani ilemunete iyes ŋaraito ŋuna ka akwap kus, nyilema tari ŋuna eya lokukoru a ŋimanikorin kus kori nyidepa ŋulu ecakanakin kwap ilemete, kimyekisi ŋul aŋuna a ŋikulyak ka ŋigelaanotin. Arae ayoŋ Ekapolon Akuj kus.’ ”
Alotooma akiyar ŋina aŋikuamisinei, eyaii ŋini enyaritae ŋadoketa ŋuna ka akijanakin. Ani elacakini akiyar ŋina aŋikuamisinei ŋajokisia, eyakasi ŋituŋa ŋulu eriamunete atipei ka ŋice ekaku.
Itiyaete ŋadoketa nugu daŋ anakwap aŋituŋa. Kiŋolek akitanyokinet ŋina aŋasimio. Itiyaunio asimu tokona ka togelarae taparacu ka ituŋanan agelun akoloŋit ŋinapei. Epedori ice ageluni asimu ŋina kelunyari ŋikaru ŋuomuon. Eyaii ituŋanan ŋini kaku alotooma akijanakin ŋina ka Akuj.
Epedori ituŋanan agelun ka amiari amotoka ŋina aroko esubunio ka ice ariamun amotoka ŋina kirikakis ŋituŋa ŋuomuon amiare. Erae ibore ŋini aronis ka akuliako. Emame ŋipedori Ituŋanan ŋini ekuliakanan ka etau akiŋaren alotooma ŋainanakineta ŋuna ka Akuj.
Ebala ayoko siometait elimorit ebe, ani tari kedol akilem, akiraraa, ŋuna erae ŋakideunet, ŋadakinio kotere ŋikuliak.
Irae iyoŋo ikoku ka Akuj. Ajokos ŋina koni. Inyoni ŋikamaria ibore ŋini alomu kiŋa ekiŋarenu? Kotere inyoni erakari iyoŋ iyaii Ibore ŋini isiodit?
Ebala eemut ŋolo 1 Petero 4:17 irioro ŋuna erakare iwoni ŋulu iŋarenitoe alobirititi.’ Emamu pa itimokina akitenikin ikwa ŋini iŋarenit akijaun. Emasi iyoŋ tonup atemar iborosit ŋin ka akiŋaren ejok ka erae ŋinikon.
Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: : 1 Petero 4:17 (MSG), Yakobo 1:18
ŊUNA ACEBUN: Alotooma akiyar ŋina aŋikuamisinei, eyaii ŋini enyaritae ŋadoketa ŋuna ka akijanakin. Ani elacakini akiyar ŋina aŋikuamisinei ŋajokisia, eyakasi ŋituŋa ŋulu eriamunete atipei ka ŋice ekaku.
AKILIP: Akuj Papa, eketalakrit aŋuna ka akoni osou anaga.Eketalakrit aŋuna iŋaaria ŋaka tameta aanyun ŋuna akire ebe emame alilianu alotooma akuliako. Emomuori alotooma ŋuna akainakinitae ka ebaei ŋolo erae ŋolokaŋ. Ikwa ikoku ŋini ka eriosit, ayeni ebe erae ajokis ŋinakaŋ ka ejaunit ka akiapara ka alakara, Alokiro Ayesu, Amen.
KWANINI UMASKINI SIO WA KIMUNGU II
Mtume Grace Lubega
Mambo ya Walawi 23:22 (KJV); Nanyi hapo mtakapovuna mavuno ya nchi yenu, usivune kabisa kabisa pembe za shamba, wala msiyakusanye masazo ya mavuno yako; utayaacha kwa ajili ya huyo maskini na mgeni; mimi ndimi BWANA, Mungu wenu.
Katika ulimwengu wa roho, kuna kitu kama utaratibu wa kimungu wa kupokea vitu. Ulimwengu wa roho unapoachilia neema fulani, kuna watu wanaozipokea kwanza na wapo wanaozipokea mwisho.
Utaratibu huu unafanya kazi katika ulimwengu wa wanadamu pia. Chukua mfano wa simu. Simu mpya inaweza kutolewa leo na mtu mmoja ataipokea tarehe ya kutolewa kwa mara ya kwanza. Mwingine anaweza kuipata miaka minne baada ya tarehe ya kutolewa. Mtu huyu yuko nyuma katika utaratibu wa kupokea.
Mtu anaweza kuendesha toleo jipya la gari huku mwingine atalipata baada ya gari lile kupitia mikononi mwa wamiliki wanne. Haya ndiyo madhara ya umaskini. Mtu mwenye roho ya umaskini hawezi kamwe kuwa wa kwanza katika utaratibu wa utoaji.
Andiko letu kuu linaeleza kwamba hata inapofika wakati wa mavuno, masazo yanawekwa kwa ajili ya maskini.
Wewe ni mtoto wa Mungu. Unastahili kilicho bora zaidi. Kwa nini usiwe na kile kinachotolewa kwanza? Kwa nini ni lazima upate kilicho cha mwisho?
1 Petro 4:17 inazungumza kuhusu jinsi tulivyo ‘wa kwanza mstarini.’ Jiweke kama mpokeaji wa kwanza bila majuto. Lazima uamini kwamba unastahili vya kwanza na vilivyo bora.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 1 Petro 4:17 (MSG), Yakobo 1:18
UJUMBE MKUU: Katika ulimwengu wa roho, kuna kitu kama utaratibu wa kimungu wa kupokea vitu. Ulimwengu wa roho unapoachilia neema fulani, kuna watu wanaozipokea kwanza na wapo wanaozipokea mwisho.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa kufungua akili yangu katika ukweli kwamba hakuna utukufu katika umaskini. Nafurahia urithi na mali ambayo ni sehemu yangu. Kama mtoto wa Mfalme, najua kwamba ninastahili yaliyo bora zaidi na ninayapokea kwa unyenyekevu na furaha, katika jina la Yesu, Amina.
POURQUOI LA PAUVRETÉ N’EST PAS DIVINE II
L’Apôtre Grace Lubega
Lévitique 23:22 (NBS); Quand vous ferez la moisson de votre pays, tu ne moissonneras pas ton champ jusqu’au bord, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu abandonneras cela au pauvre et à l’immigré. Je suis le Seigneur (YHWH), votre Dieu.
Dans le royaume des esprits, il existe une chose telle qu’un ordre divin de provisions. Lorsque le royaume des esprits libère certaines grâces, il y a des gens qui les reçoivent en premier et il y a ceux qui les reçoivent en dernier.
Ce même ordre fonctionne aussi dans le monde des hommes. Prenons l’exemple des téléphones. Un nouveau téléphone pourrait sortir aujourd’hui et un homme le récupérera à la date de sortie initiale. Un autre ne peut y accéder que quatre ans après la date de sortie. Cet homme est en retard dans l’ordre d’approvisionnement.
L’un peut conduire la dernière version d’une voiture tandis qu’un autre ne l’acquiert qu’après qu’elle soit passée entre les mains de quatre propriétaires. C’est l’effet de la pauvreté. Un homme avec un esprit pauvre ne peut jamais venir en premier dans l’ordre des provisions.
Notre écriture thématique explique que même lorsqu’il s’agit de la récolte, les glanages, qui sont les restes, sont conservés pour les pauvres.
Tu es l’enfant de Dieu. Vous méritez le meilleur. Pourquoi ne devriez-vous pas avoir ce qui sort en premier ? Pourquoi devez-vous avoir ce qui est dernier ?
La version Message de 1 Pierre 4:17 parle de la façon dont nous sommes « en première ligne ». Positionnez-vous sans vergogne comme le premier récepteur. Vous devez croire que vous méritez le premier et le meilleur.
Alléluia!
APPROFONDISSEMENT: 1 Pierre 4 :17 (NBS), Jacques 1 :18
PÉPITE D’OR: Dans le royaume des esprits, il existe un ordre divin de provisions. Lorsque le royaume des esprits libère certaines provisions, il y a des gens qui les reçoivent en premier et il y a ceux qui les reçoivent en dernier.
PRIÈRE: Père bien-aimé, je te remercie pour cette vérité. Merci de m’avoir ouvert l’esprit sur le fait qu’il n’y a pas de gloire dans la pauvreté. Je me réjouis de l’héritage et des richesses qui sont ma part. En tant qu’enfant du Roi, je sais que je mérite le meilleur et je le reçois avec humilité et joie, au nom de Jésus, Amen.
WAAROM ARMOEDE NIET GODDELIJK IS II
Apostel Grace Lubega
Leviticus 23:22 (HSV); Wanneer u de oogst van uw land binnenhaalt, mag u de rand van uw akker bij het binnenhalen van uw oogst niet helemaal afmaaien, en wat van uw oogst is blijven liggen, mag u niet oprapen. U moet het laten liggen voor de arme en de vreemdeling. Ik ben de HEERE, uw God.
In de geestenwereld bestaat er zoiets als een goddelijke ordening van voorzieningen. Wanneer het geestenrijk bepaalde genaden vrijgeeft, zijn er mensen die ze als eerste ontvangen en er zijn mensen die ze als laatste ontvangen.
Deze zelfde volgorde werkt ook in de mensen wereld. Neem het voorbeeld van telefoons. Er kan vandaag een nieuwe telefoon worden uitgebracht en één man zal hem ophalen op de datum van eerste release. Een ander krijgt er pas vier jaar na de releasedatum toegang toe. Deze man loopt achter in de volgorde van bevoorrading (voorzieningen).
De één rijdt met de nieuwste versie van een auto, terwijl de ander hem pas aanschaft na de vierde eigenaar. Dit is het effect van armoede. Een man met een arme geest kan nooit op de eerste plaats komen in de volgorde van voorzieningen.
Onze thematekst legt uit dat zelfs als het om de oogst gaat, de restjes, voor de armen worden bewaard.
Jij bent Gods kind. Jij verdient het beste. Waarom zou je niet hebben wat er als eerste uitkomt? Waarom moet je het laatste hebben?
De Message-versie van 1 Petrus 4:17 spreekt over hoe we ‘de eersten in de rij’ zijn. Positioneer jezelf onbeschaamd als een eerste ontvanger. Je moet geloven dat je het eerste en het beste verdient.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: 1 Peter 4:17 (MSG), James 1:18
HET GOUDKLOMPJE: In het geestenrijk bestaat er zoiets als een goddelijke ordening van voorzieningen. Wanneer het geestenrijk bepaalde voorzieningen vrijgeeft, zijn er mensen die ze als eerste ontvangen en er zijn mensen die ze als laatste ontvangen.
GEBED: Liefhebbende Vader, ik dank U voor deze waarheid. Dank U voor het openen van mijn geest voor het feit dat er geen glorie is in armoede. Ik verheug me in de erfenis en rijkdom dat mijn deel is. Als kind van de Koning weet ik dat ik het beste verdien en ik ontvang het met nederigheid en blijdschap, in Jezus’ naam, amen.