A Good Name – 2
The Phaneroo Devotion: A Good Name – 2
Apostle Grace Lubega
Proverbs 22:6 (KJV): “Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.”
—
The Hebrew word for train up in our theme scripture is chanak, which, among other things, means to inaugurate. Inauguration encompasses many aspects, one of which, is critical, that is, naming.
In Jewish culture, naming is so important that a child’s name, particularly for Hebrew boys, is not announced until the eighth day. Additionally, the Hebrew number eight symbolizes new beginnings. Naming a child, therefore, is considered an act of defining their identity.
When we study the Bible, we find that almost every character lived out the meaning of their name: Nimrod’s name means rebellious, and the beginning of his kingdom was Babel (Genesis 10:8-12). Jacob’s name means trickster, and he stole his brother’s birthright (Genesis 27:36).
While some of our parents may not have known God and thus gave their children names whose meanings contradict God’s purposes, as Christians today, we are called to do better.
Most importantly, it is God who names our children. The Bible is filled with examples of God naming children, such as: Isaac (Genesis 17:19), Solomon (1 Chronicles 22:9), John (Luke 1:13) and Jesus (Matthew 1:21).
As believers, we must be intentional in seeking God’s guidance when naming our children. Names carry profound significance in shaping identity and destiny.
FURTHER STUDY: Genesis 27:36; Matthew 1:21
GOLDEN NUGGET: It is God who names our children. As believers, we must be intentional in seeking God’s guidance when naming our children. Names carry profound significance in shaping identity and destiny.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for the wisdom to define the identity and destiny of my children in accordance with Your will. I receive this responsibility with great conviction and commit to aligning my children with Your perfect plan, even through the names I give them. In Jesus’ name, Amen.
ERINNYA EDDUNGI – 2
Omutume Grace Lubega
Engero 22:6 (KJV): Manyiiza omwana omuto mu kkubo erimugwanira okutambuliramu, Awo newakubadde nga mukadde talirivaamu.
—
Ekigambo ky’Olwebbulaniya ekitegeeza manyiiza mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kye chanak, nga mu bintu ebirala kitegeeza okussibwako. Okussibwako kuzingiramu ebintu bingi, ekimu ku byo, kikulu nnyo, kwe kugamba, okutuuma amannya.
Mu buwangwa bw’Abayudaaya, okutuuma amannya kikulu nnyo n’olwekyo erinnya ly’omwana naddala eri abalenzi Abaebbulaniya terilangirirwa okutuusa ku lunaku olw’omunaana. Okugatta ku ekyo, ennamba ey’Olwebbulaniya munaana kabonero akalaga entandikwa empya. N’olwekyo, okutuuma omwana erinnya kitwalibwa ng’ekikolwa eky’okunnyonnyola endagamuntu ye.
Bwe tusoma Bayibuli, tukizuula nti kumpi buli muntu yenna ayogerwako yakola okusinziira ku makulu g’erinnya lye: Erinnya lya Nimuloodi litegeeza bujeemu, era entandikwa y’obwakabaka bwe yali Baberi (Olubereberye 10:8-12). Erinnya lya Yakobo litegeeza omufere, era yabba obusika bwa muganda we (Olubereberye 27:36).
Wadde ng’abamu ku bazadde baffe bayinza okuba nga tebamanyi Katonda era bwe batyo ne bawa abaana baabwe amannya nga amakulu gaago gakontana n’ebigendererwa bya Katonda, ng’Abakristaayo leero, tuyitibwa okukola obulungi.
Ekisinga obukulu, Katonda y’atuuma abaana baffe amannya. Bayibuli ejjudde eby’okulabirako nga Katonda atuuma abaana amannya, okugeza nga: Isaaka (Olubereberye 17:19), Sulemaani (1 Ebyomumirembe 22:9), Yokaana (Lukka 1:13) ne Yesu (Matayo 1:21).
Ng’abakkiriza, tulina okuba n’ekigendererwa mu kunoonya obulagirizi bwa Katonda nga tutuuma amannya g’abaana baffe. Amannya galina amakulu mangi mu kubumba endagamuntu n’entuuko.
YONGERA OSOME: Olubereberye 27:36, Matayo 1:21
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda y’atuuma abaana baffe amannya. Ng’abakkiriza, tulina okuba n’ekigendererwa mu kunoonya obulagirizi bwa Katonda nga tutuuma amannya g’abaana baffe. Amannya galina amakulu mangi mu kubumba endagamuntu n’entuuko.
ESSAALA: Kitange Omwagazi, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Weebale ku lw’amagezi okunnyonnyola endagamuntu n’entuuko y’abaana bange okusinziira ku kwagala Kwo. Obuvunaanyizibwa buno mbufuna n’obukakafu bungi era neewaayo okukwataganya abaana bange n’enteekateeka Yo etuukiridde, ne mukuyita mu mannya ge mbawa. Mu linnya lya Yesu, Amiina.
EIZIINA RIRUNGI – 2
Entumwa Grace Lubega
Enfumu 22:6: “Manyiiza omwana omuhanda ogu ashemereire kutoora; Kandi n’obu arikura, tarigurugamu.”
—
Ekigambo ky’oruheburaayo kya “manyiiza” omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu ni chanak, eki, omu bintu ebindi, kirikumanyisa Tandika gye. Okutandika gye kurimu ebicweeka bingi, kimwe ahari byo nikikuru, nikyo eki, okuha eizina.
Omu kika ky’abayudaaya, okuha eizina nikikuru ngu eizina rya omwaana, okukira munoonga aboojo babayudaaya, tibarikurigamba mpaka aha kiro kyamunaana. Kwongyera ahari ekyo, eshuura munaana omu ruheburaayo n’emanyisa okutandika busya. Okuha omwaana eizina, n’ahabw’ekyo, nikitwaarwa nk’ekikorwa ky’okushoborora obuhangwa bwe.
Ku turikushoma Baiburi, nitushanga ngu haihi buri muntu akatuura amakuru g’eiziina rye: eizina rya Nimuroodi nirimanyisa obugomi, kandi okutandika kwobukama bwe kukaba kuri Babeeli (Okutandika 10:8-12). Eizina rya Yakobo nirimanyisa engobya, kandi akiiba obukuru bwe mwene ishe (Okutandika 27:36).
N’obu abazaire baitu abamwe nibabaasa kuba bataramanyire Ruhanga kandi bakaha abaana baabo amaziina agu amakuru garikuhakanisa n’ebigyendererwa bya Ruhanga, nk’Abakristaayo erizooba, twetsirwe kukora gye.
Ekikuru munoonga, ni Ruhanga orikuha abaana baitu amaziina. Baiburi eyijwiire eby’okureberaho bya Ruhanga arikuha abaana amaziina, nka: Isaaka (Okutandika 17:19), Sulemaani (1 Eby’omu Busingye 22:9), Yohaana (Luka 1:13) na Yesu (Matayo 1:21).
Nk’abaikiriza, tushemereire kukigyenderera kusherura obwebembezi bwa Ruhanga twaaba nituha abaana baitu amaziina. Amaziina gaine omurimo Muhango omu kwombeka obuhangwa n’engyendo.
SHOMA N’EBI: Okutandika 27:36; Matayo 1:21
EBIKURU MUNONGA: Ni Ruhanga orikuha abaana baitu amaziina. Nk’abaikiriza, tushemereire kukigyenderera kusherura obwebembezi bwa Ruhanga twaaba nituha abaana baitu amaziina. Amaziina gaine omurimo Muhango omu kwombeka obuhangwa n’engyendo.
ESHAARA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’obwengye bw’okushoborora obuhangwa n’orugyendo rw’abaana bangye nk’oku okukunda kwaawe kuri. Ninyakiira obuvunanizibwa obu nokushinjwa kuhango kandi nyehayo kutereeza abaana bangye n’entebekanisa yaawe ehikire, n’omu amaziina agu ndikubaha. Omu eizina rya Yesu, Amiina.
IBARA ERIRUNGI – 2
Omukwenda Grace Lubega
Enfumu 22:1 (KJV): “Tendeka omwana omu muhanda ogwasemeera kugenderamu: kandi nukwo akuzire, we taligurugamu.”
—
Ekigambo ky’oruheburaniya ekya tendeka omwana omu mutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu kiri chanak, kinu, omubintu ebindi, kikumanyisa kujweka. Kujweka kukutwaraamu ebintu bingi, ekimu halibyo, ekikuru, kiri, okuruka ibara.
Omu mikoore y’Abayudaaya, okuruka ibara kiri kikuru muno ngu ibara ly’omwana, muno habw’abaana aboojo, tirigambwa kuhika obwahika hakiro ekya munaana. Okwongeraho, enyuguta ya munaana oyoruheburaniya emanyisa entandikwa empyaka. Kuruka omwana ibara, nahabwekyo, kitwarwa nk’ekikorwa eky’okusoboora emanyika ye.
Obutusoma Baibuli, tusanga ngu buli muntu akomeera obwomeezi bwe ibara lye likumanyisa: Ibara lya Nimrod likumanyisa omujeemu, kandi entandikwa y’obukama bwe ekaba Babel (Okubanza 10:8-12). Ibara lya Jacob likumanyisa akubiiha biiha kukutwaraho ebyawe, kandi akaiba omugisa gwa mwenewaabu oguyali asemeriire kutunga habwokuzaarwa kubanza (Okubanza 27:36).
Kunu abazaire baitu abamu nibasobora kuba bataamanyire Ruhanga kandi nukwo batyo bahereza abaana baabu amabara aganyakwina ebigakumanyisa ebikwahukana n’ebigendeerwa bya Ruhanga, nk’aba Kristaayo kiro kinu, tweserwe kukora kurungi kusingaho.
Ekikukirayo obukuru kiri ngu, ali Ruhanga aruka abaana baitu amabara. Baibuli eijwire eby’okurorwaho ebya Ruhanga naruka abaana amabara, nka: Isaac (Okubanza 17:19), Solomon (1 Eky’omubusinge 22:9), John (Luka 1:13) kandi Jesus (Matayo 1:21).
Nk’abaikiriza, tusemeera kugendeera kuseera okuhaburwa kwa Ruhanga obwo nituhereza amabara abaana baitu. Amabara gahimba amakuru g’amaani omu kuterekereza emanyika n’amagenda.
GALIHYA N’OSOMA: Okubanza 27:36; Matayo 1:21
EBIKURU MUBYOONA: Ali Ruhanga aruka abaana baitu amabara. Nk’abaikiriza, tusemeera kugendeera kuseera okuhaburwa kwa Ruhanga obwo nituhereza amabara abaana baitu. Amabara gahimba amakuru g’amaani omu kuterekereza emanyika n’amagenda.
ESAARA: Taata arukugonza, Nyowe ninkusiima habw’amananu ganu, webale habw’amagezi g’okwanjuura emanyika n’amagenda g’abaana bange kusigikira okugonza Kwawe. Nyowe nintwara obujunanizibwa bunu nokurumisirizibwa kw’amaani kandi ninyehayo hali okuterekereza abaana bange omu ntekaniza Yaawe, gonze nomukuraba omu mabara agambahereza. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
NYING MABER – 2
Lakwena grace Lubega
Carolok 22:6 (KJV); Pwony latin con ma noŋo en pud tidi kit yo ma myero en obed kwede, ci ka en odoŋo pe biweko lubone.
—
Pwony latin ileb Ibru macalo kitma gicoyo ikwan wa matini en aye chanak, ma ikin jami mukene, teloke ni cako ginmoni manyen. Cako ginma nyen tyeki jami mapol, acel ikine ma pire tek en aye cako nying.
I tekwaro pa luyuda, cako nying piretek ma nying latin laco peki waco nio wai nino me aboro.
Me medo i kom meno, ibru number aboro cung pi cake manyen. Cako nying latin, ki tero calo miyo nga ma gubi bedo.
Ka wa kwano Baibul, wa nongo ni pol dano nu gukwo maluke ki te nying-gi: nying Nimrod teloke ni lajemo dok acakki pa gang ker ne obedo Babel(acakki 10:8-12). Nying yakobo teloke ni ngatma bwolo dano, dok obuyo dit anywali pa omine woko.(Acakki 27:36).
Kunma lunyodo wa mukene twero bedo ni pe gu ngeyo Lubanga dok gumiyo nying ki lutino gi ma teloke pat ki miti pa Lubanga, calo Lukricitayo tini, gilwongo wa me timo maber ma kato.
Ma pireteke dong loyo, Lubanga aye miyo nying ki lutino wa. Baibul opong ki labol pa Lubanga cako nying ki lutino, calo: icaka(1 Tekwaro 22:9), Jon (Luka 1:13) dok Yecu (Matayo 1:21).
Macalo jo ma oye i kom Kristo, omyero waket cwiny wa i kom penyo Lubanga wek onyutiwa yo kace wa tyeka cako nying lutino wa. Nying tyeki ginma nyutu i yubu anyim dok nga ma ngat meno obedo.
KWAN MUKENE: Acakki 27:36; Matayo 1:21
LWOD MADIT: Lubanga aye miyo nying ki lutino wa. Macalo jo ma oye i kom Kristo, omyero waket cwiny wa i kom penyo Lubanga wek onyutiwa yo kace wa tyeka cako nying lutino wa. Nying tyeki ginma nyutu i yubu anyim dok nga ma ngat meno obedo.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi ryeko me nyuta anyim dok nga ma lutino na gubedo malube ki miti ni. An ajolo dog tic man ki niang matut i kom ginma omyero atim dok abiyele me keto lutino na malube ki yubu pigi, Kun wok wa ki nying ma amini gi. Inying Yecu, Amen.
NYIŊ ABER – 2
Akwena Grace Lubega
Carokop 22:6 (Lango): Pwony atin con i yo ame en myero bin lubi, en mom dok bino ya i yo-nono ka doŋ oteggo.
—
Coc me ‘pwony’ ityeny jiri wa me tin i leb jo Eburania obedo ‘chanak’, ame, iyi akina jami apol, tero ni, me kwero. Kwera ocoko jami apol tutwal, ame acel iyi akina gi, ame pire tek tutwal, obedo, cako nyiŋ.
Iyi tekwaro Ojudaya, cako nyiŋ pire tek tutwal ame nyiŋ, pollere wok pi otino awobe, mom otuco naka waŋ ame nino me aboro oromo. Medo ikom mano, aboro baŋ jo Eburania nyutu acakki me jami. Cako nyiŋ atin, aman doŋ, otero acalo tic me nyutu ŋa ame atino abedo.
Ka wan okwano Baibul, wan onwoŋo ni dano ducu iye okwo kwo alubere gin ame nyiŋe tere gonyo: nyiŋ Nimulodi tere gonyere ni dano ame jem, daŋ acakki me loccere onwoŋo obedo Babel (Agege 10: 8-12). Nyiŋ Yakobo tere gonyere ni akwo, daŋ obin okwalo dit me kao (Agege 27:36).
Akadi bed ni onywal okene mom onwoŋo ŋeo Obaŋa eka te miyo otino gi nyiŋ amom rwatte kede yuba Obaŋa, acalo Okricitayo ikare ni, olwoŋo wa me timo aber kato gi.
Apire tekkere, Obaŋa en aye cako nyiŋ otino wa. Baibul tye opoŋ kede jo ame Obaŋa en aye ocako nyiŋ gi, acalo, Icaka (Agege 17:19), Culeman (1 Tekwaro 22:9), Lakana (Luka 1:13) eka daŋ Yecu (Matayo 1:21).
Acalo jo ame oye, wan myero oket cunywa iyenyo tela Obaŋa ka me otye ocako nyiŋ otino wa. Nyiŋ pire tek tutwal i yubo ŋa ame dano abedo karacel kede anyimmere.
MEDE IKWANO: Agege 27:36; Matayo 1:21
APIRE TEK: Obaŋa en aye cako nyiŋ otino wa. Acalo jo ame oye, wan myero oket cunywa iyenyo tela Obaŋa ka me otye ocako nyiŋ otino wa. Nyiŋ pire tek tutwal i yubo ŋa ame dano abedo karacel kede anyimmere.
LEGO: Papo me amara, Apwoyi tutwal pi ateni man. Apwoyi me miya ryeko me yubo ŋa karacel kede ŋo ame otino na bino bedo iyi anyim alubere kede yuba ni. Agamo tic man kede cunya ducu eka ate keto cunya i pwonyo otino na alubere kede yuba Ni aber odoco, naka ibeo itic kede nyiŋ ame amiogi. Inyiŋ Yecu, Amen.
EKIROR LOEJOK – 2
Ekiyakia Grace Lubega
Awaragasia 22:6 (AOV): Kitanaik ikoku erot loibusakinit alosenenoo, Karaida kemojoŋ mam enyouni kanen.
—
Akirot naka Aburaniat kanuka kitanaik kotoma okokoro wok loepukorit erai chanak, na, koboro aluce da, epoloikinit aitegear. Aitegear imoriarit iboro luipu, idiope korai, kopol ajokis da noi, erai, aima ikiroriai.
Koinono loka Iyudayan, aima ikiroriai epol ajokis noi naebe ekiror ikoku, noi noi isap luyudayan, ŋesi mam elimorio toni apaaran naikanyikauni. Ido da, anyukuta ikanyauni Aburanian ebwoikit ageuneta nuitetiak. Amaikin ikoku ekiror, kwana, ŋesi eyaŋaaritai kwape aswamisiot naka alimor ajenanut kec.
Neisioma oni Ebaibuli, idumuni oni ebe aidiak ŋinituŋanan abu kojar kotupite ekiror kec. Ekiror ka Nimurod apoloikit amumu, ido egeune loka ajakanutuke arai Babel (Ageun 10:8-12). Ekiror ka Yakob epoloikinit eŋalaaran, ido abu okokwa apolou ka onaceke (Ageun 27:36).
Karaida mam icie auriak wok ejenete Edeke kosodete da ainakin idwe kec ikiroriai luitepegitos apoloukec alosikineta Edeke, kwape Ikristayon lolo, inyaraun oni aswam nuetamakitos.
Naepol ajokis akere, Edeke ŋesi emai idwewok ikiroriai. Ebaibuli ileleba keda aanyuneta nuka Edeke emai idwe ikiroriai, kwape nat: Isaak (Ageun 17:19), Solomon (1 Aisiitonokin 22:9), Yokana (Luka 1:13) keda Yesu (Matayo 1:21).
Kwape eyuunak, ejai oni apeleikinit kotoma aimo aiŋarenikinio naka Edeke imaikini oni idwewok ikiroriai. Ikiroriai edakitos aiboisit naepol kotoma asubun ajenanut keda aŋeset.
ASIOMAN NAIYATAKINA: Ageun 27:36; Matayo 1:21
NUEPOSIK BALA ESABU: Edeke ŋesi emai idwewok ikiroriai. Kwape eyuunak, ejai oni apeleikinit kotoma aimo aiŋarenikinio naka Edeke imaikini oni idwewok ikiroriai. Ikiroriai edakitos aiboisit naepol kotoma asubun ajenanut keda aŋeset.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka abeitana. Eyalama kanuka acoa naka alimor ajenanut keda eŋese loka idweka katupite akote Kon. Ejauni eoŋ epelu lo keda ailepilepio naepol kasodi aswam kanu aitetenikin idweka keda apetetait Kon naibecokina, keda da ikiroriai luainakini eoŋ kes. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
Loading…
UN BON NOM – 2
L’Apôtre Grace Lubega
Proverbes 22:6 (LSG); Instruis l’enfant selon la voie qu’il doit suivre; Et quand il sera vieux, il ne s’en détournera pas.
—
Le mot hébreu pour « former » dans notre texte biblique est « chanak », qui signifie, entre autres, « inaugurer ». L’inauguration englobe de nombreux aspects, dont l’un est essentiel : celui de la nomination.
Dans la culture juive, le choix du nom d’un enfant est si important que celui-ci, en particulier pour les garçons hébreux, n’est annoncé qu’au huitième jour. De plus, le chiffre hébreu huit symbolise un nouveau départ. Donner un nom à un enfant est donc considéré comme un acte qui définit son identité.
Lorsque nous étudions la Bible, nous constatons que presque tous les personnages ont vécu selon la signification de leur nom : le nom de Nimrod signifie rebelle, et le début de son royaume fut Babel (Genèse 10:8-12). Le nom de Jacob signifie trompeur, et il a volé le droit d’aînesse de son frère (Genèse 27:36).
Même si certains de nos parents n’ont peut-être pas connu Dieu et ont donc donné à leurs enfants des noms dont la signification contredit les desseins de Dieu, en tant que chrétiens d’aujourd’hui, nous sommes appelés à faire mieux.
Le plus important est que c’est Dieu qui donne un nom à nos enfants. La Bible est remplie d’exemples où Dieu donne un nom à des enfants, comme Isaac (Genèse 17:19), Salomon (1 Chroniques 22:9), Jean (Luc 1:13) et Jésus (Matthieu 1:21).
En tant que croyants, nous devons rechercher intentionnellement la direction de Dieu lorsque nous donnons un nom à nos enfants. Les noms revêtent une signification profonde dans la formation de l’identité et du destin.
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Genèse 27:36 ; Matthieu 1:21
PASSAGE EN OR: C’est Dieu qui donne un nom à nos enfants. En tant que croyants, nous devons rechercher intentionnellement la direction de Dieu lorsque nous donnons un nom à nos enfants. Les noms revêtent une signification profonde dans la formation de l’identité et de la destinée.
PRIÈRE: Père aimant, Je te remercie pour cette vérité. Merci pour la sagesse qui me permet de définir l’identité et la destinée de mes enfants conformément à ta volonté. J’accepte cette responsabilité avec une grande conviction et je m’engage à aligner mes enfants sur ton plan parfait, même à travers les noms que je leur donne. Au nom de Jésus, Amen.
EEN GOEDE NAAM – 2
Apostle Grace Lubega
Spreuken 22:6 (HSV): “Oefen de jongeman overeenkomstig zijn levensweg, ook als hij oud geworden is, zal hij daarvan niet afwijken.”
—
Het Hebreeuwse woord voor opleiden in ons themaschrift is chanak, wat onder andere inwijden betekent. Inwijding omvat veel aspecten, waarvan er één cruciaal is, namelijk het benoemen.
In de Joodse cultuur is het benoemen zo belangrijk dat de naam van een kind, met name voor Hebreeuwse jongens, pas op de achtste dag wordt bekendgemaakt. Bovendien symboliseert het Hebreeuwse getal acht een nieuw begin. Het benoemen van een kind wordt daarom beschouwd als een daad van het definiëren van hun identiteit.
Als we de Bijbel bestuderen, zien we dat bijna elk personage de betekenis van zijn naam uitleefde: Nimrods naam betekent opstandig, en het begin van zijn koninkrijk was Babel (Genesis 10:8-12). Jacobs naam betekent bedrieger, en hij stal het geboorterecht van zijn broer (Genesis 27:36).
Hoewel sommige van onze ouders God misschien niet kenden en hun kinderen daarom namen gaven waarvan de betekenis in strijd is met Gods bedoelingen, worden wij als christenen vandaag de dag geroepen om het beter te doen.
Het belangrijkste is dat het God is die onze kinderen een naam geeft. De Bijbel staat vol met voorbeelden van God die kinderen een naam geeft, zoals: Isaak (Genesis 17:19), Salomo (1 Kronieken 22:9), Johannes (Lucas 1:13) en Jezus (Mattheüs 1:21).
Als gelovigen moeten we doelbewust Gods leiding zoeken bij het geven van namen aan onze kinderen. Namen hebben een diepe betekenis bij het vormgeven van identiteit en bestemming.
VERDERE STUDIE: Genesis 27:36; Matteüs 1:21
HET GOUDKLOMPJE: Het is God die onze kinderen een naam geeft. Als gelovigen moeten we doelbewust Gods leiding zoeken bij het geven van namen aan onze kinderen. Namen hebben een diepe betekenis bij het vormgeven van identiteit en bestemming.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor deze waarheid. Dank U voor de wijsheid om de identiteit en bestemming van mijn kinderen te definiëren in overeenstemming met Uw wil. Ik aanvaard deze verantwoordelijkheid met grote overtuiging en verbind mij ertoe om mijn kinderen af te stemmen op Uw perfecte plan, zelfs door de namen die ik ze geef. In Jezus’ naam, Amen.
EIN GUTER NAME – 2
Apostel Grace Lubega
Sprüche 22,6 (LUT): „Gewöhne den Knaben an den Weg, den er gehen soll, so wird er nicht davon weichen, wenn er alt wird!“
—
Das hebräische Wort für „gewöhnen bzw. erziehen“ in unserer thematischen Schriftstelle ist chanak, was auch „einweihen“ bedeutet. Die Einweihung umfasst viele Aspekte, von denen der entscheidende Aspekt die Namensgebung ist.
In der jüdischen Kultur ist die Namensgebung dermaßen wichtig, dass der Name eines Kindes, insbesondere bei hebräischen Jungen, erst am achten Tag nach der Geburt bekannt gegeben wird. Des Weiteren symbolisiert die hebräische Zahl acht einen Neuanfang. Die Benennung eines Kindes wird daher als ein Akt der Identitätsbestimmung angesehen.
Wenn wir die Bibel genauer studieren, stellen wir fest, dass dort fast jede Person die Bedeutung ihres Namens verkörperte: Nimrods Name bedeutet rebellisch und Babel bildete den Anfang seines Reiches (1. Mose 10,8-12). Jakobs Name bedeutet Betrüger, denn er stahl seinem Bruder das Erstgeburtsrecht (1. Mose 27,36).
Auch wenn einige unserer Eltern Gott nicht kannten und deshalb ihren Kindern Namen gaben, deren Bedeutungen Gottes Absichten widersprechen, werden wir als Christen heute dazu aufgefordert, es besser zu machen.
Es ist wichtig, dass Gott verantwortlich für die Namensgebung unserer Kinder ist. Die Bibel ist voll von Beispielen, in denen Gott den Kindern Namen gab, wie z. B.: Isaak (1. Mose 17,19), Salomo (1. Chronik 22,9), Johannes (Lukas 1,13) und Jesus (Matthäus 1,21).
Als Gläubige sollten wir bei der Namensgebung unserer Kinder bewusst die göttliche Führung erbitten. Namen haben eine große Bedeutung für die Bestimmung der Identität und des Schicksals des Einzelnen.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: 1. Mose 27,36; Matthäus 1,21
FAZIT: Gott ist verantwortlich für die Namensgebung unserer Kinder. Als Gläubige sollten wir bei der Namensgebung unserer Kinder bewusst die göttliche Führung erbitten. Namen haben eine große Bedeutung für die Bestimmung der Identität und des Schicksals des Einzelnen.
GEBET: Lieber Vater, Ich danke Dir für diese Wahrheit. Ich danke Dir für die Weisheit, die Identität und das Schicksal meiner Kinder in Übereinstimmung mit Deinem Willen zu bestimmen. Ich nehme diese Verantwortung mit großer Überzeugung an und verpflichte mich, meine Kinder nach Deinem vollkommenen Plan auszurichten, auch durch die Namen, die ich ihnen gebe. In Jesu Namen, Amen.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →