Divine Health – A Core Things Perspective
The Phaneroo Devotion: Divine Health – A Core Things Perspective
Apostle Grace Lubega
1 Thessalonians 5:23 (NIV): May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
—
Everything in life has been designed with a core. This includes the church, the systems of this world, and even the human being. For example, as demonstrated by our theme scripture, you are a spirit, have a soul, and live in a body. In this regard, your core is your spirit. This knowledge is important in many areas, especially in understanding divine health.
When a believer falls ill, whatever is found in their body, either through an MRI scan or biopsy, is on the surface. The body may be afflicted by disease, but their core, which defines their essence, is not necessarily sick. As such, it is wrong for the believer to use language such as, “I am sick.” This implies that your core is diseased, which is not the case. It is simply your body—the surface—that is sick.
True healing often begins by recognizing the strength of the inner man (Ephesians 3:16), the spirit (the core). In Proverbs 18:14, the Bible says that if the spirit (core) is strong, it can endure and contain illness in the body (the surface).
In Romans 8:13 (NKJV), this conversation takes a deeper dimension. The Bible says that the spirit can, in fact, kill the deeds of the body. So, the core has the capacity to destroy what is on the surface.
What then must you do? Guard the core (from corrupting words), build the core (through the truth of God’s promises), and strengthen the core (by allowing God’s Spirit to work freely through you). As you do, the surface will yield. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Hebrews 4:12, Isaiah 33:24
GOLDEN NUGGET: Everything in life has been designed with a core. You are a spirit, have a soul and live in a body. In this regard, your core, is your spirit. True healing often begins by recognizing the strength of the inner man, the spirit (the core).
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. Today, I have understood that I am more than just my body. This knowledge gives me fresh perspective in how to deal with bodily affliction. I am grateful that You continually teach me that the true fight of any believer starts from the heart. When I win from within, I will always win from without. Mine is a warrior’s spirit. It is strong, enduring and invincible, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
AMAGARA G’OBWA RUHANGA — ENTEEKATEEKA Y’OMUSINGI GW’EBINTU
Entumwa Grace Lubega
1 Abatesalonika 5:23: Ruhanga mukama w’obusingye we wenka abeereze kimwe; kandi emyoyo yaanyu n’amagara gaanyu n’emibiri yaanyu birindwe gye, bishangwe bitaine ki birikuhanwa aha kiro ky’okwija kwa Mukama waitu Yesu Kristo.
—
Buri kimwe omu magara kikozirwe n’omusingi. Eki kirimu ekanisa, enkora z’ensi egi, hamwe n’omuntu ohuriire. Eky’okureberaho, nk’oku kyayorekwa omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, ori omwoyo, oine amagara, kandi n’otuura omu mubiri. Omuri eki, omusingi gwaawe n’omwoyo. Okumanya oku nokwomugasho omu myanya maingi, okukira munoonga okwetegyereza amagara g’obwa Ruhanga.
Omwikiriza ku arikurwaara, byona ebiri omu mubiri yaabo, oba arikukozesa ebyoma ebiri kureeba omunda ebya MRI nari okuchebeza, n’eby’aheeru. Omubiri nigubaasa kukwatwa endwaara, kwonka emisingi yagwo, erikushoborora okubaho kwaayo, yo terwiire. Ahabw’ekyo, kigwiire omwikiriza kukozesa orurimi nka, “ndwaire.” Eki nikimanyisa ngu emisingi yaawe erwaire, ekitari kubaasika. Nomubiri gwaawe—aheeru—ogurwaire.
Okukira okuhikire nikukira kutandika n’okumanya amaani g’omuntu ow’omunda (Abaefeso 3:16), omwoyo (omusingi). Omu Enfumu 18:14, Baiburi negira eti omutima (omusingi) guhamire, gugumya omuntu omu ndwara y’omubiri (eby’aheeru).
Omu Abarooma 8:13, ekiganiiro eki nikitwaara idaara ry’ahaiguru. Baiburi negira ngu omwoyo nabaasa, omu mazima, kwiita ebikorwa by’omubiri. Mbwenu, emisingi eine obushoborozi kwiita ekiri aheeru.
Hati obwo oshemereire kukora ki? Riinda emisingi (ebigambo biri kushiisha), y’ombeka emisingi (omu mazima g’ebi Ruhanga yaraganiise), kandi hamya emisingi (orikwikiriza Omwoyo wa Ruhanga kukorera omuriiwe gye). Waaba n’okikora, eby’aheeru nibiza kworoba. Areruya!
SHOMA N’EBI: Abaheburaayo 4:12, Isaaya 33:24.
EBIKURU MUNONGA: Buri kimwe omu magara kikozirwe n’omusingi. Ori omwoyo, oine amagara, kandi n’otuura omu mubiri. Omuri eki, omusingi gwaawe n’omwoyo. Okukira okuhikire nikukira kutandika n’okumanya amaani g’omuntu ow’omunda niwe omwoyo (omusingi).
ESHAARA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Erizooba, nayetegyereza ngu ninkira aha mubiri gwangye. Okumanya oku nikumpa enyetegyereza ensya omu ndikukoragana n’obusaasi bw’omubiri. Ninkusiima ahabw’okuguma nonyegyesa ngu okurwana kwomwikiriza weena okuhikire nikutandikira omu mutima. Nasingurira omunda, butosha nisingurira n’aheeru. Owangye n’omwoyo w’omurwani. Aine amaani, nagumira kandi tarikusingurwa, omu eizina rya Yesu, Amiina.
OBWOMEZI OBW’OBWA RUHANGA – ENTEKEREZA Y’EBINTU EBYAHANTIMATIMA
Omukwenda Grace Lubega
1 Abasesalonika 5:23 (NIV); Leeka Ruhanga wenyini, Ruhanga ow’obusinge, Akweze weena weena. Leeka emitima, emwoyo n’emibiri yanyu yoona ikale kurungi etaina kamogo kuhika ha kiro ky’okugaruka kwa Mukama waitu Yesu Kristo.
—
Buli kintu mubwomezi kikozirwe n’entimatima. Kinu kitwaliramu Ekanisa, enkora ey’ensi enu, kandi n’abantu. Eky’okuroorraho, nkoku kyolekerwe omu kyahandikirwe kyaitu ekyahamutwe, oli mwoyo, oina omutima kandi oyomera omu omubiri. Omuli kinu, entimatima yawe nigwo omwoyo. Okumanya kunu kuli kw’omugaso omu bicweka bingi, kukiira muno omu kwetegereza obwomezi obw’obwa Ruhanga.
Omwikiriza obwarwara, kyoona ekibazoora omu mubiri gwe kakibe kuraba omu MRI scan orundi biopsy, kiri haiguru. Omubiri gusobora kurumizibwa habw’endwaire, baitu entimatima yabyo, esoboora okubaho kwabyo, tigurwaire. Nahabw’ekyo, tikihikire omwikiriza okukozesa orulimi nka, “Ndi murwaire. “Kinu kimanyisa ngu entimatima yawe erwaire, kunu tikiri nukwo kiri. Guli mubiri gwawe gwonka – haiguru – niho harwaire.
Okukizibwa okw’amananu kukira kutandikira omu kwetegereza amaani g’omuntu ow’omunda (Abefeso 3:16), omwoyo (entimatina). Omu Enfumo 18:14, Baibuli ekugamba ngu omwoyo (entimatima) buguraba guli gw’amaani, gukusobora kugumisiriza n’okugumira oburwaire omu mubiri (haiguru).
Omu Abaruumi 8:13(NKJV), orubazo runu rukutwara orulengo orw’omunziha. Baibuli ekugamba ngu omwoyo gukusobora, omu ky’amazima, kwita ebikorwa eby’omubiri. Nahabweki, entimatima eina obusobozi bw’okuhwerekereza ekyo ekiri haiguru.
Kiki hati ekyoina kukora? Linda entimatima (kuruga hali ebigambo ebikusisa), yombeka entimatima (kuraba omu mananu g’emirago ya Ruhanga), kandi ogumye entimatima (noikiriza Omwoyo wa Ruhanga okukora n’obugabe kuraba muli iwe). Nokora otyo, haiguru haija kworoba.
Allelluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abaheburaniya 4:12, Isaaya 33:24.
EBIKURU MUBYOONA: Buli kintu mubwomezi kikozirwe n’entimatima. Oli mwoyo,oina omutima kandi oyomera omu omubiri. Omuli kinu, entimatima yawe nigwo omwoyo. Okukizibwa okw’amananu kukira kutandikira omu kwetegereza amaani g’omuntu ow’omunda, omwoyo (entimatina).
ESAARA: Taata ow’okugonzebwa, Nkusiima habw’ekigambo kinu. Leero, nyetegeriize ngu nkukiraho kuba buba omubiri gwange. Okumanya kunu kumpereza entekereza empyaka omu mulingo gw’okukwatamu okusasa kw’omu mubiri. Nku siima ngu oikara nonyegesa ngu okurwana okw’amazima okwa buli mwikiriza kutandikira omu mutima. Obu nsingura nintandikira omunda, njaga kusingura aheru obutoosa. Ogwange guli mwoyo gw’omurwani. Guli gw’amaani, gugumisiriza kandi tigurorwaho, omu ibara Lya Yesu, Amiina.
BEDO MA KOMI YOT KI TEKO PA LUBANGA – NENO NE KI WANG ME LWODO JAMI
Lakwena grace Lubega
1 Jo Tecalonica 5:23 (NIV); Lubaŋa kikome ma en won kuc omiwu wudok jo maleŋ i yo ducu, ogwok cwinywu ki tipowu ki komwu wek wubed laboŋo lok mo ma loyowu i kare me dwogo pa Rwota Yecu Kricito.
—
Jami ducu i kwo giyubu ki guti. Man gudu Kanica, kitma lobo ni woto kwede, dok wa dano ma kwo. Labole, kitma kwan wa matin onyutu kwede, in ibedo cwiny, matye ki tipu dok kwo i kom. Iyo acel-lu, lwiti en aye cwinyi. Ngec man piretek i kabedo mapol, twatwale i niang yoto kom ma a ki i polo.
Kace dano maye i kom Yecu kume obedo lit, ginmo keken ma ginongo ikomgi, Kono ni wok ki i ginma ki menyo onyo i bar ma gitimo, meno ginma tye woko.
Komi twero bedo lit ki two, ento lwitgi, ma nyutu nga ma gin obedo ni, nongo kume pelit. Pi meno, petye atir pi Lakricitayo me tic ki leb mogo calo, “an koma lit”. Man nongo teloke ni lwiti kome lit, ma pe obedo ada ni. Obedo kumi aye-ki woko- ma tyeka winyo arem.
Cango me ada polkare cake ki niang teko pa dano ma i iye ni (Jo Epeco 3:16), cwinye(lwite). Ibuk me Carolok 18:14, Baibul Waco ni kace cwinyi (lwiti) tye matek, en twero kanyo two matye i komi(ginma tye woko).
Ibuk pa jo Roma 8:13(NKJV), Lokki man donyo irwom mukene. Baibul waco ni cwiny twero, ikomlok, neko miti me kum. Cidong, lwit ginmoni twero balo ngo ma nen ki iwiye.
Cidong ngo ma omyero itim? Gwok lwiti(ki i kom lok ma balo cwinyi), wek lwiti obed matek(niwok ki ada me lok pa Lubanga), dok ijing kero pa lwiti(ki yee ki cwiny Lubanga me tic i in agonya). Ma nongo itimo meno, ginma woko ni obi winyo dok lubu.
Allelua!
KWAN MUKENE: Jo Ibru 4:12, Icaya 33:24
LWOD MADIT: Jami ducu i kwo giyubu ki guti. in ibedo cwiny, matye ki tipu dok kwo i kom. Cango me ada polkare cake ki niang teko pa dano ma i iye ni, cwinye(lwite).
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi Lok man. Tin, atyeko niang ni an adit loyo koma keken. Ngec man mina tam manyen me lweny i kom two ma telo koma. Cwinya yom ni ipwonya jwi ni lweny me ada pa Lakricitayo cake ki icwiny. Kace aloyo lweny ki iye, wangma aloyo ki woko. Mega ni obedo cwiny me lweny. En tek, kanyo jami dok pe dok cen, inying Yecu, Amen.
YOTCOM AME YAA I BOT OBAŊA – NENO IKOM JAMI APIRGI TEK
Akwena Grace Lubega
1 Jo Tecalonika 5:23 (Lango): Obaŋa ikome won kuc mi idok wunu jo acil i yore luŋ, ogwok cunywu kede tipowu kede komwu me ibed wunu aboŋo kopporo a loowu i kare me dwogo a Rwotwa Yecu Kricito.
—
Jami luŋ i kwo ocweo kede ginoro apire tek. Man tye iye kanica, kit ame wilobo tio kede, naka dano ame ocweo. Aporrere, kit ame onyutte kede i tyeny jiri wa me tin, yin i bedo cuny, ame tye kede tipo, ame kwo ikom. I yore man, ka kwo ni apire tek obedo cunyi. Ŋec man pire tek i kabedo apol tutwal, apire tekkere i niaŋ yotcom ame Obaŋa mio.
Ka dano ame oye onwoŋo lit kom, ginoro keken ame onwoŋo ikom gi, ibeo i amenya me MRI onyo ikwanyo ginoro ikom gi me apima, nwoŋo tye ka i oko. Komi twero bedo kede lit kom, cite kwo ni apire tekkere, ame nyuto ŋa ame yin ibedo, nwoŋo mom tye kede two. Acalo man, mom opore me dano ame oye tic kede leb acalo man, “An koma lit.” Man tero ni nwoŋo kwo ni apire tekkere tye kede two, ame mom tye amano. Obedo komi en aye- ame tye i oko- ame tye kede lit kom.
Caŋo me ateteni polkare cakkere i neno teko a dano ame tye iyie (Jo Epeco 3:16), cunyi (gin apire tekkere). Iyi Carokop 18:14, Baibul kobo ni ka cuny (gin apire tek) tye kede teko, twero diyo cunye ikom two ame tye ikome (gin i oko)
Iyi Jo Roma 8:13, lokki cako tero yo atuttere. Baibul kobo ni cuny twero, iyi ateni, neko tic me kom. Aman doŋ, kabedo ni me kwo apire tekkere tye kede teko me neko gin ame tye i oko.
Ŋo ame doŋ yin myero itim? Gwok kabedo me kwo ni apire tekkere (ikom kop ame kelo balle), ger kabedo no (ibeo iyi ateni ame tye i cikkere Obaŋa), kede daŋ mi kabedo no teko (ibeo iyeyi Cuny Obaŋa tic aboŋo ageŋoro keken ikomi). Ka imede i timo amano, en i oko acako bedo daŋ kito.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Eburania 4:12, Icaya 33:24
APIRE TEK: Jami luŋ i kwo ocweo kede ginoro apire tek. Yin i bedo cuny, ame tye kede tipo, ame kwo ikom. I yore man, ka kwo ni apire tekkere, obedo cunyi. Caŋo me ateteni polkare cakkere i neno teko a dano ame tye iyie, cunyi (gin apire tekkere).
LEGO: Papo me amara, Apwoyi pi kop man. Tin, aniaŋ ni adit akato koma. Ŋec man mia neno anyen i kit ame atero kede litkom. Cunya yom ni Yin i medde i pwonya ni lweny me ateni pi dano moro keken ame oye cakkere i cunye. Ka anwoŋo loc cakkere iyie, an abino nwoŋo loc daŋ i oko. Mera obedo cuny a dano alwenyo. Tye kede teko, kanyo daŋ mom loye, inyiŋ Yecu, Amen.
AŊALEU NALAUNAN – ESUSUT LOKA AOMISIO IBORO
Ekiyakia Grace Lubega
1 Isesalonikan 5:23 (AOV): Edeke da elopet loka ainapakin kitalau yes cut, kidaritete cut imoyonokus, ka aijarakus, ka awatekus da, komamei aitoronet kiton naebunio Ejakaitiwok Yesu Kristo.
—
Ŋinibore kotoma aijar iswamaunitai keda esusut. Imoriarit na ekanisa, inonosio nuka akwapana, keda da ituŋanan. Kwape nat, ka itodunitotor nuiwadikatai akou wok naka akirot, irai jo emoyo, ijaatatar etau ido iboiei akuan. Ka asesen ana, esusut kon ŋesi emoyo. Aijen na epol ajokis noi aiboisio nuipu, noi noi kotoma amisiikin aŋaleu nalaunan.
Ne edekakinor iyuunan, ibore kere yen edumun akuan kec, arai kotoma aawanyanaro keda acuuman, ejai kuju. Akuan biliit elomakit adeka, konye esusut kec, loelimorit apolou kec, ŋesi mam erai ebe edeka. Do kwana, erai aibucar kanu eyuunan aitosom aŋajep kwape nat, “adeka eoŋ.” Ebakasi nuebe adekakin esusut, lomam erai. Erai bon akuan kon – naokuju – edeka.
Aŋaleun naka abeit duc egeuni keda acamun agogoŋ naka etuŋanan loka otoma (Ipeson 3:16), emoyo (esusut). Kotoma Awaragasia 18:14, ebala Ebaibuli ebe arai egogoŋ emoyo (esusut), epedori aŋirikin ka aitiiŋi adeka akuan (kokuju).
Kotoma Iromayon 8:13, einer lo eyaŋaaritai toma asesen naidules. Ebala Ebaibuli ebe epedori emoyo, kotoma abeit, aaraar aswamisio nuka akuan. Apolouke, ejaatatar esusut apedor naka amudiar nuejaasi kuju.
Inyonibodo ekoto jo aswam? Kidar esusut kon (keda abeito nuka aisumuneta Edeke), kosodi aitogogoŋ esusut (koipone loka acamakin Emoyo loka Edeke aswam kailajaara kotoma kon). Kiswamai jo, epote nuokuju abilakin. Alleluya!
AISISIA NAIYATAKINA: Iburanian 4:12; Isaia 33:24
NUEPOSIK BALA ESABU: Ŋinibore kotoma aijar iswamaunitai keda esusut. Irai jo emoyo, ijaatatar etau ido iboiei akuan. Aŋaleun naka abeit duc egeuni keda acamun agogoŋ naka etuŋanan loka otoma, emoyo (esusut).
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirotana. Lolo, amisiik eoŋ ebe adeparit eoŋ akuan ka bon. Aijen na einakini eoŋ eipone loitetet loka aiswamanaar keda adeka akuan. Eyalama eoŋ naarai inyikokinit Jo aisisianakin eoŋ ebe ejie loka abeit loka idio iyuunan egeuni kotau. Ne etelakaara eoŋ kotoma, abuni eoŋ aitelekaanar duc kokiŋa. Loka erai emoyo ajion. Erai emoyo loegogoŋ, loegirikini komam ijaŋa, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
AFYA YA KIMUNGU – MTAZAMO WA MAMBO MUHIMU
Mtume Grace Lubega
1 Wathesalonike 5:23 (NIV): Mungu wa amani mwenyewe awatakase kabisa; nanyi nafsi zenu na roho zenu na miili yenu mhifadhiwe muwe kamili, bila lawama, wakati wa kuja kwake Bwana wetu Yesu Kristo.
—
Kila kitu maishani kimeundwa kuwa na kiini. Hii inajumuisha kanisa, mifumo ya ulimwengu huu, na hata mwanadamu. Kwa mfano, kama inavyoonyeshwa na andiko letu kuu, wewe ni roho, una nafsi, na unaishi katika mwili. Katika suala hili, kiini chako ni roho yako. Ufahamu huu ni muhimu katika maeneo mengi, hasa katika kuelewa afya ya kimungu.
Mwamini anapougua, chochote kinachopatikana katika mwili wake, ama kupitia ukaguzi wa mashine za MRI au uchunguzi wa maabara uonaohusu kukata kipande cha tishu mwilini, haya yote yapo juu juu. Mwili unaweza kuteswa na ugonjwa, lakini kiini chao, ambacho hufafanua asili yao ya kweli, sio lazima kiwe na ugonjwa. Hivyo, ni makosa kwa mwamini kutumia lugha kama vile, “Mimi ni mgonjwa.” Kusema hivi kunamaanisha kwamba kiini chako kina ugonjwa, ambavyo sivyo. Ni mwili wako tu—uso—ambao ni mgonjwa.
Uponyaji wa kweli mara nyingi huanza kwa kutambua nguvu ya mtu wa ndani (Waefeso 3:16), roho yako (kiini). Katika Mithali 18:14, Biblia inasema kwamba ikiwa roho (kiini) ina nguvu, inaweza kustahimili na kukabiliana na ugonjwa katika mwili (uso).
Katika Warumi 8:13 (NKJV), mazungumzo haya yana mwelekeo wa ndani zaidi. Biblia inasema kwamba roho inaweza, kwa kweli, kuua matendo ya mwili. Kwa hivyo, kiini kina uwezo wa kuharibu kile kilicho juu kwenye uso.
Ni nini basi unapaswa kufanya? Linda kiini (kutoka kwenye maneno ya kuharibu), jenga kiini (kupitia ukweli wa ahadi za Mungu), na uimarishe kiini (kwa kuruhusu Roho wa Mungu kufanya kazi kwa uhuru kupitia wewe). Unapofanya, uso utajisalimisha.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Waebrania 4:12, Isaya 33:24
UJUMBE MKUU: Kila kitu maishani kimeundwa kuwa na kiini. Wewe ni roho, una nafsi na unaishi katika mwili. Katika suala hili, kiini chako, ni roho yako. Uponyaji wa kweli mara nyingi huanza kwa kutambua nguvu ya mtu wa ndani, roho (kiini).
SALA: Baba mpenzi, Nakushukuru kwa neno hili. Leo, nimeelewa kuwa mimi ni zaidi ya mwili wangu tu. Uelewa huu umenipa mtazamo mpya wa jinsi ya kukabiliana na mateso ya mwili. Ninashukuru kwamba unaendelea kunifundisha kwamba vita vya kweli vya mwamini yeyote huanzia moyoni. Ninaposhinda kutoka ndani, nitashinda kila wakati kutoka nje. Yangu ni roho ya shujaa. Ina nguvu, inastahimili na haiwezi kushindwa, kwa jina la Yesu, Amina.
Loading…
GODDELIJKE GEZONDHEID — EEN KERNVISIE
Apostel Grace Lubega
1 Thessalonicenzen 5:23 (HTB): ‘Laat het zo zijn dat de God van de vrede u volledig voor Zichzelf afzondert en dat uw hele wezen—geest, ziel en lichaam—zuiver blijft tot de komst van onze Here Jezus Christus.’
—
Alles in het leven is ontworpen met een kern. Dit geldt voor de kerk, de systemen van deze wereld en zelfs voor de mens. Bijvoorbeeld, zoals blijkt uit onze thema-bijbeltekst, jij bent een geest, hebt een ziel en leeft in een lichaam. In dit verband is je kern je geest. Deze kennis is belangrijk op veel gebieden, vooral bij het begrijpen van goddelijke gezondheid.
Wanneer een gelovige ziek wordt, is wat gevonden wordt in hun lichaam, of het nu door een MRI-scan of biopsie is, slechts oppervlakkig. Het lichaam kan worden aangetast door ziekte, maar de kern, die de essentie van de persoon definieert, is niet noodzakelijk ziek. Daarom is het verkeerd voor de gelovige om te zeggen: “Ik ben ziek.” Dit impliceert dat je kern ziek is, wat niet het geval is. Het is simpelweg je lichaam — het oppervlak — dat ziek is.
Echte genezing begint vaak met het herkennen van de kracht van de innerlijke mens (Efeziërs 3:16), de geest (de kern). In Spreuken 18:14 zegt de Bijbel dat als de geest (de kern) sterk is, deze ziekte in het lichaam (het oppervlak) kan verdragen en in toom kan houden.
In Romeinen 8:13 (NKJV) krijgt dit gesprek een dieper dimensie. De Bijbel zegt dat de geest inderdaad de daden van het lichaam kan doden. Dus de kern heeft de capaciteit om te vernietigen wat aan de oppervlakte is.
Wat moet je dan doen? Bescherm de kern (tegen corrupte woorden), bouw de kern (door de waarheid van Gods beloften), en versterk de kern (door Gods Geest vrij door jou te laten werken). Als je dit doet, zal het oppervlak zich onderwerpen.
Halleluja!
VERDERE STUDIE: Hebreeën 4:12, Jesaja 33:24
HET GOUDKLOMPJE: Alles in het leven is ontworpen met een kern. Jij bent een geest, hebt een ziel en leeft in een lichaam. In dit verband is jouw kern je geest. Echte genezing begint vaak met het erkennen van de kracht van de innerlijke mens, de geest (de kern).
GEBED: Liefdevolle Vader, Dank U voor dit woord. Vandaag heb ik begrepen dat ik meer ben dan alleen mijn lichaam. Deze kennis geeft me een nieuw perspectief in hoe om te gaan met lichamelijke kwalen. Ik ben dankbaar dat U me voortdurend leert dat de ware strijd van elke gelovige begint in het hart. Wanneer ik van binnenuit overwin, zal ik altijd van buitenaf overwinnen. Mijn geest is die van een krijger. Hij is sterk, volhardend en onoverwinnelijk, in Jezus’ naam, Amen.
DIE GÖTTLICHE GESUNDHEIT-EINE PERSPEKTIVE FÜR DEN KERN DER DINGE
Apostel Grace Lubega
1. Thessalonicher 5,23 (LUT): Er aber, der Gott des Friedens, heilige euch durch und durch und bewahre euren Geist samt Seele und Leib unversehrt, untadelig für das Kommen unseres Herrn Jesus Christus.
—
Alles im Leben wurde mit einem Kern geschaffen. Das gilt auch für die Kirche, die Systeme dieser Welt und sogar für den Menschen. Wie unsere thematische Schriftstelle schon aufzeigt, bist du z. B. ein Geist, hast eine Seele und lebst in einem Körper. In dieser Hinsicht ist de Kern dein Geist. Dieses Wissen ist in vielen Lebensbereichen wichtig, insbesondere für das Verständnis der göttlichen Gesundheit.
Wenn ein Gläubiger krank wird, befindet sich das, was entweder durch einen MRT-Scan oder einer Biopsie in seinem Körper gefunden wird, an der Oberfläche. Der Körper kann von einer Krankheit betroffen sein, aber der Kern, der sein Wesen ausmacht, ist nicht unbedingt krank. Daher wäre es nicht korrekt, wenn der Gläubige Formulierungen wie „Ich bin krank“ verwendet. Dies impliziert, dass der Kern krank ist, was ja nicht der Fall ist. Es ist lediglich nur der Körper − nämlich die Oberfläche − die krank ist.
Wahre Heilung beginnt oftmals damit, dass man die Kraft des inneren Menschen (Epheser 3,16), also des Geistes (des Kerns), wahrnimmt. In Sprüche 18,14 (ELB) sagt die Bibel, dass der Geist (der Kern), wenn er stark ist, die Krankheit im Körper (die Oberfläche) ertragen kann.
In Römer 8,13 (SLT) bekommt dieser Dialog eine tiefere Dimension. Die Bibel sagt, dass der Geist tatsächlich die Taten des Körpers töten kann. Der Kern hat also die Fähigkeit, das zu zerstören, was an der Oberfläche ist.
Was solltest du also tun? Hüte deinen Kern (vor verderblichen Worten), baue den Kern auf (durch die Wahrheit der Verheißungen Gottes) und stärke den Kern (indem du Gottes Geist erlaubst, ungehindert durch dich zu wirken). Wenn du das tust, wird die Oberfläche nachgeben. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Hebräer 4,12, Jesaja 33,24
FAZIT: Alles im Leben wurde mit einem Kern geschaffen. Du hast einen Geist, eine Seele und lebst in einem Körper. Wahre Heilung beginnt oftmals damit, dass man die Kraft des inneren Menschen, also des Geistes (des Kerns), wahrnimmt.
GEBET: Lieber Vater, Ich danke Dir für dieses Wort. Heute habe ich verstanden, dass ich mehr bin als nur mein Körper. Dadurch habe ich eine neue Perspektive für den Umgang mit meinen körperlichen Leiden gewonnen. Ich bin dankbar, dass Du mich immer wieder lehrst, dass der wahre Kampf eines jeden Gläubigen im Herzen beginnt. Wenn ich in meinem Innersten siege, werde ich auch immer im Äußeren siegen. Mein Geist ist der eines kämpferischen Kriegers. Er ist willensstark, standhaft und unbesiegbar, in Jesu Namen, Amen.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →