Of Spiritual Positioning – 2
The Phaneroo Devotion: Of Spiritual Positioning – 2
Apostle Grace Lubega
Psalm 42:5 (KJV): “Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.”
—
Depression is more than just an emotional or mental state; it is a spiritual position. In this state, there are oracles from God you may never hear.
God reveals certain truths to us based on where we are.
When the soul is downcast, it tends to magnify troubles, drowning out God’s voice. This is why, like David, you must learn to speak yourself out of this state when you feel down.
As you do, faith will begin to rise. You will start to hear the sound of possibilities. The Holy Spirit will remind you of scriptures that assure you that nothing is impossible with God.
As you continue to build your spirit and lift it from that pit, you will remember that the God of your past victories is the same yesterday, today, and forever.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 18:14; Psalm 61:2
GOLDEN NUGGET: Depression is not merely an emotional or mental state; it is a spiritual position. In this position, there are oracles from God you may never hear. When the soul is downcast, it tends to magnify troubles, drowning out God’s voice. This is why, like David, you must learn to speak yourself out of this state when you feel down.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I trust in Your power to keep my soul and spirit strong in You. You are my rock and anchor in every storm. You define my spiritual position, and You will never allow life’s storms to drown me or its fires to consume me. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
EBIKWATIREINE N’OKWEMERERA GYE OMU MWOYO II
Entumwa Grace Lubega
Zaaburi 42:5: “Ahabw’enki oyehweire amatsiko, iwe magara gangye? Ahabw’enki oyemereize omutima omunda yangye? Ta amatsiko ahari Ruhanga; ahakuba ndyagaruka mmuhimbise, Niwe Muhwezi wangye kandi Ruhanga wangye.”
—
Okuhwa amaani nikikira aha ku ori kwehurira nari ekintu ky’obwongo; n’omwanya gw’omwoyo. Omu mwanya ogu, hariho ebigambo kuruga owa Ruhanga ebi otari hurira.
Ruhanga natushuuruurira amazima kurugirira ahu turi.
Amagara kugari kuhwa amatsiko, nigakira kukanyisa ebizibu, gabuza eiraka rya Ruhanga. Egi niyo nshonga ahabw’enki, nka Daudi, oine kweega kugamba orikweyiha omu nshonga egyo wahurira ori ahansi.
Waaba n’okikora, okwikiriza nikutandika kwimuka. Notandika kuhurira amaraka g’ebirikubasika. Omwoyo Orikweera naaza kukwijustya ebyahandiikirwe ebiri kukuhamiza ngu tihariho ekitari kubaasika owa Ruhanga.
Wagumizamu kwombeka Omwoyo waawe okamwimutsya kuruga omu kiina ekyo, nooza kwijuka ngu Ruhanga owakusingwiize enyimaho niwe omwe nyomwebazyo, hati n’ebiro byona.
Areruya!
SHOMA N’EBI: Enfumu 18:14; Zaaburi 61:2
EBIKURU MUNONGA: Okuhwa amaani nikikira aha ku ori kwehurira nari ekintu ky’obwongo; n’omwanya gw’omwoyo. Omu mwanya ogu, hariho ebigambo kuruga owa Ruhanga ebi otari hurira. Amagara kugari kuhwa amatsiko, nigakira kukanyisa ebizibu, gabuza eiraka rya Ruhanga. Egi niyo nshonga ahabw’enki, nka Daudi, oine kweega kugamba orikweyiha omu nshonga egyo wahurira ori ahansi.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninyesiga amaani gaawe kuriinda amagara n’omwoyo wangye kuguma nyine amaani omuriiwe. Naiwe rukiri rwangye kandi ekitsibo omu muyaga gwona. Noshoborora omwanya gwangye gw’omwoyo, kandi toriikiriza emiyaga y’amagara ku mira nari emiriro ku maraho. Omu eizina rya Yesu, Amiina.
HABY’OKUTEEKEBWA OMUKIIKARO KY’OMWOYO II
Omukwenda Grace Lubega
Zabuli 42:5 (KJV): “Habwaki ogweriirwe, mwoyo wange? Kandi habwaki oculeziibwe omuli nyowe? Teeka okunihira kwawe omuli Ruhanga: habwokuba nyowe nyija kumuramya habw’okuyambibwa kw’obuso Bwe.”
—
Okugwerwa kuhinguraho hakuba buba enyehuura oba entekereza nk’embeera; kiri kiikaro ky’omwoyo. Omu mbeera nk’enu haroho ebigambo bya Ruhanga eby’otalisobora kuhuura.
Ruhanga asukura amananu agamu kusigikira hali tuli.
Omutima obuguba gugweriirwe, gwesanga nigwekubiira omu kuhaisaniza ebizibu, nigubulizamu iraka lya Ruhanga. Kinu nikyo habwaki, nka Daudi, oteekwa kwega kwegambiira okeiha omumbeera enu obw’okwehuura oli hansi.
Obwo nokora otyo, okwikiriza kwija kutandika kwimuka. Oija kutandika kuhuura iraka ly’okusobora. Omwoyo Arukwera naija kukwijukya ebyahandikirwe ebyo ebikukugumiza ngu busaho ekitakusoboka hamu na Ruhanga.
Obwo noyeyongera kwombeka omwoyo gwawe kandi nogwimukya kuruga omukiina ekyo, noija kwijuka ngu Ruhanga ow’obusinguzi bwawe obwenyuma Nuwe omu ijo, kiro kinu, n’ebiro byoona.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Enfumu 18:14; Zabuli 61:2
EBIKURU MUBYOONA: Okugwerwa kuhinguraho hakuba buba enyehuura oba entekereza nk’embeera; kiri kiikaro ky’omwoyo. Omu mbeera nk’enu haroho ebigambo bya Ruhanga eby’otalisobora kuhuura. Omutima obuguba gugweriirwe, gwesanga nigwekubiira omu kuhaisaniza ebizibu, nigubulizamu iraka lya Ruhanga. Kinu nikyo habwaki, nka Daudi, oteekwa kwega kwegambiira okeiha omumbeera enu obwokwehuura oli hansi.
ESAARA: Taata arukugonza, nyowe ninkusiima habw’amananu ganu. Nyowe nyesiga amaani Gawe kulinda omwoyo gwange n’omutima gwange biri by’amaani omuli Iwe. Niiwe mwandaara gwange kandi enyomyo hali nyekwata omu buli kiyaga kyoona. Iwe osoboora ekiikaro kyange eky’omwoyo, kandi Iwe tolikiriza ebiyaga by’obwomeezi kuumira oba omuuro kuumaraho. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
Loading…
AKWAKO KABEDO ME CUNY II
Akwena Grace Lubega
Jabuli 42:5 (Lango): Piŋo kara itye ka kumo akuma, yin tipona, piŋo kara itye ka cur i koma? Gen Obaŋa, pien pwod dok abino medde pake, en akonya dok en Obaŋana.
—
Bedo kumu akuma mom obedo ka kit ame i winyo onyo i tamo kede; obedo kabedo i cuny. Iyi kodi kabedo man, tye kop ame ya i bot Obaŋa ame yin mom itwero winyo.
Obaŋa nyuttiwa ateni okene alubere kede kabedo ame wan otye iye.
Ka tipo a dano tye akumu, en cako neno bala pekki mere doŋo tutwal, ame te miyo dwon Obaŋa rweny oko. Man en omio piŋo, acalo Daudi, yin myero i pwonyere me kop keni keni me ya oko i kabedo man ka i itye i kumu.
Ka yin i mede i timo amano, iye acako doŋ bino. Yin icako winyo dwon amiojami twerre. Cuny Acil acako poyo wi ikom tyeny jiri ame mi tekcuny ni jami luŋ twerre kede Obaŋa.
Ka yin imede i gero cunyi eka ite kwanyo oko i bur, yin i poyo ni Obaŋa ame omi loc ikare okato aŋec pwod obedo Obaŋa acello aworo, tin, kede pi aperakino naka naka.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Carokop 18:14; Jabuli 61:12
APIRE TEK: Bedo kumu akuma mom obedo ka kit ame i winyo onyo i tamo kede; obedo kabedo i cuny. Iyi kodi kabedo man, tye kop ame ya i bot Obaŋa ame yin mom itwero winyo. Ka tipo a dano tye akumu, en cako neno bala pekki mere doŋo tutwal, ame te miyo dwon Obaŋa rweny oko. Man en omio piŋo, acalo Daudi, yin myero i pwonyere me kop keni keni me ya oko i kabedo man ka itye i kumu.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi ateni man. Aketo genna ikom teko ni me gwoko tipona kede cunya bedo atek i Yin. Yin aye ibedo kidi na karacel kede ajuk mel na ikare ame yamo kodo atek. Yin aye ibedo kabedo na i cuny, daŋ mom ibino weko yamo me kwo akodo atek mwonya oko onyo me maccere me waŋa oko. Inyiŋ Yecu, Amen.
NUKA AIBWAIKINO AIBOISIO NUKA OMOYO II
Naemukaga, 16 Osuban 2024
Isabulin 42:5 (AOV): Kanukinyo ilurio, wu etauka? Kanukinyo iyalononoo kotomaka? Komuno Edeke: naarai eturenenei ŋes, Kanuka aŋaleu naka akonyeneke.
—
Aiturur edeparit aomisio bon arai eipone loadam; erai aiboisit naka omoyo. Kotoma aiboisit kana, ejaasi akiro kane ejai Edeke numam jo imina apupun.
Epukonokini oni Edeke abeito acie kotupite neijai oni.
Ne elurio emoyo, idila aitopoloonor atiokisio,
elumori awai naka eporoto loka Edeke. Nu kesi, ka Daudi, ibusakinit jo aisisiaun ainerakin keda akon akuan kiŋa naka aiboisit kaŋin neipupio jo bala itururei.
Iswamai jo, ebuni aiyuun aikeun. Ibuni jo ageun apupun erue loka apedorosio. Ebuni Emoyo Lokalaunan aisiitikin jo nuiwadikatai nuitogogoŋikinete jo ebe emamei ibore yen mam epedor keda Edeke.
Inyikokini jo aiduk emoyo kon ka aikeun ŋes aipany, ibuni jo aiyiitun ebe Edeke loka aitelekaanareta kon nuka okau erai loeputo bian, lolo ka ikaru kere.
Aleluya!
AISISIA NAIYATAKINA: Awaragasia18:14; Isabulin 61:2
NUEPOSIK BALA ESABU: Aiturur edeparit aomisio bon arai eipone loadam; erai aiboisit naka omoyo. Kotoma aiboisit kana, ejaasi akiro kane ejai Edeke numam jo imina apupun. Ne elurio emoyo, idila aitopoloonor atiokisio,
elumori awai naka eporoto loka Edeke. Nu kesi, ka Daudi, ibusakinit jo aisisiaun ainerakin keda akon akuan kiŋa naka aiboisit kaŋin neipupio jo bala itururei.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka abeitana. Amuno eoŋ apedor Kon aidar etau ka keda emoyo egogoŋ Kanekon. Ijo ŋesi eroŋat ka keda eloit okwamin idio kere. Ilimori Jo aiboisit ka naka omoyo, ido mam cut Jo ibuni acamakin ikwamin luka aijar aitulumoor eoŋ arai akimian ke amudiar eoŋo. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
KUHUSU MSIMAMO WA KIROHO II
Jumamosi, 16 Novemba 2024
Zaburi 42:5 (KJV): Nafsi yangu, kwa nini kuinama, Na kufadhaika ndani yangu? Umtumaini Mungu; Kwa maana nitakuja kumsifu, Aliye afya ya uso wangu, Na Mungu wangu.
—
Unyogovu ni zaidi ya hali ya kihisia au kiakili tu; ni nafasi ya kiroho. Katika hali hii, kuna maneno kutoka kwa Mungu ambayo unaweza kosa kusikia.
Mungu hutufunulia kweli fulani kulingana na mahali tulipo.
Nafsi inapofadhaika, inaelekea kuzidisha shida, ikiizamisha sauti ya Mungu. Hii ndiyo sababu, kama Daudi, lazima ujifunze kujieleza kutoka katika hali hii ya kufadhaika.
Unapofanya hivyo, imani itaanza kuinuka. Utaanza kusikia sauti ya uwezekano. Roho Mtakatifu atakukumbusha maandiko yanayokuhakikishia kwamba hakuna lisilowezekana kwa Mungu.
Unapoendelea kuijenga roho yako na kuiinua kutoka kwenye shimo hilo, utakumbuka kwamba Mungu wa ushindi wako uliopita ni yeye yule jana, leo na hata milele.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mithali 18:14; Zaburi 61:2
UJUMBE MKUU: Unyogovu si hali ya kihisia au kiakili tu; ni nafasi ya kiroho. Katika nafasi hii, kuna maneno kutoka kwa Mungu ambayo unaweza kosa kusikia. Nafsi inapofadhaika, inaelekea kuzidisha shida, ikiizamisha sauti ya Mungu. Hii ndiyo sababu, kama Daudi, lazima ujifunze kujieleza kutoka katika hali hii unapojisikia chini.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Ninatumaini kwa uwezo wako kuweka nafsi yangu na roho yangu imara ndani yako. Wewe ni mwamba wangu na nanga katika kila dhoruba. Unafafanua msimamo wangu wa kiroho, na Hutaruhusu kamwe dhoruba za maisha kunizamisha au moto wake kuniteketeza. Katika jina la Yesu, Amina.
Loading…
Loading…
ÜBER DIE GEISTLICHE POSITIONIERUNG II
Apostel Grace Lubega
Psalm 42,5 (SLT): „Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott, denn ich werde Ihm noch danken für die Rettung, die von Seinem Angesicht kommt!“
—
Depression ist nicht nur ein emotionaler oder mentaler Zustand, sondern eine geistige Haltung. In diesem Zustand gibt es Orakel von Gott, die man sonst vielleicht nie hört.
Gott offenbart uns bestimmte Wahrheiten, je nachdem, in welchem Zustand wir uns gerade befinden.
Wenn deine Seele niedergeschlagen ist, neigst du dazu, Probleme zu betonen und die Stimme Gottes zu ersticken. Deshalb musst du so wie David lernen, dich aus diesem Zustand der Entmutigung wieder herauszuholen.
Wenn du das tust, wird dein Glaube wieder zunehmen. Du wirst anfangen, wieder neue Möglichkeiten zu sehen. Der Heilige Geist wird dich an Bibelstellen erinnern, die dir versichern, dass bei Gott nichts unmöglich ist.
Wenn du kontinuierlich deinen Geist aufbaust und ihn aus dieser Sackgasse herausholst, wirst du dich daran erinnern, dass der Gott deiner früheren Siege immer derselbe ist, ob nun gestern, heute oder in Ewigkeit.
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Sprüche 18,14; Psalm 61,2
FAZIT: Depression ist nicht nur ein emotionaler oder mentaler Zustand, sondern eine geistige Haltung. In diesem Zustand gibt es Orakel von Gott, die man sonst vielleicht nie hört. Wenn deine Seele niedergeschlagen ist, neigst du dazu, Probleme zu betonen und die Stimme Gottes zu ersticken. Deshalb musst du so wie David lernen, dich aus diesem Zustand der Entmutigung wieder herauszuholen.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für diese Wahrheit. Ich vertraue auf Deine Kraft, meine Seele und meinen Geist fest bei Dir zu halten. Bei jedem Sturm bist Du mein Fels und mein Anker. Du definierst meine geistliche Position und Du wirst niemals zulassen, dass die Stürme des Lebens mich ertränken oder ihre Flammen mich verzehren. In Jesu Namen, Amen.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →