In Your Times
The Phaneroo Devotion: In Your Times
Apostle Grace Lubega
Hebrews 2:5(KJV): For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak
—
Among the many liberties tagged to divine inheritance, there is the God-given grace to own the future.
An era, a century, or an age is capable of being possessed!
Think about this for a moment. While men struggle to own cars, houses, phones, or pieces of land, God is telling us that you can own an age or a time in the future.
Owning an age means one has the authority to influence the systems and policies of that time. One decision by that man can make or upset the financial or political stamina of a nation or an entire region.
How will you change the world when your view of ownership is only limited to material possessions?
Ascend to this thinking and consciousness child of God. Men and women who regard life through this lens are the ones God marks for world influence.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Luke 19:13; Genesis 1:28
GOLDEN NUGGET: Owning an age means one has the authority to influence the systems and policies of that time. One decision by that man can make or upset the financial or political stamina of a nation or an entire region.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. What a liberty! My mind is transformed by this knowledge. I know that the ages to come advantage me because they have been tamed and prepared for my sake, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
OMU BWIIRE BWAAWE
Entumwa Grace Lubega
Abaheburaayo 2:5: Ahakuba baamaraika ti bo Ruhanga yaahaire kutegyeka ensi eribaho, ei turikugambaho.
—
Omu bugabe bwingi oburikukwata aha buhunguzi bwa Ruhanga, harimu embabazi Ruhanga ezi atuhaire kutuunga ebiro by’omumaisho.
Obusingye, emyaka igana, nibibaasa kutuungwa.
Teekateeka ahari eki kumara akaire. Obu abantu barikubonabona kugira emotoka, enju, amasimu, nari amataka, Ruhanga ariyo natugambira ngu nobaasa kugira obusingye nari obwiire omu biro by’omumaisho nk’obwaawe.
Okugira obusingye nikimanyisa ngu oine obushoboorozi kuhindura enkora n’engyenderwaho z’obwiire obwo. Omuntu ogwo yasharamu ekintu kimwe nabaasa kwombeka nari kushiisha eby’entasya nari eby’obutegyeki bw’eihanga nari ekyanga kyona.
Noza kuhindura ota ensi enteekateeka yaawe y’okutuunga yaba eri ey’ebintu ebirikureebwa?
Gira enteekateeka egi mwana wa Ruhanga. Abashaija n’abakazi abarikureebera amagara omu muringo ogwo nibo abu Ruhanga arikutaho akamanyiso k’okutegyeka ensi.
Areruya!
SHOMA N’EBI: Luka 19:13; Okutandika 1:28
EBIKURU MUNONGA: Okugira obusingye nikimanyisa ngu oine obushoborozi kuhindura enkora n’engyenderwaho z’obwiire obwo. Omuntu ogwo yasharamu ekintu kimwe nabaasa kwombeka nari kushiisha eby’entasya nari eby’obutegyeki bw’eihanga nari ekyanga kyona.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’amazima aga. Nibugabe ki obu! Enteekateeka yangye ehindwiirwe ahabw’okumanya oku. Nimanya ngu obusingye oburikwija nibumpa omugisha ahabw’okuba butendekirwe kandi bwatebekanisibwa ahabwangye, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OMU BWIRE BWAWE
Omukwenda Grace Lubega
Abaheburaniya 2:5(KJV); Baitu tibali bamalaika abalemeseze ensi erukugenda okubaho, eyiturukugambaho.
—
Omu bugabe obwingi obutekerwe hali obugwetwa bw’obwa Ruhanga, haroho embabazi – ezihairwe Ruhanga okutunga eby’omu maiso.
Akasumi, emyaka ekikumi, orundi obusinge bukusobora kutungwa!
Kitekerezoho kake. Obwo abantu nibatalibana kuba n’amamotooka, amaju, amasimu, orundi amataaka, Ruhanga Akutugamba ngu tukusobora kutunga obusinge orundi obwire omu maiso.
Okutunga obusinge kimanyisa omuntu aina obusobozi kuba n’ekyakukoraho hali enkora n’ebiragiro eby’akaire ako. Encwamu emu habw’omuntu ogwo esobora kukora orundi okutabura eby’esente orundi obugumu eby’obulemi obw’eihanga orundi Ekicweka kyoona.
Ensi ora gihindura mulingo ki entekereza yawe ey’okutunga bwekuba eri hali ebintu ebikukwatwaho byonka?
Genda hali entekereza n’okumanya kunu mwaana wa Ruhanga. Abasaija n’abakazi abatwara obwomezi kuraba omu kirahuuli kinu nibo Ruhanga Ateekaho emanyikirizo kuba n’ekibakukoraho omu nsi.
Allelluya!
GALIHYA N’OSOMA: Luka 19:13, Okubanza 1:28.
EBIKURU MUBYOONA: Okutunga obusinge kimanyisa omuntu aina obusobozi kuba n’ekyakukoraho hali enkora n’ebiragiro eby’akaire ako. Encwamu emu habw’omuntu ogwo esobora kukora orundi okutabura eby’esente orundi obugumu bw’eby’obulemi obw’eihanga orundi Ekicweka kyoona.
ESAARA: Taata ow’okugonzebwa, nkusiima habw’amananu ganu. Kabugabe bunu! Entekereza yange ehindwirwe hab’okumanya kunu. Manyire ngu obusinge obukwijja buli habwange habwokuba bulemerwe kandi butekanizibwe habwange, omu ibara lya Yesu, Amiina.
I KARE NI
Lakwena Grace Lubega
Jo Ibru 2:5(KJV); Pien Lubaŋa pe oketo lobo ma mito bino ma wan waloko pire-ni i te loc pa lumalaika.
—
Ikin twero ma mapol ma okube ki gin alaka me polo, kenyo aye tye iye kica ma Lubanga oyubu me loyo anyim. Kare onyo mwaka mo gitwero loyo ne!
Kong itam i kom lok man manok. Kunma dano yele me nongo mutoka, odi, cim, onyo ngom, Lubanga tyeka waciwa ni itwero loyo yalwak onyo mwaka mo i anyim.
Loyo yalwak teloke ni ngatmo tyeki twero me bedo kiloc dok twero me kare meno. Tam acel pa ngat meno twero yubu dok balo cungu pa cente onyo cungu wi bye pa lobo onyo kabedo moni lung.
Ibiloko wilobo ningning kace neno ni i kom bedo kiloc gik ikom jami lobo ni keken?
Ile ikit tam man dok ngec man latin pa Lubanga. Mon ki coo ma gineno kwo ki wang man en aye Lubanga keto ni gubed kiloc i lobo lung.
Alelua!
KWAN MUKENE: Luka 19:13; Acakki 1:28
LWOD MADIT: Loyo yalwak teloke ni ngatmo tyeki twero me bedo kiloc dok twero me kare meno. Tam acel pa ngat meno twero yubu dok balo cungu pa cente onyo cungu wi bye pa lobo onyo kabedo moni lung.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. Twero man munya twatwal! Tamma lokke ki ngec man. An angeyo ni kare ma bino anyim mina gum pien giloyogi dok giyubu gi pira, inying Yecu, Amen.
IYI KARE WA
Jo Eburania 2:5 (Lango): Pien Obaŋa mom oketo lobo a mito bino a wan okobo pire-ni i te loc omalaika.
—
Iyi akina kuc apol ame bino karacel kede lim alea wa, tye winyo ame Obaŋa omio me yeeyi wa bedo kede loc ikare me anyim.
Kare, mwakki miacel abino anyim, onyo runi twero bedo ite loc!
Koŋ i tam koŋ pire kare moro anok. Ka ame doŋ jo tye ayele me bedo karacel kede otoki, wudi, cime, onyo lobo, Obaŋa tye akobi wa ni yin i twero bedo karacel kede loc i kom runi onyo kare ame abino iyi anyim.
Bede kede loc i kom runi moro tero ni dano tye kede twero me kelo alokaloka i kom kit ame wilobo tio kede karacel kede i kom cik me kare no. Moko tam a dano acello twero yubo onyo balo teko lonyo onyo wibye me lobo onyo kabedo moro no.
Kite aŋo ame yin i kelo alokaloka i wilobo ka neno ni akwako bedo kede jami tye ame ka ogik ikom jami anen?
Bin irwom amalo icak tamo karacel kede bedo kede kodi ŋec man atin Obaŋa. Coo karacel kede mon ame neno kwo i yore man en aye obedo jo ame Obaŋa cimo me bedo kede loc i wilobo.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Luka 19:13; Agege 1:28
APIRE TEK: Bede kede loc i kom runi moro tero ni dano tye kede twero me kelo alokaloka i kom kit ame wilobo tio kede karacel kede i kom cik me kare no. Moko tam a dano acello twero yubo onyo balo teko lonyo onyo wibye me lobo onyo kabedo moro no.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi ateni man. Man doŋ twon kuc! Tamma tye ame olokere i beo iŋec man. Aŋeo ni kare ame abino iyi anyim tio pira pien tye ame oyubere pira, inyiŋ Yecu, Amen.
KOTOMA APAKIO KON
Ekeyakia Grace Lubega
Iburanian 2:5 (KJV): Naarai mam einakinit Edeke akwapin nueponito nukinera, anonokikin imalaikan.
—
Ane ejaasi ailajaanareta nuipu nuikamanara keda airumunet naka Edeke, ejai asianut naijaikit Edeke kanu aibe apaarasia nuoiŋaren.
Adio apak, ikaru luipu eraasi luepedor aibe!
Oomom ber ijo toma apak naedit. Ejaasi ituŋa aut aibe amotokan, itogoi, isimun, arai alupok, ejai Edeke alimokin oni ebe ipedori jo aibe atur arai apak koiŋaren.
Airum atur itodunit ebe ejaatatar idiope keda apedor na aijulakin ipokesio keda eswamae loikisila luka apak aŋin. Adiope aomisiot naituŋanan aŋin epedori ainakin arai aitikadikin apiyai arai asipokina naepugae loakwap arai atutubet kere.
Biaibo ijulakina jo akwap kojai esesene kon loka aibe toma oboro luiteos bon?
Ikeun toma aomom na keda aijen ikoku Edeke. Ikiliok ka aŋor luiteete aijar kotoma asesen na kesi esekuni Edeke kanu atiror akwap.
Aleluya!
AISISIA NAIDULUKINA: Luka 19:13; Ageun 1:28
NUEPOSIK BALA ESABU: Airum atur itodunit ebe ejaatatar idiope keda apedor na aijulakin ipokesio keda eswamae loikisila luka apak aŋin. Adiope aomisiot naituŋanan aŋin epedori ainakin arai aitikadikin apiyai arai asipokina naepugae loakwap arai atutubet kere.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka abeitana. Inyoni ailajaara na! Ijulakin aomom ka keda aijen na. Ajeni eoŋ ebe aturuo nueponitos itojokaaritos eoŋ naarai etapatani kes ido etemonokin kanuka, ko okiror ka Yesu, Amen.
ALOTOOM ŊAKONI PAKIO
Ekiakia Grace Lubega
Ŋiburaniae. 2:5 (KJV): Pa abu Akuj kituruwo ŋimalaikan ŋikepukak ka akwap a ŋina kitete a ŋina ebuni mwanan–akwap ŋina ikilimit iwon.
—
Alotooma ŋajokosya ŋuna alalak iŋolekinitoe alotooma akirumu. Eyaii alelianu ŋina ikiinakinit-Akuj iwoni akikamaria akwap.
Anapakio, ananyameta, kori epedorit ekaru atemari ekekaari!
Toya penteni iyoŋo adio paki atamakinia akirot’o naga. Ani ikurukurosi ŋituŋa akikamari ŋamotokae, ŋakaos, ŋasimyo, kori ŋalup, ikilimoki iwoni Akuj atemari ipedori iyoŋo akikamari ekaru kori apaki alotooma akiyar’a ŋina aloŋaren.
Akikamari ekaru iŋes atemari eyakatari ituŋanan apedori ŋina epupere iŋes anadoketa ka alokisila aŋulu ka apaki aŋina. Epedori ake limunet apei bonot ŋina aituŋanan aŋini akiriaŋiriaŋakin ŋarioŋet ŋuna aŋisiliŋa ka ŋuna ka aseonu ka ekitela aŋolo kori tari akwap’a ŋina dadaŋ.
Alipite ipedoria iyoŋo akilocokin akwap erae etubokina akoni tametait ŋina ka akikamaret kori riamunet ŋiboro ka akwap’a anaga?
Tonyoik canaii etame ŋolo ikoni nege ka namoniauno naga ikoku ka Akuj. Ŋikilok ka ŋaberu ŋuna iteete akiyar’a anakoŋu anaga erae ikeci imacereene Akuj kotere aŋuna ka apuponu. Hallelujah!
AKIYATAKIN AKISYOM Luka 19:13; Akisyakinet 1:28
ŊUNA ACEBUN Akikamari ekaru iŋes atemari eyakatari ituŋanan apedori ŋina epupere iŋes anadoketa ka alokisila aŋulu ka apaki aŋina. Epedori ake limunet apei bonot ŋina aituŋanan aŋini akiriaŋiriaŋakin ŋarioŋet ŋuna aŋisiliŋa ka ŋuna ka aseonu ka ekitela aŋolo kori tari akwap’a ŋina dadaŋ.
AKILIP Papa Ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot’o akiire anaga. Woitakoi apedori! Ajokut ŋakatameta kotere aosou naga. Ayeni ebe ejuak ŋikaru dadaŋ ŋulu eponito aloŋaren anenikaŋ anierae itatamitae ka esubanakinitae kojokoten aŋuna kaŋ, Alokiro Ayesu, Amen.
WAKATI WAKO
Mtume Grace Lubega
Waebrania 2:5 (KJV): Maana hakuuweka chini ya malaika ulimwengu ule ujao tunaounena, ila mtu mmoja ameshuhudia hivi mahali fulani, akisema,
—
Miongoni mwa uhuru mwingi uliowekwa alama kwenye urithi wa kimungu, kuna neema iliyotolewa na Mungu ya kumiliki wakati ujao.
Enzi, karne, au zama unaweza kumilikiwa!
Fikiria kuhusu hili kwa muda. Wakati watu wanatatizika kumiliki magari, nyumba, simu, au vipande vya ardhi, Mungu anatuambia kwamba unaweza kumiliki zama au wakati katika siku zijazo.
Kumiliki zama maana yake mtu ana mamlaka ya kuathiri mifumo na sera za wakati huo. Uamuzi mmoja wa mtu huyo unaweza kutengeneza au kuvuruga uwezo wa kifedha au kisiasa wa taifa au kanda nzima.
Utabadilishaje ulimwengu wakati mtazamo wako wa umiliki ni mdogo tu kwa mali?
Inuka hadi kwenye fikra na ufahamu huu, mtoto wa Mungu. Wanaume na wanawake wanaozingatia maisha kupitia lenzi hii ndio Mungu huwaweka alama ya ushawishi wa ulimwengu.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Luka 19:13; Mwanzo 1:28
UJUMBE MKUU: Kumiliki umri kunamaanisha kuwa mtu ana mamlaka ya kuathiri mifumo na sera za wakati huo. Uamuzi mmoja wa mtu huyo unaweza kutengeneza au kuvuruga uwezo wa kifedha au kisiasa wa taifa au kanda nzima.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Ni uhuru ulioje! Akili yangu inabadilishwa na maarifa haya. Ninajua kwamba zama zijazo zinaninufaisha kwa sababu zimefumwa na kutayarishwa kwa ajili yangu, kwa jina la Yesu, Amina.
DANS TON TEMPS
Hébreux 2:5 (LSG); En effet, ce n’est pas à des anges que Dieu a soumis le monde à venir dont nous parlons.
—
Parmi les nombreuses libertés liées à l’héritage divin, il y a la grâce donnée par Dieu de posséder l’avenir.
Une époque, un siècle ou un âge est susceptible d’être possédé !
Pensez-y un instant. Alors que les hommes luttent pour posséder des voitures, des maisons, des téléphones ou des parcelles de terrain, Dieu nous dit que nous pouvons posséder une époque ou un temps dans le futur.
Posséder un âge signifie avoir l’autorité d’influencer les systèmes
et les politiques de l’époque. Une décision prise par cet homme peut faire ou bouleverser la situation financière ou politique d’une nation ou d’une région entière.
Comment allez-vous changer le monde si votre vision de la propriété se limite uniquement aux biens matériels ?
Élevez-vous vers cet enfant de Dieu pensant et conscient. Les hommes et les femmes qui considèrent la vie à travers ce prisme sont ceux que Dieu désigne pour influencer le monde.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Luc 19:13 ; Genèse 1:28
PASSAGE EN OR: Posséder un âge signifie que l’on a l’autorité de influencer les systèmes et les politiques de l’époque. Une décision prise par cet homme peut faire ou bouleverser la situation financière ou politique d’une nation ou d’une région entière.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette vérité. Quelle liberté ! Mon esprit est transformé par cette connaissance. Je sais que les âges à venir me seront bénéfiques parce qu’ils ont été apprivoisés et préparés pour moi, au nom de Jésus, Amen.
IN UW TIJDEN
Apostel Grace Lubega
Hebreeën 2:5 (HSV); Want Hij heeft de komende wereld, waarover wij spreken, niet onderworpen aan de engelen,
—
Onder de vele vrijheden die aan goddelijke erfenis worden toegeschreven, is er de door God gegeven genade om de toekomst te bezitten.
Een tijdperk, een eeuw of een tijdperk is geschikt om te bezitten!
Denk hier eens even over na. Terwijl mensen worstelen om auto’s, huizen, telefoons of stukken land te bezitten, vertelt God ons dat u een tijdperk of een tijd in de toekomst kunt bezitten.
Het bezitten van een tijdperk betekent dat men de autoriteit heeft om de systemen en het beleid van die tijd te beïnvloeden. Eén beslissing van die man kan de financiële of politieke conditie van een natie of een hele regio maken of verstoren.
Hoe zult u de wereld veranderen als uw visie op eigendom alleen beperkt is tot materiële bezittingen?
Stijg op naar dit denken en bewustezijn kind van God. Mannen en vrouwen die het leven door deze lens beschouwen, zijn degenen die God markeert voor invloed op de wereld.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Lucas 19:13; Genesis 1:28
HET GOUDKLOMPJE: Een tijdperk bezitten betekent dat je de autoriteit hebt om de systemen en het beleid van die tijd te beïnvloeden. Eén beslissing van die man kan de financiële of politieke conditie van een natie of een hele regio maken of verstoren.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor deze waarheid. Wat een vrijheid! Mijn denken wordt getransformeerd door deze kennis. Ik weet dat de komende tijdperken mij ten goede komen omdat ze getemd en voorbereid zijn voor mijn bestwil, in Jezus’ naam, Amen.
ZU DEINER ZEIT
Apostel Grace Lubega
Hebräer 2,5 (LUT): Denn nicht den Engeln hat er untertan gemacht die zukünftige Welt, von der wir reden.
—
Zu den vielen Freiheiten, die mit dem göttlichen Erbe einhergehen, gehört auch die gottgegebene Gnade, sich der Zukunft zu bemächtigen.
Man kann sich also eine Ära, ein Jahrhundert oder ein ganzes Zeitalter zu eigen machen!
Denke einen Moment lang darüber nach. Während Menschen sich abmühen, Autos, Häuser, Handys oder Grundstücke zu besitzen, sagt Gott uns, dass man ein Zeitalter oder eine bestimmte Zeit in der Zukunft für sich beanspruchen kann.
Ein Zeitalter zu besitzen bedeutet, dass man die Macht hat, die Systeme und die Politik dieser Zeit zu beeinflussen. Eine einzige Entscheidung eines Menschen kann das finanzielle oder politische Durchhaltevermögen einer Nation oder einer ganzen Region bestimmen oder ins Wanken bringen.
Wie willst du die Welt verändern, wenn sich deine Auffassung von Eigentum nur auf materielle Besitztümer beschränkt?
Steige zu diesem Denken und Bewusstsein auf, liebes Kind Gottes. Männer und Frauen, die das Leben aus dieser Perspektive betrachten, sind diejenigen, die Gott dazu bestimmt hat, die Welt zu beeinflussen.
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Lukas 19,13; 1. Mose 1,28
FAZIT: Ein Zeitalter zu besitzen bedeutet, dass man die Macht hat, die Systeme und die Politik dieser Zeit zu beeinflussen. Eine einzige Entscheidung eines Menschen kann das finanzielle oder politische Durchhaltevermögen einer Nation oder einer ganzen Region bestimmen oder ins Wanken bringen.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für diese Wahrheit. Oh, was für eine Freiheit! Mein Geist verändert sich durch dieses Wissen. Ich weiß, dass die kommenden Zeiten mir zum Vorteil gereichen, weil sie um meinetwillen gebändigt und vorbereitet worden sind, in Jesu Namen, Amen.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →