Forget What You Know
The Phaneroo Devotion: Forget What You Know
Apostle Grace Lubega
Matthew 9:17 (NKJV): “Nor do they put new wine into old wineskins, or else the wineskins break; the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But they put new wine into new wineskins, and both are preserved.”
—
If you want God to use you mightily, you must be ready to forget what you know.
It is not because what you know is necessarily wrong but because it can become a hindrance to your next level of growth and elevation by God.
I know people who tasted the waters of revival years ago but have never moved on since. They built monuments around their spiritual experiences and now, decades later, cannot allow God to show them anything new.
The new to them is cultic.
How can God pour something new into you when you are stuck in the past?
How can He trust you with deeper insights into His Person when you think that the same way He appeared to you in 1980 is the same way He must manifest Himself to you in 2024?
Old mindsets must give way to new mindsets if God must work as He should. He wants to pour new wine, a new wave of the Spirit.
Of what wineskin are you, old or new?
FURTHER STUDY: Isaiah 43:19; Philippians 3:13
GOLDEN NUGGET: If you want God to use you mightily, you must be ready to forget what you know. It is not because what you know is necessarily wrong but because it can become a hindrance to your next level of growth and elevation by God.
PRAYER: Father, I thank You for this word. You are doing something new every day of my life. You are pouring out fresh oil upon this generation. I shall not be left behind. Nothing shall stand in the way of what You have made accessible to me; not pride or indifference. I will never miss out on what You are doing by ignorantly assuming I have seen it all. I will always be hungry for the new, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
YEEBWA EBI ORIKUMANYA
Entumwa Grace Lubega
Matayo 9:17: “Kandi tibashuka viinyo y’omutahe omu furebe z’empu ezikuzire; ku baakukora batyo, efurebe zikaabaruka, viinyo eyatika zisiisikara. Kureka viinyo y’omutahe eshukwa omu furebe ensya, byona bibona kurama.”
—
Waaba noyenda Ruhanga kukozesa omu maani, oshemereire kwetegura kweebwa ebi orikumanya.
Tihabw’okuba eki orikumanya tikihikire kwonka nikibaasa kuba oburemeezi aha idaara ry’okukura eriri kukurataho hamwe nokwimukibwa Ruhanga.
Nimanya abantu aba rorize amaizi g’okugarurwa busya emyaka enyima kwonka tibakeyongyeraho ga. Bakombeka ebijukiro aha bintu by’omwoyo ebi barabiremu kandi hati, bwanyima y’emyaka ikumi, tibarikubaasa kwikiriza Ruhanga kuboreeka ekintu kisya kyona.
Ekisya aharibo n’endaijo diini.
Ruhanga nashuka ata ekintu kisya omuriiwe waaba oremeire omu by’enyima?
Nabaasa ata kukwesiga n’okushuuruurirwa kuhango omu muntu we waaba noteekateeka ngu nk’oku yakweyorekire omu 1980 nigwo muringo ogu ashemereire kukweyoreka omu 2024?
Enteekateeka nkuru zishemereire kuhereza enteekateeka nsya Ruhanga yaaba ari owokukora nk’oku kishemereire. Nayeenda kushuka vinjo nsya, obusingye busya bw’omwoyo.
Ori wa furebe ya vinyo eha, enkuru nari ey’omutahe?
SHOMA N’EBI: Isaaya 43:19; Abafilipi 3:13
EBIKURU MUNONGA: Waaba noyenda Ruhanga kukozesa omu maani, oshemereire kwetegura kweebwa ebi orikumanya. Tihabw’okuba eki orikumanya tikihikire kwonka nikibaasa kuba oburemeezi aha idaara ry’okukura eriri kukurataho hamwe nokwimukibwa Ruhanga.
ESHAARA: Taata, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Oriyo nokora ekintu kisya buri eizooba ry’amagara gangye. Oriyo noshuka amajuta aha busingye obu. Tindikurekwa nyima. Tihariho ekiryemerera omu omu muhanda gw’ebi ontereireho; timamaryo nari obutafayo. Tindifeerwa eki orikukora omubutamanya ndikuteekateeka ngu mbireebire byona. Ninza kuguma nyine enjara ya bisya, omu eizina rya Yesu, Amiina.
YEBWA EBY’OMANYIRE
Omukwenda Grace Lubega
Matayo 9:17 (NKJV): “Kunu tibata marwa agomutara’ra omu ndyanga enkuru; kuba bakora bati, endyanga ziba zitemuka, namarwa gaseseka, nendyanga zisisikara; baitu bata marwa agomutara’ra omu ndyanga empyaka, byona byomera.”
—
Obu oraaba nogonza Ruhanga akukozese mumaani, osemeriire kwetekaniza kwebwa ebyomanyire.
Tikiri habw’ebyomanyire ngu nikyo kizibu baitu bisobora kufooka mukugiro habw’idaara lyawe erindi ery’okukuzibwa n’okwimukibwa Ruhanga.
Manyire abantu ab’arolezeho okugarurwa buhyaka emyaka y’enyumaho baitu kuruga obu tibakateeraga rutambo rwona. Bak’ombeka ebisisani hali ebibarozire mumwoyo kandi nagunu gujwa, emyaka nyingi erabireho, tibasobora kwikiriza Ruhanga kub’oleeka ekihyaka kyona.
Ekihyaka halibyo buli ky’asetaani.
Ruhanga asobora ata kukuseesamu ekihyaka kunu okwatire muby’enyuma?
Asobora ata kukwesiga n’enziha z’ebikumukwataho kunu nokyatekereza ngu nko’ku yakubonekiire omu 1980 nukwo asemeriire kukweyoleka omu 2024?
Entekereza enkuru nizisemerra kuhigiza entekereza empyaka Ruhanga obu araaba ali w’okukora nko’ku asemeriire. Nagonza kulekera ensande empyaka, ekigonzi ky’Omwoyo ekihyaka.
Iwe oli ndyanga ki, enkuru rundi empyaka?
GALIHYA NOSOMA: Isaaya 43:19; Abafilipi 3:13
EKIKURU MUBYONA: Obu oraaba nogonza Ruhanga akukozese mumaani, osemeriire kwetekaniza kwebwa ebyomanyire.Tikiri habw’ebyomanyire ngu nikyo kizibu baitu bisobora kufooka mukugiro habw’idaara lyawe erindi ery’okukuzibwa n’okwimukibwa Ruhanga.
ESAARA: Taata, ninkusiima habw’ekigambo kinu. N’okora ekintu kihyaka buli kiro mubwomezi bwange. N’oseesa amagita amahyaka hali obusinge bunu. Tindukwija kusigara enyuma. Busaho ekirayemerra mu muhanda gw’ekyo Eky’ompaire; nobuyakuba myehembo rundi obutafayo. Tindiferwa eky’oliyo n’okora obu mubutamanya nintekereza ngu byona nkabirora. Ndaikaraga n’enjara y’ekihyaka, mw’ibara lya Yesu, Amiina.
KIMUROK NUIJENI JO
Ekiyakia Grace Lubega
Matayo 9:17 (NKJV): Kwabo mam ituŋa ibwaikinete ebino lokitetet toma oriagin lumojoŋ luka emukule; arai kibwaikis, enedasi iriagin, ebukor ebino, emunaaros iriagin; dimarai ibwaikinete ituŋa ebino lokitetet oriagin lukitetiak, tetere ikuniaete kere.”
—
Arai ipuda jo Edeke aitosoma jo kagogoŋu, ekoto jo okapakina aimurokin nuijeni jo.
Mam erai naarai ebe ibucara nu ijeni jo konye naarai epedori aitikokin apolo keda aikeikin kon adoketait na etupakinit.
Ajeni eoŋ ituŋa nu apotu iarata akipi nuka aisikuaruno okaru lu atuboros konye mam ikunyakitos anyoun aŋin. Apotu kodukoto aputo anejai akec atereikineta nuko omoyo ido kwana, ikaru itomon ŋaren, mam epedoritos acamakin Edeke aitodikin kesi idis ibore yenitetet.
Ne ejaasi kesi ibiroro.
Eipone boani ebukokina Edeke ibore yenitetet neijai jo koroko jo ipokit okau?
Eipone boani emunokina ŋesi jo keda aomisio nuidulok kotoma otuŋanane Ke ko owomite jo ebe eipone ediope lo atakanikina Ŋesi jo kokaru 1980 ŋesi ejai Ŋes aitoduuna Akekuan neijai jo kokaru 2024?
Aomisio numojoŋ kesi ejai ainyeikin apak ne ejaasi aomisio nuitetiak arai ejai Edeke aswam kwape ipudar. Ekoto Ŋesi abukokin ebino loitetet, akutunes naitetet naka Emoyo.
Nuka iriagin boani irai jo, lutetiak araibo lumojoŋ?
AISISIA NAIDULOKINA: Isaia 43:19; Ipilippin 3:13
NUEPOSIK BALA ESABU: Arai ipuda jo Edeke aitosoma jo kagogoŋu, ekoto jo okapakina aimurokin nuijeni jo. Mam erai naarai ebe ibucara nu ijeni jo konye naarai epedori aitikokin apolo keda aikeikin kon adoketait na etupakinit.
AILIP: Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirot ana. Ijai Jo aswam ibore yenitetet ŋinipaaran naka aijar ka. Ijai Jo abukun akinyet naitetet atur na. Mam eoŋ aosikino okau. Emamei idiobore ebuni aibwo korot loka anu ibwaiki Jo eoŋ adolokin; mere eitur arai atiakara. Mam cut eoŋ atwaniari nu ijai Jo aswam kotoma aomom na emamei aijen ka aomom aanyu kere. Abuni eoŋ akote duc nuitetiak, ko okiror ka Yesu, Amen.
WEK WII OWILO I KOM GINMA INGEYO
Lakwena Grace Lubega
Matayo 9:17(NKJV); Dok bene pe tye ŋatti mo ma piko koŋo vino manyen i kicaa macon; ka opiko, ci koŋo vino biyeco kicaa woko, koŋo vino bio woko ki kicaa bene biballe. Ento koŋo vino manyen myero gipik i kicaa koŋo vino manyen, wek gin aryo ducu gigwokgi maber.”
—
Kace imiti Lubanga oti kwedi matek, omyero ibed atera me weko wii owil i kom ginma ingeyo.
Pe obedo ni ginma ingeyo ni rac ento pien en twero doko lageng i kom rwomi manyen me dongo dok ma Lubanga obi ili kwede malo.
An angeyo dano ma obilo pii me lare madit mwaki angec ento peya gu nyike ni cake ikare meno.
Gin gugedo jami me nipo ma otime con i wot gi i cwiny madong, inge mwaka mapol, pe gitwero yee ki Lubanga me nyutigi ginmo keken ma nyen.
Ginmo keken ma nyen botgi oa ki i te pii.
Lubanga twero onyo ginma nyen i in ningning kace imoko i ginma con liking?
En geno in ki neno matut ikome ningning kace itamo ni yoo acel ma en obino kwede boti imwaka alip acel ki mia bungwen ki pyera boro en aye yoo acel ma en omyero obin kwede boti imwaka alip aryo ki pyera ryo wie angwen?
Tam iyo macon omyero omi yoo ki tam manyen kace Lubanga omyero oti kitma mite kwede ni. En mito onyo kongo vini manyen, yamo manyen me cwiny.
In mono ibedo kicaa kongo ango, macon kede manyen?
KWAN MUKENE: Icaya 43:19; Jo Pilipi 3:13
LWOD MADIT: Kace imiti Lubanga oti kwedi matek, omyero ibed atera me weko wii owil i kom ginma ingeyo. Pe obedo ni ginma ingeyo ni rac ento pien en twero doko lageng i kom rwomi manyen me dongo dok ma Lubanga obi ili kwede malo.
LEGA: Wora, apwoyi pi lok man. In ityeka timo ginmo manyen nino ducu me kwona. In ityeka onyo moo manyen iwi dano me kare ni. Pe gibi weka angec. Petye ginmo ma bicung iyo pa ginma imina; pe wakke onyo bedo ma kiti pat. Pe abikeng ginma ityeka timo ne ki tamo ikwiyapiny ni dong aneno jami ducu. Kec obitiko neka pi ginma nyen, inying Yecu, Amen.
MI WI WIL OKO IKOM ŊO AME IŊEO
Akwena Grace Lubega
Matayo 9:17 (Lango): Dok mom opiko koŋo anyen i ocoe acon; ocoe yec oko, koŋo te ony, ocoe te balle oko; ento jo piko koŋo anyen i ocoe anyen, en a mio gin aryo ducu ote bedo aber.”
—
Ka imito ni Obaŋa ti kedi i yore adit tutwal, mi wi wil oko ikom ŋo ame yin iŋeo.
Pe obedo ni pien gin ame iŋeo no mom obedo ateni ento pien ni gino twero bedo ageŋ ikom Obaŋa me miyi doŋo kede medo rwommi.
Aŋeo jo ame obilo akoŋ me roccere me mwakki okato aŋec ento doŋ pe obin omede i wot anyim. Gin obin ogero iyee gi ikom jami me cuny ame gin obin obeo iye ento aman doŋ, ame doŋ mwakki apol okato ni, gin mom yeyi Obaŋa me nyutti-gi ginoro keken anyen.
Ginoro keken anyen baŋ-gi obedo me a catan.
Kite aŋo ame Obaŋa twero miyi ginoro anyen ka pwod imoko i en acon?
Kite aŋo ame En twero geni kede ŋec atut akwako En ka pwod itamo ni yore ame En obin onyutte kede botti i mwaka 1980 pwod abedo yore acel ame En myero nyutte kede botti i mwaka 2024?
Tam acon myero wekki tam anyen yo ka omito ni Obaŋa ti kite ame En myero ti kede. En tye amito onyo koŋo anyen, kite anyen ame Cuny Acil tio kede.
Yin ibedo ocoe koŋo mene, en acon ya en anyen?
MEDE IKWANO: Icaya 43:19; Jo Pilipi 3:13
APIRE TEK: Ka imito ni Obaŋa ti kedi i yore adit tutwal, mi wi wil oko ikom ŋo ame yin iŋeo. Pe obedo ni pien gin ame iŋeo no mom obedo ateni ento pien ni gino twero bedo ageŋ ikom Obaŋa me miyi doŋo kede medo rwommi.
LEGO: Papa, apwoyi tutwal pi kop man. Itye i tiyo ginoro anyen nino nino ikwo na. Itye i onyo mo me wir anyen ikom runi wa ni. An mom abino doŋ cen. Mom tye ginoro keken ame bino geŋa me nwoŋo gin ame i yubo pira; pe awaka onyo miŋo. An mom abino keŋ ginoro keken ame Yin itye itimo pien atamo ni doŋ aneno ticci ducu. An pwod abino mede i bedo kede mitti me gin anyen, inyiŋ Yecu, Amen.
Loading…
SAHAU UNACHOKIJUA
Mtume Grace Lubega
Mathayo 9:17(NKJV): Wala watu hawatii divai mpya katika viriba vikuukuu; na kama wakitia, vile viriba hupasuka, divai ikamwagika, na viriba vikaharibika; bali hutia divai mpya katika viriba vipya, vikahifadhika vyote.
—
Ukitaka Mungu akutumie kwa nguvu, lazima uwe tayari kusahau kile unachokijua.
Si kwa sababu kile unachokijua ni kibaya bali ni kwa sababu kinaweza kuwa kikwazo kwa ngazi yako inayofuata ya ukuaji na kuinuliwa na Mungu.
Nawafahamu watu ambao walioonja maji ya uamsho miaka iliyopita lakini hawajawahi kuendelea tangu wakati huo. Walijenga minara karibu na uzoefu wao wa kiroho na sasa, miongo kadhaa baadaye, hawawezi kuruhusu Mungu kuwaonyesha jambo lolote jipya.
Mapya kwao ni kitu cha upotovu.
Je, Mungu anawezaje kumimina kitu kipya ndani yako wakati umekwama katika siku za nyuma?
Je! Anawezaje kukuamini kwa ufahamu wa ndani zaidi wa Utu Wake wakati unafikiri kwamba jinsi alivyokutokea mwaka wa 1980 ndivyo anavyopaswa kujidhihirisha kwako mwaka wa 2024?
Mawazo ya zamani lazima yatoe nafasi kwa mawazo mapya ikiwa ni lazima Mungu afanye kazi inavyopaswa. Anataka kumiminia divai mpya, wimbi jipya la Roho.
Wewe ni wa kiriba gani, cha zamani au kipya?
MASOMO YA ZIADA: Isaya 43:19; Wafilipi 3:13
UJUMBE MKUU: Ukitaka Mungu akutumie kwa nguvu, lazima uwe tayari kusahau kile unachokijua. Si kwa sababu kile unachokijua ni kibaya bali ni kwa sababu kinaweza kuwa kikwazo kwa ngazi yako inayofuata ya ukuaji na kuinuliwa na Mungu.
SALA: Baba, nakushukuru kwa neno hili. Unafanya kitu kipya kila siku ya maisha yangu. Unamimina mafuta mapya juu ya kizazi hiki. Sitaachwa nyuma. Hakuna kitakachosimama katika njia ya kile ulichofanya kipatikane kwangu; sio kiburi au kutojali. Sitakosa kamwe kile Unachofanya kwa kudhania kwa ujinga kuwa nimeyaona yote. Daima nitakuwa na njaa ya mapya, kwa jina la Yesu, Amina.
OUBLIEZ CE QUE VOUS SAVEZ
L’Apôtre Grace Lubega
Matthieu 9:17 (LSG); On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, les outres se rompent, le vin se répand, et les outres sont perdues; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent.
—
Si vous voulez que Dieu vous utilise puissamment, vous devez être prêt à oublier ce que vous savez.
Ce n’est pas parce que ce que vous savez est nécessairement faux, mais parce que cela peut devenir un obstacle à votre prochain niveau de croissance et d’élévation auprès de Dieu.
Je connais des gens qui ont goûté aux eaux du renouveau il y a des années mais qui n’ont jamais évolué depuis. Ils ont construit des monuments autour de leurs expériences spirituelles et, aujourd’hui, des décennies plus tard, ils ne peuvent permettre à Dieu de leur montrer quoi que ce soit de nouveau.
Ce qui est nouveau pour eux est culte.
Comment Dieu peut-il déverser quelque chose de nouveau en vous lorsque vous êtes coincé dans le passé ?
Comment peut-Il vous confier une vision plus profonde de Sa Personne quand vous pensez que la même manière dont Il vous est apparu en 1980 est la même manière dont Il doit se manifester à vous en 2024 ?
Les vieilles mentalités doivent céder la place à de nouvelles mentalités si Dieu veut œuvrer comme il le devrait. Il veut verser du vin nouveau, une nouvelle vague de l’Esprit.
De quelle outre es-tu, ancienne ou neuve ?
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Ésaïe 43:19 ; Philippiens 3:13
PASSAGE EN OR: Si vous voulez que Dieu vous utilise puissamment, vous devez être prêt à oublier ce que vous savez. Ce n’est pas parce que ce que vous savez est nécessairement faux, mais parce que cela peut devenir un obstacle à votre prochain niveau de croissance et d’élévation auprès de Dieu.
PRIÈRE: Père, je te remercie pour cette parole. Vous faites quelque chose de nouveau chaque jour de ma vie. Vous déversez de l’huile fraîche sur cette génération. Je ne serai pas laissé pour compte. Rien ne fera obstacle à ce que Vous m’avez rendu accessible ; pas de fierté ou d’indifférence. Je ne manquerai jamais ce que Tu fais en supposant par ignorance que j’ai tout vu. J’aurai toujours faim de nouveauté, au nom de Jésus, Amen.
Loading…
VERGISS, WAS DU WEISST
Apostel Grace Lubega
Matthäus 9,17 (SLT): „Man füllt auch nicht neuen Wein in alte Schläuche, sonst zerreißen die Schläuche, und der Wein wird verschüttet, und die Schläuche verderben; sondern man füllt neuen Wein in neue Schläuche, so bleiben beide miteinander erhalten.“
—
Wenn du willst, dass Gott dich machtvoll gebraucht, musst du bereit sein, all das zu vergessen, was du schon weißt.
Aber nicht, weil dein Wissen unbedingt falsch ist, sondern weil es ein Hindernis für deine nächste Stufe des Wachstums und der Erhöhung durch Gott werden kann.
Ich kenne Menschen, die vor Jahren das Wasser der Erweckung geschmeckt haben, aber seitdem keinen Schritt weitergekommen sind. Sie bauten Denkmäler um ihre geistlichen Erfahrungen herum und können nun, Jahrzehnte später, Gott nicht erlauben, ihnen etwas Neues zu zeigen.
Für sie ist etwas Neues einfach zu sektiererisch.
Wie kann Gott etwas Neues in dich hineingießen, wenn du in der Vergangenheit feststeckst?
Wie kann er dir tiefergehende Einsichten in Seine Person anvertrauen, wenn du denkst, dass die Art und Weise, wie er dir 1980 erschienen ist, immer noch die gleiche ist, wie er sich dir im Jahr 2024 offenbaren soll?
Alte Denkweisen müssen neuen Denkweisen weichen, wenn Gott so wirken soll, wie Er es gerne möchte. Er möchte gerne den neuen Wein einschenken, eine neue Welle des Geistes.
Aus welchem Weinschlauch bestehst du, dem alten oder dem neuen?
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Jesaja 43:19; Philipper 3:13
FAZIT: Wenn du willst, dass Gott dich machtvoll gebraucht, musst du bereit sein, all das zu vergessen, was du schon weißt. Nicht, weil dein Wissen unbedingt falsch ist, sondern weil es ein Hindernis für deine nächste Stufe des Wachstums und der Erhöhung durch Gott werden kann.
GEBET: Vater, ich danke Dir für dieses Wort. Du vollbringst jeden Tag in meinem Leben etwas Neues. Du gießt frisches Öl auf diese Generation aus. Ich werde nicht zurückbleiben. Nichts soll dem im Wege stehen, was Du mir zur Verfügung gestellt hast, weder Stolz noch Gleichgültigkeit. Ich werde niemals versäumen, was Du tust, indem ich unwissend annehme, schon alles zu wissen. Ich werde immer hungrig sein auf das Neue, in Jesu Namen, Amen.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →