Family Series: The Law Of Individuality
The Phaneroo Devotion: Family Series: The Law Of Individuality
Apostle Grace Lubega
Jeremiah 1:5 (NIV): “Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart.”
—
Every child is created by God with a distinct purpose. No two children are the same, and no one is meant to be a copy of another.
As a parent, it is your responsibility to teach your child that they are an individual, uniquely designed by God to fulfill His purpose.
Comparison is one of the greatest dangers to a child’s sense of identity. When a child constantly hears, “Why aren’t you like your brother?” or “Your sister did this better,” they begin to feel like they are not enough. Even if one sibling sets a good example, it should never be used to make another feel less valuable. Instead of comparison, foster confidence in their uniqueness.
Parents must also be careful not to impose their unfulfilled dreams on their children. Your child is not meant to live out what you failed at. They were not born to complete your story but to fulfill their own God-given purpose. They can become anything—but according to divine purpose, not human expectations.
Help your child discover who they are in Christ. Encourage their gifts, recognize their strengths, and remind them that they are fearfully and wonderfully made.
When a child understands their uniqueness, they will grow with confidence, secure in their calling, and free from the weight of comparison.
FURTHER STUDY: Psalm 139:14; Galatians 6:4
GOLDEN NUGGET: When a child understands their uniqueness, they will grow with confidence, secure in their calling, and free from the weight of comparison.
PRAYER: Heavenly Father, thank You for making each of us unique. Help me to raise my child to embrace their individuality and divine purpose. Give me the wisdom to nurture their gifts without comparison or pressure. May they always walk in the identity You have given them, confident in who they are in You. In Jesus’ name, Amen.
OMUZINGO GW’ENJIGIRIZA KU BY’AMAKA: ETTEEKA LY’OBWA SSEKINNOOMU
Omutume Grace Lubega
Yeremiya 1:5 (NIV): Bwe nnali nga sinnakubumba mu lubuto nakumanya, era nga tonnava mu lubuto nakwawula.
—
Buli mwana atondebwa Katonda n’ekigendererwa eky’enjawulo.
Tewali baana babiri nga beebamu, era tewali muntu yenna alina kubeera kkopi y’omulala.
Ng’omuzadde, buvunaanyizibwa bwo okuyigiriza omwana wo nti muntu ssekinnoomu, eyakolebwa Katonda mu ngeri ey’enjawulo okutuukiriza ekigendererwa kye.
Okugeraageranya kye kimu ku bintu ebisinga obulabe eri empulira y’omwana ng’omuntu. Omwana bw’awulira buli kiseera nti, “Lwaki tolinga muganda wo?” oba “Mwannyoko yakola kino bulungi,” atandika okuwulira nga tamala. Ne bwe kiba nti muganda we omu ateekawo ekyokulabirako ekirungi, tekisaanye kukozesebwa kuleetera mulala kuwulira nga wa muwendo mutono. Mu kifo ky’okugeraageranya, zimba obugumu mu ngeri yaabwe ey’enjawulo.
Abazadde era balina okwegendereza obutassa birooto byabwe ebitaatuukirira ku baana baabwe.
Omwana wo tagendereddwa kubeera ekyo kye walemererwa. Tebaazaalibwa kumaliriza lugero lwo wabula okutuukiriza ekigendererwa kyabwe Katonda kye yabawa. Basobola okufuuka ekintu kyonna —naye okusinziira ku kigendererwa eky’obwakatonda, so si okusuubira kw’abantu.
Yamba omwana wo okuzuula oyo gw’ali mu Kristo. Kubiriza ebirabo bye, okutegeera amaanyi ge, era omujjukize nti yakolebwa mu ngeri ey’ewuunyisa era ey’ekitalo.
Omwana bw’ategeera nga bw’ali ow’enjawulo, ajja kukula n’obuvumu, nga alina obukakafu mu kuyitibwa kwe, era nga talina buzito bwa kugeraageranyizibwa.
YONGERA OSOME: Zabbuli 139:14, Abaggalatiya 6:4.
AKASUMBI KA ZAABU: Omwana bw’ategeera nga bw’ali ow’enjawulo, ajja kukula n’obuvumu, nga alina obukakafu mu kuyitibwa kwe, era nga talina buzito bwa kugeraageranyizibwa.
ESSAALA: Kitaffe ow’omu ggulu, Weebale kufuula buli omu ku ffe ow’enjawulo. Nyamba okukuza omwana wange okukwatira ddala obutonde bwe obw’omuntu ssekinoomu n’ekigendererwa eky’obwakatonda. Mpa amagezi okukuza ebirabo bye awatali kugeraageranya oba okunyigirizibwa.
Bulijjo atambulire mu ndagamuntu gy’omuwa, nga muvumu mu oyo gw’ali mu Ggwe. Mu linnya lya Yesu, Amiina.
EKICWEEKA AHA NYEGYESA Y’EBY’AMAKA: EKIRAGIRO KY’OKUBA OW’OMUTAANO
Entumwa Grace Lubega
Yeremia 1:5: “Ku naabaire ntakakuhangire mu nda ya nyoko, nkakumanya; Naakweza otakazairwe, Naakutaho kuba nabi w’amahanga.”
—
Buri mwana nahangwa Ruhanga n’ekigyendererwa ky’omutaano. Tihariho baana babiri abarikushushana, kandi tihariho n’omwe okozirwe kuba ekicupuri ky’ondaijo.
Nk’omuzaire, n’obuvunanizibwa bwawe kwegyesa omwaana wawe ngu n’ow’omutaano, akakorwa Ruhanga omu muringo gw’omutaano kuhikiriza ekigyendererwa kye.
Okugyeragyeranisa nikimwe aha bizibu bikuru omu nteekateeka y’obuhangwa bw’omwaana. Omwaana ku arikugumizamu nahurira ngu, “ahabw’enki otari nka munyanyako?” nari “Munyanyako akozire gye eki,” nibatandika kuhurira barikuburamu. N’obu omwe aharibo yakutaho eky’okureeberaho kirungi, tikishemereire kukozesibwa kureetera ondaijo kuhurira nk’otaine mugasho. Omu mwanya gw’okugyeragyeranisa, ta obumanzi omu kumanya ngu n’ab’omutaano.
Abazaire nabo bashemereire kwegyendesereza okuta ebirooto byabo ebibaremire aha bana babo. Omwaana wawe takozirwe kukora ebyakuremire. Tibarazairwe kuhikiriza ekitebyo kyawe kureka okuhikiriza ekigyendererwa kyabo ekibahairwe Ruhanga. Nibabaasa kuba ekintu kyona—kwonka nk’oku ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga kiri, ti nteekateeka y’abantu.
Yamba omwaana wawe kuzoora eki ari omuri Kristo. Siima ebicoonco byabo, siima amaani gaabo, kandi obaijutsye oku bahangirwe omu muringo gweihano kandi ogurikutangaaza.
Omwaana yaheza kwetegyereza oku ari ow’omutaano, naza kukura ahamire omu kweetwa kwe, ari hare n’oburemeezi bw’okugyeragyeranisibwa.
SHOMA N’EBI: Zaaburi 139:14; Abagalatia 6:4
EBIKURU MUNONGA: Omwaana yaheza kwetegyereza oku ari ow’omutaano, naza kukura ahamire omu kweetwa kwe, ari hare n’oburemeezi bw’okugyeragyeranisibwa.
ESHAARA: Taata omwiguru, yebare kukora buri omwe omuriitwe ow’omutaano. Nyamba kworora omwaana wangye kukunda oku ari n’ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga. Mpereza obwengye kworora ebicoonco byabo ntarikugyeragyeranisa nari kutsindika n’amaani. Reka bagume nibagyendera omu buhangwa bwaawe obu obahaire, mpamire omu eki bari omuriiwe. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
EMIZINGO Y’AMAKA: EKIRAGIRO EKY’OKUBA WENYAHUKANA
Omukwenda Grace Lubega
Yeremiya 1:5(NIV): Nkakumanya ntakakukozere omu nda, bwokaba otakazairwe, nkakweza
—
Buli mwaana ahangwa Ruhanga n’ekigenderwa eky’embaganiza. Busaho abaana babiri abaisana, kandi busaho aina kukopeereza ondi.
Nk’omuzaire, buli bujunanizibwa bwawe okusomesa omwaana wawe ngu ali muntu, akozerwe Ruhanga omunyahukana okuhikiriza ekigenderwa Kye.
Kulengesaniza kiri kimu hali akabi ak’amaani hali emanyikirizo y’omwaana. Omwaana bwaikara nahuura, “Habwaki otali nka mwenewanyu?” orundi “munyanyoko kinu akakikora kusinga, “batandika kuhurra nka abatakumara. Gonze omwaana omu bwakuteekaho eky’okurroorraho ekirungi, tikiina kukozesebwa kuletereza omu kuhurra nka atali w’omugaso. Mukiikaro ky’okulengesaniza tekamu obugumu omu bo kuba abenyahukana.
Abazaire baina n’okwegendereza okuhambiriza ebirooto byabu ebitahikirire hali abaana babu. Omwaana wawe taina kwomeera omuli ekyo ekyakulemerire. Batazarwe kumaliriza oruganikyo rwawe baitu okuhikiriza bo bonka ekigenderwa ekihairwe – Ruhanga. Bakusobora kufooka ekintu kyoona – baitu nibasigikira hali ekigenderwa eky’obwa Ruhanga, hatali okunihira kw’abantu.
Yamba omwaana wawe okuzoora kiki kyali omu Kristo. Garramu amaani ebisembo byabu, manya amaani gabu, kandi obaijukize ngu okuhangwa kwabu kw’okutinwa kandi kw’okuhuniriza.
Omwaana obwayetegereza uwe ali wenyahukana, bakura n’obugumu, bataina kutiina omu kwetebwa kwabu kandi bali b’obugabe hali obulemezi bw’okwelengesaniza.
GALIHYA N’OSOMA: Zabuli 139:14, Abagaratiya 6:4.
EKIKURU MUBYOONA: Omwaana obwayetegereza uwe ali wenyahukana, bakura n’obugumu, bataina kutiina omu kwetebwa kwabu kandi bali b’obugabe hali obulemezi bw’okwelengesaniza.
ESAARA: Taata ow’omu Iguru, nkusiima habw’okufoora buli omu hali itwe abenyahukana. Nyamba okukuza omwaana wange natwalira kimu eky’okuba wenyahukana n’ekigenderwa eky’obwa Ruhanga. Mpereza amagezi okukuza ebisembo byabu hataroho kulengesaniza orundi okusindikirizibwa. Leka bulikiiro balibatirege omu manyikirizo ey’obaheriize, bali bagumu omuli ogwo owubali muli Iwe. Omu Ibara Lya Yesu, Amiina.
Loading…
PWONY AKWAKO YI PACO: CIK AKWAKO GIN AMIO DANO BEDO APAT I DANO OKENE
Akwena Grace Lubega
Jeremia 1:5 (Lango): Kun mom ru acako keti iyi totti, onwoŋo doŋ an aŋei, dok kun mom ru onywali, onwoŋo doŋ akweri oko pi tiyo ticca; ayeri me bedo adwarpiny baŋ rok ducu.
—
Obaŋa ocweo otino luŋ kede tic apapat. Mom tye otino moro aryo ame rom, daŋ mom pore me ŋattoro keken bedo acal awottere.
Acalo anywal, obedo ticci me pwonyo atinni ni otye gini kengi, ame Obaŋa oyiko me cobo ticcere.
Poro atin kede ŋat okene obedo gin acel arac akato baŋ ŋa ame atin obedo. Ka polkare atin winyo ni, “Piŋo omio yin mom ical ominni?” onyo “Aminni otimo man aber okati,” gin acako winyo bala otye gini kede ginoro arem. Akadi bed bala omini onyo amini onyuto apor aber, man myero mom mi dano okene ca tam ni en doŋ konyere mom. Akato pore kede ŋat okene, mi gi tekcuny ikom kit ame ocweo gi kede.
Onywal myero daŋ gwokkere me pe keto lek gi a mom ocobere ikom otino gi. Mom pore me atinni kwoyo kwo ame kwoyo oloi oko. Mom onywalo gi me cobo dodo ikomi cite me cobo tic ame Obaŋa omiogi. Gin twero bedo ginoro keken- ento alubere kede miti Obaŋa, mom miti a dano.
Kony atinni me nwoŋo ŋa ame gin obedo i Kricito. Doŋ mot gi, nen teko gi, eka ite poyo wi gi ni gin obedo gi-alwora kede me awura meicel!
Ka doŋ atin oniaŋ apokapoka ame otye gini kede, gin a doŋo kede tekcuny, ame ogwokkere gini iyi lwoŋo gi, eka ote bedo ame ogonyere ikom pora kede otino okene.
MEDE IKWANO: Jabuli: 139:14; Jo Galatia 6:4
APIRE TEK: Ka doŋ atin oniaŋ apokapoka ame otye gini kede, gin a doŋo kede tekcuny, ame ogwokkere gini iyi lwoŋo gi, eka ote bedo ame ogonyere ikom pora kede otino okene.
LEGO: Papo ame tye i polo, apwoyi pi cweya kede apokapoka. Konya me pwonyo atinna me ye ŋa ame gin obedo kede tic ame Obaŋa oyiko pirgi. Mia ryeko me doŋo mot gi aboŋo poro gi kede otino okene onyo dic. Wek gi kwo alubere ŋa ame Yin imiogi obedo, kede tekcuny iyi ŋa ame gin obedo i Yin. Inyiŋ Yecu, Amen.
AISISIANAKINETA NUIKALIA: EKISIL LOKA ASEKARA
Ekiyakia Grace Lubega
Yeremia 1:5 (AOV): “Eriŋa kesuba jo kotoma akoik abu kajen jo, Ido eriŋa ilomuna kakoik abu ketalau jo: Kaseu jo araun enabi mama ejaas atekerin.”
—
Ŋinikoku esubunit Edeke keda alosikinet naitegelikina. Mam idio idwe iarei eputos, ido mam idiope ebeit aitak nuka anuce.
Kwape aurian, erai epelu kon aisisianakin ikoku kon ebe erai ŋesi ituŋanan yen esubunit Edeke kaitegelikina kanu aitodolikin alosikinet Ke.
Aituput erai ediope kotoma amunarak nuepolok akere kane ejai aomom naka ajenanut ikoku. Neinyikonokina ikoku aipup, “Kanuinyo mam jo iraar bala onacekon?” arai “Kobu iinacikon iswama nu jokan adepar jo,” egeunete aipup bala mam kes edolitos. Karaida itodiar ikoku idiope aanyunet najokan, mam cut ekoto itosomai kanu ainakin yenice aipup bala edit ajokis kec. Aboisike aituput, isinyikoik atitiŋu kotoma aitegelikina kec.
Ejai iuriak da acoikit mam aibwaikin airujasia kec numam itodolikina ne ejaasi idwe kec. Mam itebeikinit ikoku kon aitolomun nuapotu omenata jo. Mam eurunitai kesi kanu airikakin awaragat kon konye kanu aitodolikin alosikinet kec naeinakinit Edeke. Epedorete kesi araun idiobore – konye kotupitete alosikinet nalaunan, mere nueomitos ituŋa.
Iŋarak ikoku kon ajenun nu eraasi kesi kotoma Kristo. Itojoka ainakineta kec, ojenu agogoŋu kec, ido isiitik kes ebe esubub kesi kopone loeyoŋoŋ ka loeumokina da.
Ne emisiikina ikoku aitegelikina kec, epote apolo keda atitiŋu, koyuwara kotoma anyaraunet kec ido koyuwara kane ejai alaŋiru naka aitupusio.
ASIOMAN NAIYATAKINA: Isabulin 139:14; Igalatian 6:4
NUEPOSIK BALA ESABU: Ne emisiikina ikoku aitegelikina kec, epote apolo keda atitiŋu, koyuwara kotoma anyaraunet kec ido koyuwara kane ejai alaŋiru naka aitupusio.
AILIP: Papa lokotoma Akuj, eyalama kanuka aisub ŋinidiope ka so kaitegelikina. Kiŋarak eoŋ aitopoloun idwe ka aitojokar asekara kec keda alosikinet nalaunan. Koinak eoŋ acoa naka aitopol ainakineta kec komamei aituput ka abwikin. Kolototo kesi duc kotoma ajenanut naiinak Jo kes, kotitiŋ kotoma anueraasi kesi kotoma Kon. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
MFULULIZO WA MAFUNDISHO YA FAMILIA: MFUNZE MTOTO – AHADI YA UHIFADHI
Mtume Grace Lubega
Yeremia 1:5(NIV): Kabla sijakuumba ndani ya tumbo la mama yako, nilikujua; kabla hujazaliwa nilikutenga kwa kazi maalum; nilikuweka uwe nabii kwa mataifa.
—
Kila mtoto ameumbwa na Mungu kwa kusudi maalum. Hakuna watoto wawili walio sawa, na hakuna mtu aliyekusudiwa kuwa nakala ya mwingine.
Kama mzazi, ni jukumu lako kumfundisha mtoto wako kuwa yeye ni mtu wa kipekee, aliyeumbwa na Mungu kwa kusudi lake maalum.
Kulinganisha ni mojawapo ya hatari kubwa kwa utambulisho wa mtoto. Mtoto anaposikia mara kwa mara, “Kwa nini huwezi kuwa kama kaka yako?” au “Dada yako alifanya hili vizuri zaidi,” anaanza kuhisi kuwa hastahili au hatoshi. Hata kama ndugu mmoja anakuwa mfano mzuri, haipaswi kutumiwa kumfanya mwingine ajihisi hana thamani. Badala ya kulinganisha, jenga hali ya kujiamini kwa kuthamini upekee wao.
Wazazi wanapaswa kuwa waangalifu wasiwalazimishe watoto wao kuishi ndoto zao zisizotimia. Mtoto wako hakuzaliwa ili kutimiza kile ulichoshindwa. Hawakuzaliwa kukamilisha hadithi yako, bali kutimiza kusudi lao maalum kutoka kwa Mungu. Wanaweza kuwa chochote—lakini kwa mujibu wa kusudi la Mungu, si matarajio ya wanadamu.
Msaidie mtoto wako kuugundua utambulisho wake katika Kristo. Wahimize kutumia vipaji vyao, tambua nguvu zao, na wakumbushe kuwa wameumbwa kwa namna ya ajabu na ya kutisha.
Mtoto anapoelewa upekee wake, atakua akiwa kwa kujiamini, akiwa na uhakika wa wito wake, na huru dhidi ya mzigo wa kulinganisha.
MASOMO YA ZIADA: Kumbukumbu la Torati 6:6-7; Zaburi 91:16
UJUMBE MKUU: Mtoto anapoelewa upekee wake, atakua akiwa kwa kujiamini, akiwa na uhakika wa wito wake, na huru dhidi ya mzigo wa kulinganisha.
SALA: Baba wa Mbinguni, asante kwa kutuumba kila mmoja wetu kwa upekee. Nisaidie kumlea mtoto wangu akikumbatia utambulisho wake na kusudi lake la kimungu. Nipatie hekima ya kulea vipaji vyake bila kulinganisha au kumwekea shinikizo. Na daima atembee katika utambulisho uliompa, akiwa na ujasiri wa kujua yeye ni nani ndani Yako. Kwa jina la Yesu, Amina.
SÉRIE SUR LA FAMILLE : LA LOI DE L’INDIVIDUALITÉ
L’Apôtre Grace Lubega
Jérémie 1:5 (BDS): Avant de t’avoir formé dans le sein de ta mère, je t’ai choisi; et avant ta naissance, je t’ai consacré: je t’ai établi prophète pour les nations.
—
Chaque enfant est créé par Dieu avec un but distinct. Aucun enfant n’est identique à un autre, et personne n’est destiné à être une copie de quelqu’un d’autre.
En tant que parent, il est de votre responsabilité d’enseigner à votre enfant qu’il est un individu, conçu de manière unique par Dieu pour accomplir Son dessein.
La comparaison est l’un des plus grands dangers pour le sentiment d’identité d’un enfant. Lorsqu’un enfant entend constamment : « Pourquoi n’es-tu pas comme ton frère ? » ou « Ta sœur a fait cela mieux », il commence à se sentir insuffisant. Même si un frère ou une sœur donne un bon exemple, cela ne devrait jamais être utilisé pour faire sentir à un autre qu’il a moins de valeur. Au lieu de comparer, encouragez la confiance en leur unicité.
Les parents doivent également veiller à ne pas imposer leurs rêves inachevés à leurs enfants. Votre enfant n’est pas né pour accomplir ce que vous n’avez pas pu réaliser. Il n’est pas là pour compléter votre histoire, mais pour accomplir son propre dessein divin. Il peut devenir tout ce que Dieu veut mais selon Sa volonté et non selon les attentes humaines.
Aidez votre enfant à découvrir qui il est en Christ. Encouragez ses dons, reconnaissez ses forces et rappelez-lui qu’il est une créature merveilleusement façonnée par Dieu.
Lorsqu’un enfant comprend son unicité, il grandit avec confiance, assuré de son appel et libéré du poids de la comparaison.
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Psaume 139:14 ; Galates 6:4
PASSAGE EN OR: Lorsqu’un enfant comprend son unicité, il grandit avec confiance, assuré de son appel et libéré du poids de la comparaison.
PRIÈRE: Père céleste, merci de nous avoir créés uniques. Aide-moi à élever mon enfant en l’encourageant à embrasser son individualité et son dessein divin. Donne-moi la sagesse de nourrir ses dons sans comparaison ni pression. Qu’il marche toujours dans l’identité que Tu lui as donnée, confiant en qui il est en Toi. Au nom de Jésus, Amen.
Loading…
FAMILIENSERIE: DAS GEBOT DER INDIVIDUALITÄT
Apostel Grace Lubega
Jeremia 1,5 (LUT): Ich kannte dich, ehe ich dich im Mutterleibe bereitete, und sonderte dich aus, ehe du von der Mutter geboren wurdest, und bestellte dich zum Propheten für die Völker.
—
Jedes Kind ist von Gott für eine bestimmte Aufgabe geschaffen worden. Kein Kind gleicht dem anderen, und keines wurde als Kopie eines anderen Kindes erschaffen.
Als Elternteil ist es deine Verantwortung, deinem Kind beizubringen, dass es ein Individuum ist, das von Gott einzigartig erschaffen wurde, um seine Bestimmung zu erfüllen.
Eine der größten Gefahren für das Identitätsgefühl eines Kindes sind Vergleiche. Wenn ein Kind ständig hört: „Warum bist du nicht so wie dein Bruder?“ oder „Deine Schwester konnte das aber besser“, bekommt es das Gefühl, dass es nicht gut genug ist. Selbst wenn eine Schwester oder ein Bruder mit gutem Beispiel vorangeht, sollte es nie dazu benutzt werden, das andere Kind gefühlsmäßig abzuwerten. Anstatt es mit anderen zu vergleichen, sollte man das Vertrauen in die Einzigartigkeit des Kindes fördern.
Eltern sollten auch aufpassen, dass sie ihren Kindern nicht ihre unerfüllten Träume aufdrängen. Dein Kind ist nicht dazu bestimmt, das auszuleben, was du nicht schaffen konntest. Es wurde nicht geboren, um dein Leben zu komplettieren, sondern um seine eigene, von Gott gegebene Bestimmung zu erfüllen. Dein Kind kann alles Mögliche erreichen, aber nur gemäß der göttlichen Bestimmung und nicht der menschlichen Erwartungen.
Hilf deinem Kind zu entdecken, wer es in Jesus Christus ist. Lobe es für seine Talente, schätze seine Stärken und erinnere es daran, dass es staunenswert und wunderbar gestaltet wurde.
Wenn ein Kind seine Einzigartigkeit versteht, wird es voller Selbstvertrauen sein, gefestigt in seiner Berufung und frei sein von der Bürde, sich mit anderen zu vergleichen.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Psalm 139,14; Galater 6,4
FAZIT: Wenn ein Kind seine Einzigartigkeit versteht, wird es voller Selbstvertrauen sein, gefestigt in seiner Berufung und frei sein von der Bürde, sich mit anderen zu vergleichen.
GEBET: Himmlischer Vater, ich danke Dir, dass Du jeden von uns einzigartig gemacht hast. Hilf mir, mein Kind so zu erziehen, dass es seine Individualität und göttliche Bestimmung zu schätzen weiß. Gib mir die Weisheit, seine Talente ohne Vergleiche und Druck zu fördern. Mögen meine Kinder immer in der Identität wandeln, die Du ihnen gegeben hast, im Vertrauen darauf, wer sie in Dir sind. In Jesu Namen, Amen.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →