English
Apostle Grace Lubega
Genesis 13:8-9,11 (KJV): “And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren. Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left…Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.”
—
Your submission to spiritual authority will always be tested. These tests come in many forms, yet some believers fail to recognize them and end up making decisions that misalign them from their God-ordained paths.
One major test of submission is how a submitted person responds to growth and increase in their lives. Does growth automatically mean that you have outgrown your spiritual cover and should separate from them?
This was the test Lot faced and failed.
Genesis 13:5–6 tells us: “And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.”
When Abraham suggested separation, it was God testing Lot’s heart. Lot should have discerned that although his possessions had increased, he still needed Abraham’s covering. Separation was not the answer.
We know this to be true because when Lot was taken captive, it was Abraham who rescued him (Genesis 14:14). Later, when God destroyed Sodom and Gomorrah, Scripture records that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow…” (Genesis 19:29). Lot was preserved not because of his own standing, but because of Abraham.
Increase and multiplication in your life should never be interpreted as a signal to abandon your spiritual covering. Very often, increase itself is a test of your submission.
FURTHER STUDY: Hebrews 13:7, Hebrews 13:17
GOLDEN NUGGET: Increase and multiplication in your life should never be interpreted as a signal to abandon your spiritual covering. Very often, increase itself is a test of your submission.
PRAYER: Loving Father, thank You for the gift of spiritual authority and godly covering in my life. By this word, I receive discernment to recognize the tests that come with growth and increase. You deal with any pride in my spirit and keep me aligned with Your order and Your purposes. In Jesus’ name, Amen.
Luganda
EKIGERA KY’OMUTIMA OGUKKAKKANYE I
Omutume Grace Lubega
Olubereberye 13:8-9,11 (KJV): Ibulaamu n’agamba Lutti nti Waleme okubaawo empaka, nkwegayiridde eri nze naawe, n’eri abasumba bange n’abasumba bo; kubanga tuli ba luganda. Ensi yonna teri mu maaso go? Yawukana nange nkwegayiridde: obanga oneeroboza omukono ogwa kkono, nange naagenda ku mukono ogwa ddyo; naawe bw’oneeroboza omukono ogwa ddyo, nange naagenda ku mukono ogwa kkono. Awo Lutti ne yeeroboza olusenyi lwonna olwa Yoludaani; Lutti n’atambula ebuvanjuba: ne baawukana bokka na bokka.
—
Okukkakkana kwo wansi w’obuyinza obw’omwoyo kujja kugezesebwanga bulijjo. Okugezesebwa kuno kujja mu bika bingi, ate ng’abakkiriza abamu balemererwa okukutegeera ne bakomekkerera nga bakoze okusalawo okubaggya mu makubo Katonda ge yabategekera.
Okumu ku kugezesebwa okukulu okw’okukkakkana y’engeri omuntu akkakkanira wansi w’obuyinza obw’omwoyo gy’ayanukula eri okukula n’okweyongera mu bulamu bwe. Okukula kutegeeza nti osusse ku kubikkibwa kwo okw’omwoyo nti era oteekeddwa okumweyawulako?
Kuno kwe kwali okugezesebwa Lutti kwe yasisinkana n’alemererwa.
Olubereberye 13:5-6 etugamba: Era ne Lutti, eyagenda ne Ibulaamu, yalina embuzi n’ente n’eweema. Ensi n’etebayinza bombi okutuula awamu: kubanga ebintu byabwe byali bingi, n’okuyinza ne batayinza kutuula wamu.”
Ibulayimu bwe yateesa baawukane, yali Mukama ng’agezesa omutima gwa Lutti. Lutti yandikitegedde nti newakubadde ebintu bye byali byeyongedde, yali akyetaaga okubikkibwa kwa Ibulayimu. Okwawukana si kye kyali eky’okuddibwamu.
Kino tukitegeera okubeera ekituufu kubanga Lutti bwe yawambibwa, yali Ibulayimu eyamununula (Olubereberye 14:14). Oluvannyuma, Katonda bwe yazikiriza Sodoma ne Gomola, ebyawandiikibwa bigamba nti Katonda n’ajjukira Ibulayimu n’asindika Lutti ave wakati mu bibuga ebyasuulibwa …” (Oluberyeberye 19:29). Lutti yakuumibwa si ku lulwe, naye ku lwa Ibulayimu.
Okweyongera n’okukubisibwamu mu bulamu bwo tekuteekeddwa kunnyonnyolwa ng’akabonero okulekawo okubikkibwa kwo okw’omwoyo. Emirundi egisinga, okweyongera kwennyini kugezesebwa kwa kukkakkana kwo.
YONGERA OSOME: Abaebbulaniya 13:7, Abaebbulaniya 13:17
AKASUMBI KA ZAABU: Okweyongera n’okukubisibwamu mu bulamu bwo tekuteekeddwa kunnyonnyolwa ng’akabonero okulekawo okubikkibwa kwo okw’omwoyo. Emirundi egisinga, okweyongera kwennyini kugezesebwa kwa kukkakkana kwo.
ESSAALA: Kitange Omwagazi, weebale ku lw’ekirabo eky’obuyinza obw’omwoyo n’obukkibwako okw’obwakatonda mu bulamu bwange. Ku lw’ekigambo kino, nfuna okwawula okutegeera okugezesebwa okujja n’okukula wamu n’okweyongerako. Okwasaganya amalala gonna mu mwoyo gwange n’onkuuma nga nkwataganye n’ensengeka Yo era n’ebigendererwa Byo. Mu linnya lya Yesu, Amiina.
Runyankore
EKIPIMO KY’OMUTIMA OGUHENDEKIRE 1
Entumwa Grace Lubega
Okutandika 13:8-9, 11: Abramu yaagambira Looti ati: Ninkweshengyereza, turekye kugirirana amahari, n’obu baakuba abariisa bangye n’abaawe; ahabw’okuba turi ishe-emwe.
Ensi yoona tekuri omumaisho? Naakweshengyereza, reka tutaane; ku oraatware orubaju rwa bumosho, naanye niinyija kuza aha rwa buryo; nari shi ku oraatware
orwa buryo, nyowe niinyija kuza aha rwa bumosho.
N’ahabw’ekyo Looti yaihamu oruhita rwa Yorudani rwona; yaatoora oburugwa-izooba. Okwo nikwo baataine.
—
Okuhendekyera ab’obushoboorozi bw’Omwoyo kiryaguma nikigyezesebwa. Ebigyezo ebi nibyiizira omu miringo mingi kandi abaikiriiza abamwe baremwa kubimanya haza bahendera bakozire okucwamu okurikubaiha aha mihanda ei Ruhanga abateekateekiire.
Ekigyezo kimwe ekikuru eky’okuhendeka n’oku omuntu ocureire arikutwaaza yaheza kukura n’okweyongyeraho omu magara gye. Okukura shi nikimanyisa ngu orengire abarikukushweka omu mwoyo ngu oshemereire kutaana n’abo?
Eki nikyo kigyezo ekyaremire Looti.
Okutandika 13:5-6 nihagira hati: 5 Kandi Looti nawe, owaagyenzire na Abramu, akaba aine amasyo g’entaama n’ag’ente n’amahema.
Ensi egyo ekaba etabahikire kugituuranamu, ahakuba amatungo gaabo gakaba gari maingi; nikyo baabaire batarikubaasiza kutuura hamwe omuri obwo bunaku.
Abrahamu obu yatentsa okutaana, ogwo akaba ari Ruhanga nagyezesa omutima gwa Looti. Looti akaba ashemereire kumanya ngu n’obu obutungi bwe bwabaire bukanyire, akaba nakyeteenga Abrahamu kumushweeka. Okutaana kukaba kutari eky’okugarukamu.
Nitumanya ngu aga nigo mazima ahabw’okuba Abrahamu niwe yacungwire Looti obu yanyagwa ( Okutandika 14:14). Bwanyima, Ruhanga kuyagiire kwotsya Sodoma na Gomora, ebyahandiikirwe nibigira ngu Ruhanga akaijuka Abrahamu, yaatuma ahari Looti ngu arigye omu ndembo ezo eziyabaire naza kucwekyereza…”(Okutandika 19:29). Looti taracungwiirwe ahabw’omukago gwe na Ruhanga kureka ahabwa Abrahamu.
Okukura hamwe n’okweyongyeraho omu magara gaawe tikishemereire kwetegyerezibwa nk’okuruga aha barikukushweeka omu mwoyo. Obwiire bwingi, okweyongyera nakwo n’ekigyezo ky’okuhendeka kwaawe.
SHOMA N’EBI: Abaheburaayo 13:7, Abaheburaayo 13:17
EBIKURU MUNONGA: Okukura hamwe n’okweyongyeraho omu magara gaawe tikishemereire kwetegyerezibwa nk’okuruga aha barikukushweeka omu mwoyo. Obwiire bwingi, okweyongyera nakwo n’ekigyezo ky’okuhendeka kwaawe.
ESHAARA: Taata omukundwa, yebare ahabw’ekiconco ky’abebembezi b’omwoyo hamwe n’okushweekwa kw’obwa Ruhanga omu magara gangye. Ninyakiira obwengye bw’okutaanisa ebigyezo ebirikwizira aha kukura n’okweyongyeraho. Nonyihaho amaryo n’okwekira ontebekanisa kuguma omu kigyendererwa kyaawe. Omu iziina rya Yesu, Amina.
Runyoro - Rutooro
EKIPIMO KY’OMUTIMA OGWOROBERE I
Omukwenda Grace Lubega
Okubanza 13:8-9,11 (KJV): “Iburamu yagambira Loti ati Haleke okubaho empaka, nkwesengerize, hali nyowe naiwe na hali abahuma bange nabahuma bawe; baitu tuli baisemu. Ensi yona teri omu maiso gawe? Oyahukane nanyowe, nkwesengerize: obworayegomboza omukono gwemoso, nyowe nubwo ndagenda ha gwebulyo,niwe obworayegomboza omukono gwobulyo, nyowe nubwo ndagenda ha gwemoso.Nukwo Loti yayegomboza Ekyeya kya Yorudani kyona; Loti yagenda oburugaizoba nibahukana bonka na bonka.
—
Okworoba kwawe habusobozi obw’omwoyo kuija kulengwaga. Kulengwa kunu kwija mumiringo nyingi, kyonka abaikiriza abamu balemwa kukumanyirra kandi bamalirra bakozire encwamu ezibahugura kuruga hamihanda ei Ruhanga Yabatekaniriize.
Okumu hakulengwa kw’okworoba nukwo omuntu owakworoba oku atwaza okukanya n’omweru mubwomezi bwe. Okukura nikimanyisa ngu omuzaire waawe ow’omwoyo takyakusobora nukwo omwecweho?
Kunu nukwo kulengwa oku Loti yaitiraine kandi yakugwa.
Okubanza 13:5-6 etugamba : “Kandi na Loti ayagenzire na Iburamu akabayina embuzi nente nehema. Ensi etabamale bombi okuikara hamu: baitu ebintu byabu bikaba biri bingi, nikyo balemirwe okuikara hamu.”
Iburahimu obuyahanuire ati b’ahukane, akaba ali Ruhanga n’apima omutima gwa Loti. Loti akubaire akyetegeriize ngu amatungoge n’obugaraaba geyongire, akaba nakyayetaaga kuba hansi y’obusobozi bwa Iburahimu. Okwahukana tinikyo kyali nikyetagisa.
Kinu tumanyire ngu ky’amazima habwokuba Loti bakamara b’amuhamba, Iburahimu nuwe yamucunguire (Okubanza 14:14). Hanyuma, Ruhanga obu Yahwerekeriize Sodomu na Gomora, ebyahandikirwe nibitugamba ngu Ruhanga Akaijuka Iburahimu, kandi yaiha Loti mukuhambwa…”(Okubanza 19:29). Loti akasaguka hatali habw’obusobozi bwe wenka baitu habwa Iburahimu.
Kukanya n’okwebazamu mubwomezi bwawe bitalitwarwa nk’akarorwaho k’okuecwaho omuzaire waawe ow’omwoyo. Buli kasumi, okukanya nkakwo kulenga okworoba kwawe.
GALIHYA NOSOMA: Abaheburaniya 13:7, Abaheburaniya 13:17
EKIKURU MUBYONA: Kukanya n’okwebazamu mubwomezi bwawe bitalitwarwa nk’akarorwaho k’okuecwaho omuzaire waawe ow’omwoyo. Buli kasumi, okukanya nkakwo kulenga okworoba kwawe.
ESAARA: Taata owangonza, webale habw’ekisembo ky’omuzaire w’omwoyo n’obulinzi bw’obwaruhanga mubwomezi bwange. Habw’ekigambo kinu, nintunga okwetegereza kumanya okulengwa okwija n’okukanya n’okukura. N’onyihamu buli myehembo yoona mumwoyo gwange kandi N’onterekereza hamu n’enkora Yaawe hamu n’ebigendererwa Byawe. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
Acholi
KITME PIMO CWINY MA OMINE I
Lakwena Grace Lubega
Acakki 13:8-9, 11(KJV): Abram ocako waco ki Lot ni, “Pe wawek mone obed i kin in ki an, ki i kin lukwa limmi ki lukwa limma, pien wan ot acel. Lobo man ducu pe ineno i nyimi ene? Ber ipokke giri woko keni ki i koma. Ka ibidok tuŋ acam, ci an abidok gira tuŋ acuc: ce ka in idok tun acuc, ci an abidok gira tuŋ acam”…Pienno Lot oyero gire pire kene lobo ducu ma yam tye i nota Jordan, ci Lot ocako dak yo tuŋ wokceŋ: kit meno gupokke woko kekengi.”
—
Mine ni ite twero me cwiny wangma ki temo. Atema tema magi bino iyo mapol, ento kun luye mukene ngeyo ne loyo gi woko dok i agiki ne gimoko tam ma kwanyo gi woko ki i kom yoo ma Lubanga onongo oyubu pigi.
Atema tema acel madit loyo me mine en aye kitma dano ma omine tero kwede dongo dok ile malo ikwogi. Dongo mono dong teloke ni idongo ikato woko ngatma umu in icwiny dok omyero ipoke woko ki ikomgi?
Man obedo atema tema ma Lot owok ki iye dok opoto.
Acakki 13:5-6 waciwa ni: Ki Lot ma yam onywako wot ki Abram, ceŋ tye ki romi ki dyani-gu ki kema bene. Lobo onoŋo doŋ pe romo ka kwat pi gin aryo ducu; pien onoŋo gin ducu ciŋgi ki lim madwoŋ, ma pe romogi bedo kacel.”
Ikare ma Abramo okelo tam me poke, Lubanga onongo tyeka temo cwiny Lot. lot onongo omyero oniang woko ni kadi kabed lonyo ne omede, en onongo pwod emito um pa Abramo.
Poke onongo petye lagam pa peko nu.
Wangeyo ni ginman tye ada pien ikare ma gimako Lot, Abramo aye olaro en(Acakki 14:14). Iyungeye, ikare ma Lubanga obalo Sodom ki Gomora, gin acoya waco ni Lubanga wie opo ikom Abramo, dok ocwalo woko Lot ki idye peko meno…”(Acakki 19:29). Ki gwoko kwo pa Lot pe pi cungu ne kene, ento pi Abramo.
Mede dok nya ikwoni pe omyero tere ogonye ni lanyut me bayo woko ume ni icwiny.Kare mapol, mede obedo atema tema me mine ni ite twero moni.
KWAN MUKENE: Jo Ibru 13:7, Jo Ibru 13:17
LWOD MADIT: Mede dok nya ikwoni pe omyero tere ogonye ni lanyut me bayo woko ume ni icwiny.Kare mapol, mede obedo atema tema me mine ni ite twero moni.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi mot me twero icwiny dok kitma en umu kwona kwede iyo pa Lubanga. Kilok man, anongo ngec me niang atema tema ma bino ki dongo dok ile malo. In itiyo i kom awaka mo keken ma tye icwinya dok iweko an abedo malube ki yoo ni me cwiny dok miti ni. Inying Yecu, Amen.
Lango
ROM ME CUNY AME YE MWOLLE I
Akwena Grace Lubega
Agege 13:8-9, 11 (Lango): Mannono omio Abram okobbi Lot ni, “Mom amito ni daa moro bed tye i akinawa kede i akina okwatwa, pien wan luŋ obedo jo me ot acel. Lobo mom gire tye omoo ata ame myero iyer moro iye? Wan myero doŋ opokere oko; ka ce yin iyero ni idok tutuŋ cam an abino dok gira tutuŋ cem, aco ka yin iyero dok tutuŋ cem, an abino dok tutuŋ cam.”…Lot te doŋ yero gire kene lobo luŋ ame ceggi i kulo Jordan, en te wot oko tuŋ kide; gin te pokere oko kengi kengi.
—
Mwolle ni ite loc me cuny obino temo ikare luŋ. Temo man bino iyore apol, cite jo okene ame oyee mom neno eka ote yero timo jami a mom rwatte kede yo ame Obaŋa oyiko pirgi.
Atema apire tek akwako mwolle obedo kit ame dano ame omwolle neno doŋo karacel kede amed ikwo gi. Itamo ni doŋo ni doŋ tero ni i doŋo ikato ŋat ame loyi i cuny ame miyo yin doŋ itamo ni myero ipokkere oko ikomgi?
Man en atema ame Lot obin orwatte kede eka te poto oko.
Agege 13:5-6 kobbiwa ni: “Lot ame onwoŋo woto karacel Abram; rik onwoŋo daŋ tye i lim akwo adoŋo kede atino mege karacel kede kema daŋ apol ata. Lobo rik doŋ onwoŋo mom romogi kwat ka gin aryo luŋ obedo karacel pien gin luŋ rik limgi bup meicel a mom rommigi bedo karacel.”
Ikare ame Iburaim mi tam ni gin myero opokkere, man onwo obedo Obaŋa ame nwaŋ tye atemo cuny Lot. Lot onwo myero niaŋ ni akadi bed ni limmere nwo omede, en onwo myero pwod bed ite gwok a Iburaim. Pokkere onwo mom obedo agam.
Wan oŋeo ni man onwo obedo ateni ikare ame omak Lot eka ote tere i opii, Iburaim en aye obin olarre (Agege 14:14). Iyoŋe, ikare ame Obaŋa tyek i Codoma kede Gomora, tyeny jiri kobo ni “Obaŋa obin opo pi Iburaim, eka te laro Lot ikare ame En tye areto boma luŋ…” (Agege 19:29). Lot mom obin ogwokkere pi teko mere, ento pi Iburaim.
Amed kede nya ame bino ikwo ni myero mom tere gonyere acalo anyut me yaa weko atela ni me cuny. Polkare, amed obedo atematema me mwolle ni.
MEDE IKWANO: Jo Eburania 13:7; Jo Eburania 13:17
APIRE TEK: Amed kede nya ame bino ikwo ni myero mom tere gonyere acalo anyut me yaa weko atela ni me cuny. Polkare, amed obedo atematema me mwolle ni.
KWAC: Papa me amara, apwoyi pi mot me atela me cuny kede ŋat ame gwoka iyo Obaŋa. Pi kop man, agamo niaŋ aber me neno atematema ame bino pi doŋo kede amed. Yin ikwanyo awaka luŋ ame tye i cunya eka ite miya kwo alubere i kit ame itimo kede jami kede Yuba ni. Inyiŋ Yecu, Amen.
Ateso
AIPIMAE LOKA ETAU LOEINAKINA I
Ekiyakia Grace Lubega
Ageun 13:8-9, 11 (KJV): Kotema Aburam Lot atiar, “Keŋaiŋait kinye eŋuŋet ajakut kidiŋika ka jo, ido mama ejaas ikecokokoka ka ikecokokokon; naarai kirai oni ikinacan. Mam akwap kere ejai akonyenekon? Keŋaiŋait, kogitar ijo kama ajai arai kinere ijo akan nakokediany, eoŋ da alosi nakoteten; arai kinere ijo akar nakoteten, eoŋ da alosi nakokediany…. Kosodi koŋer Lot apuuror naka Yorodan kere; kidiar Lot kide: kotiakas kesi bonik.”
—
Ainakina kon ne ejai apugan naomoyo ebunio atamanar duc. Atamanareta nu duc epote kopokesio nuipu, konye omenit icie iyuunak ajenikin kes do aŋeset iswamaete aseuneta nuitaparete kes korotin nuetebeikinit kes Edeke.
Eipone ediope loapolon lowanyanares erai eipone loeboŋokina ituŋanan apol ka eiyas kotoma aijarakec. Apolo itodunit ebe apoloiki ituŋanan aiswapis kec naomoyo ka atiakun kanekec?
Eraina atamio naobu Lot kitor ka aibiror.
Ageun 13:5-6 elimokit ooni: “Lot da loaupas nepepe ks Aburam, ajaas isipanin luka amerekekin ka luka ibaren ka iweman da. Kodidiŋik kes akwap, mam epedoro aiboi nepepe: naarai epu iborokec mam apotu kopedosi aiboi nepepe.”
Ne alimuna Aburaam nuka atiak, arai Edeke ajai aitam etau loka Lot. Ti Lot ejenikit ebe karaida eyatakina iboro ke, aroko ti ŋesi epuda aiswapis naka Aburaam. Mam atiak erai aboŋokinet.
Ijeni ooni na araute abeite naarai ne ekamunere Lot, arai Aburaam ŋes abu koyu ŋes (Ageun 14:14). Ekaulo, ne amudiara Edeke Sodom ka Gomora, Nuiwadikatai iwadikatos ebe kobu Edeke kiyitu Aburaam, kosodi aijukar Lot kiŋa naka amudiario… (Ageun 19:29). Koponi koyunai Lot mere kanuka aitobwo ke bon, konye kanuka Aburaam.
Eiyas ka airwaniar kotoma aijar ŋes mam cut ekoto aijul kwape aitodunes naka ajalakin aiswapis kon naomoyo. Duc, eiyas bon erai atamio naka abilakina kon.
ASIOMAN NAIYATAKINA: Iburanian 13:7, Iburanian 13:17
NUEPOSIK BALA ESABU: Eiyas ka airwaniar kotoma aijar ŋes mam cut ekoto aijul kwape aitodunes naka ajalakin aiswapis kon naomoyo. Duc, eiyas bon erai atamio naka abilakina kon.
AILIP: Lominat Papa, Eyalama kanuka ainakinet naka arapetait naomoyo ka arapio na eyoŋit Edeke kotoma aijaraka. Keda akirot na, ejauni aitijenikino ajenikin atamanareta nuepote keda apol ka eiyas. Iswamanar jo keda ŋinitur kotoma omoyo ka keda aidar eoŋ etereikina keda erot Kon keda alosikineta Kon. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Karamojong
Kiswahili
KIPIMO CHA MOYO ULIOTII I
Mtume Grace Lubega
Mwanzo 13:8-9,11 (KJV): “Abramu akamwambia Lutu, Basi, usiwepo ugomvi, nakusihi, kati yangu na wewe, wala kati ya wachungaji wangu na wachungaji wako; maana sisi tu jamaa moja. Je! Nchi hii yote haiko mbele yako? Basi jitenge nami, nakusihi; ukienda upande wa kushoto, nitakwenda upande wa kulia; ukienda upande wa kulia, nitakwenda upande wa kushoto… Basi Lutu akajichagulia Bonde lote la Yordani; Lutu akasafiri kwenda upande wa mashariki; wakatengana wao kwa wao.”
—
Utii wako kwa mamlaka ya kiroho utajaribiwa kila wakati. Majaribio haya huja katika aina nyingi, lakini baadhi ya waumini hushindwa kuyatambua na kuishia kufanya maamuzi ambayo yanawapotosha kutoka kwenye njia zao zilizoamriwa na Mungu.
Jaribio moja kubwa la utii ni jinsi mtu mnyenyekevu anavyoitikia ukuaji na ongezeko la maisha yao. Je, ukuaji unamaanisha kiotomatiki kwamba umepita kifuniko chako cha kiroho na unapaswa kujitenga nacho?
Hili lilikuwa jaribio ambalo Lutu alikabiliana nalo na akashindwa.
Mwanzo 13:5-6 inatuambia: ” Na Lutu aliyesafiri pamoja na Abramu, yeye naye alikuwa na makundi ya ng’ombe na kondoo, na hema. Na ile nchi haikuwatosha, ili wakae pamoja; maana mali zao zilikuwa nyingi, hata wasiweze kukaa pamoja.”
Abrahamu alipopendekeza kutengana, ilikuwa ni Mungu akijaribu moyo wa Lutu. Lutu angepaswa kutambua kwamba ingawa mali zake zilikuwa zimeongezeka, bado alihitaji ulinzi wa Ibrahimu. Kutengana hakukuwa jibu.
Tunajua hili kuwa kweli kwa sababu Lutu alipochukuliwa mateka, ni Ibrahimu aliyemwokoa (Mwanzo 14:14). Baadaye, Mungu alipoharibu Sodoma na Gomora, Maandiko yanarekodi kwamba Mungu alimkumbuka Ibrahimu, akamtoa Lutu kutoka katikati ya kupinduliwa…” (Mwanzo 19:29). Lutu aliokolewa si kwa sababu ya msimamo wake mwenyewe, bali kwa sababu ya Ibrahimu.
Kuongezeka na kuzidi katika maisha yako haipaswi kamwe kufasiriwa kama ishara ya kuacha kifuniko chako cha kiroho. Mara nyingi sana, kuongezeka yenyewe ni jaribio la utii wako.
MASOMO YA ZIADA: Waebrania 13:7, Waebrania 13:17
UJUMBE MKUU: Kuongezeka na kuzidi katika maisha yako haipaswi kamwe kufasiriwa kama ishara ya kuacha kifuniko chako cha kiroho. Mara nyingi sana, kuongezeka yenyewe ni jaribio la utii wako.
SALA: Baba mwenye upendo, asante kwa kipawa cha mamlaka ya kiroho na kifuniko cha kimungu katika maisha yangu. Kwa neno hili, ninapokea utambuzi wa kutambua majaribio yanayokuja na ukuaji na ongezeko. Unashughulikia kiburi chochote katika roho yangu na kuniweka sawa na utaratibu wako na makusudi yako. Kwa jina la Yesu, Amina.
French
LA MESURE D’UN CŒUR SOUMIS I
L’apôtre Grace Lubega
Genèse 13:8-9,11 (LSG): « Abram dit à Lot : Qu’il n’y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers; car nous sommes frères. Tout le pays n’est-il pas devant toi? Sépare-toi donc de moi: si tu vas à gauche, j’irai à droite; si tu vas à droite, j’irai à gauche… Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s’avança vers l’orient. C’est ainsi qu’ils se séparèrent l’un de l’autre. »
—
Ta soumission à l’autorité spirituelle sera toujours mise à l’épreuve. Ces épreuves prennent différentes formes, mais beaucoup de croyants ne les discernent pas et prennent ainsi des décisions qui les désalignent de la trajectoire que Dieu a établie pour leur vie.
L’un des grands tests de la soumission est la manière dont une personne soumise réagit à la croissance et à l’augmentation dans sa vie. La croissance signifie-t-elle automatiquement que tu as dépassé ta couverture spirituelle et que tu dois t’en séparer ?
C’est précisément le test que Lot a affronté — et échoué.
Genèse 13:5–6 nous dit :
« Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des bœufs et des tentes. Et la contrée était insuffisante pour qu’ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu’ils ne pouvaient demeurer ensemble. »
Lorsque Abraham proposa la séparation, Dieu était en train d’éprouver le cœur de Lot. Lot aurait dû discerner que, même si ses biens avaient augmenté, il avait toujours besoin de la couverture d’Abraham. La séparation n’était pas la solution.
Nous savons cela parce que lorsque Lot fut fait prisonnier, c’est Abraham qui alla le délivrer (Genèse 14:14). Plus tard, lorsque Dieu détruisit Sodome et Gomorrhe, l’Écriture dit :
« Dieu se souvint d’Abraham, et il fit échapper Lot du milieu du désastre… » (Genèse 19:29).
Lot fut préservé non à cause de sa propre position, mais à cause d’Abraham.
L’augmentation et la multiplication dans ta vie ne doivent jamais être interprétées comme un signal pour abandonner ta couverture spirituelle. Très souvent, l’augmentation elle-même est un test de ta soumission.
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Hébreux 13:7 ; Hébreux 13:17
PASSAGE EN OR: L’augmentation et la multiplication dans ta vie ne doivent jamais être interprétées comme un signal pour abandonner ta couverture spirituelle. Très souvent, l’augmentation elle-même est un test de ta soumission.
PRIÈRE: Père aimant, merci pour le don de l’autorité spirituelle et de la couverture divine dans ma vie. Par cette parole, je reçois le discernement pour reconnaître les tests qui accompagnent la croissance et l’augmentation. Tu traites toute forme d’orgueil dans mon esprit et Tu me gardes aligné avec Ton ordre et Tes desseins.
Au nom de Jésus, Amen.
Dutch
DE MAAT VAN EEN ONDERWERPIG HART I
Apostel Grace Lubega
Genesis 13:8-9,11 (HSV): “En Abram zei tegen Lot: Laat er toch geen onenigheid zijn tussen mij en jou, en tussen mijn herders en jouw herders. Wij zijn immers mannen die broeders zijn! Ligt heel het land niet voor je open? Scheid je toch van mij af: als jij naar links gaat, dan zal ik naar rechts gaan, en als jij naar rechts gaat, dan zal ik naar links gaan. Daarom koos Lot voor zichzelf heel de Jordaanvlakte en Lot trok naar het oosten; en zij werden van elkaar gescheiden.”
—
Uw onderwerping aan geestelijke autoriteit zal altijd op de proef worden gesteld. Deze beproevingen komen in vele vormen voor, maar sommige gelovigen herkennen ze niet en nemen daardoor beslissingen die hen van hun door God bepaalde pad afbrengen.
Een belangrijke test van onderwerping is hoe iemand die zich aan God onderwerpt reageert op groei en toename in zijn of haar leven. Betekent groei automatisch dat je je geestelijke bescherming ontgroeid bent en je daarvan moet afscheiden?
Dit was de test waar Lot voor stond en die hij niet doorstond.
Genesis 13:5-6 vertelt ons: “En Lot, die met Abram meeging, had kudden schapen en runderen en tenten. Maar het land kon hen niet dragen, zodat ze samen konden wonen; hun bezittingen waren te groot, zodat ze niet samen konden wonen.”
Toen Abraham afscheiding voorstelde, beproefde God Lots hart. Lot had moeten inzien dat, hoewel zijn bezittingen waren toegenomen, hij nog steeds Abrahams bescherming nodig had. Afscheiding was niet de oplossing.
We weten dat dit waar is, omdat Abraham Lot redde toen hij gevangen werd genomen (Genesis 14:14). Later, toen God Sodom en Gomorra verwoestte, staat er in de Schrift dat God aan Abraham dacht en Lot uit het midden van de verwoesting redde…” (Genesis 19:29). Lot werd niet gered vanwege zijn eigen positie, maar vanwege Abraham.
Groei en vermenigvuldiging in je leven mogen nooit worden geïnterpreteerd als een teken om je geestelijke bescherming te verlaten. Heel vaak is groei zelf een test van je gehoorzaamheid.
VERDERE STUDIE: Hebreeën 13:7, Hebreeën 13:17
HET GOUDKLOMPJE: Groei en vermenigvuldiging in je leven mogen nooit worden geïnterpreteerd als een teken om je geestelijke bescherming te verlaten. Heel vaak is groei zelf een test van je gehoorzaamheid.
GEBED: Lieve Vader, dank U voor de gave van geestelijke autoriteit en goddelijke bescherming in mijn leven. Door dit woord ontvang ik onderscheidingsvermogen om de beproevingen te herkennen die gepaard gaan met groei en toename. U ruimt alle trots in mijn geest uit en houdt mij in overeenstemming met Uw orde en Uw doelen. In Jezus’ naam, Amen.
German
DAS MAß EINES UNTERWÜRFIGEN HERZENS, TEIL 1
Apostel Grace Lubega
1. Mose 13,8-9.11 (SLT): „Da sprach Abram zu Lot: Es soll doch nicht Streit sein zwischen mir und dir, zwischen meinen Hirten und deinen Hirten! Denn wir sind Brüder. Steht dir nicht das ganze Land offen? Trenne dich von mir! Willst du zur Linken, so gehe ich zur Rechten; und willst du zur Rechten, so gehe ich zur Linken! Darum erwählte sich Lot die ganze Jordanaue und zog gegen Osten. So trennte sich ein Bruder von dem anderen.“
—
Deine Befolgung von geistlicher Autorität wird immer wieder auf die Probe gestellt. Diese Prüfungen nehmen viele Formen an, doch manche Gläubige erkennen sie nicht und treffen schließlich Entscheidungen, die sie dann von ihrem gottgewollten Kurs abbringen.
Ein wichtiger Test für diese Unterordnung ist, wie eine untergeordnete Person auf Wachstum und Vermehrung in ihrem Leben reagiert. Bedeutet Wachstum automatisch, dass du deiner geistlichen Bedeckung entwachsen bist und dich von ihr trennen solltest?
Das war auch die Prüfung, der sich Lot stellen musste und die er nicht bestanden hatte.
In 1. Mose 13,5-6 lesen wir: „Aber auch Lot, der mit Abram ging, hatte Schafe, Rinder und Zelte. Und das Land ertrug es nicht, dass sie beieinanderwohnten; denn ihre Habe war groß, und sie konnten nicht beieinanderbleiben.“
Als Abraham die Trennung vorschlug, war es eine Prüfung von Lots Herz seitens Gottes. Lot hätte erkennen müssen, dass er immer noch auf Abrahams Schutz angewiesen war, obwohl sich sein Besitz vermehrt hatte. Trennung war also nicht die Lösung.
Wir wissen, dass das stimmt, denn als Lot gefangen genommen wurde, war es Abraham, der ihn aus seiner misslichen Lage befreite (1. Mose 14,14). Später, als Gott Sodom und Gomorra zerstörte, sagt die Heilige Schrift, „da gedachte Gott an Abraham, und er führte Lot mitten aus dem Verderben“ (1. Mose 19,29). Lot wurde nicht aufgrund seiner eigenen Stellung gerettet, sondern wegen Abraham.
Wachstum und Vermehrung in deinem Leben sollten nie als ein Signal verstanden werden, deine geistliche Bedeckung aufzugeben. Sehr oft ist die Vermehrung selbst ein Test für deine Unterwürfigkeit.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Hebräer 13,17
FAZIT: Wachstum und Vermehrung in deinem Leben sollten nie als ein Signal verstanden werden, deine geistliche Bedeckung aufzugeben. Sehr oft ist die Vermehrung selbst ein Test für deine Unterwürfigkeit.
GEBET: Lieber Gott, ich danke Dir für die Gabe der geistlichen Autorität und der gottgefälligen Bedeckung in meinem Leben. Durch dieses Wort erhalte ich die nötige Unterscheidungskraft, um die Prüfungen zu erkennen, die mit Wachstum und Vermehrung einhergehen. Du befasst Dich mit jeglichem Hochmut in meinem Geist und hältst mich in Einklang mit Deiner göttlichen Ordnung und Deinen Absichten. In Jesu Namen, Amen.