Archive for Phaneroo Devotion

The Latent Power of an Eternal Minister

The Latent Power of an Eternal Minister

[restabs alignment=”osc-tabs-left” responsive=”false” tabcolor=”#81d742″ seltabcolor=”#eeee22″]
[restab title=”English” active=”active”]

Apostle Grace Lubega

Philippians 3:20 (KJV) For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ.

Our theme scripture reveals that our conversation is in heaven; some Bible versions use the word citizenship. Even if we live on the earth, by the spirit, we have a life, an existence and identity in eternity.

As such, ministry is a place issue: there are those who minister from the earth only, and those who minister from eternity. In eternity, earthly experiences are already a finished work.

The earthly minister will pray for God to bring men to his meeting, while the eternal minister will meditate men into the meeting because of what he or she beholds in the spirit.

As an eternal minister, everything you do is just a confirmation of the experience of what you see and know by the spirit.

It means that there is a creative force in an eternal minister by reason of what he beholds in the spirit that causes men to respond to his vision. That is the latent power of an eternal minister. Hallelujah!

FURTHER STUDY: Hebrews 12:22-24, Galatians 5:25

GOLDEN NUGGET:
There is a creative force in an eternal minister by reason of what he beholds in the spirit that causes men to respond to his vision.

PRAYER: Lord, I thank you for ministry in the eternal places. I know that whatsoever I bind on the earth is already bound in heaven and whatsoever I loose in the earth is already loosed in heaven. I walk by the patterns of the things that I behold eternally. I lead men to the places I have seen, touched, felt and heard. This testimony wraps my every action and word in the strength of truth because truth is eternal. In Jesus’ name. Amen.

[/restab]

[restab title=”Kinyarwanda”]

Imbaraga Z’Umukozi W’Imana

Apostle Grace Lubega

Abafilipi 3:20 Naho twebweho iwacu ni mu ijuru, ni ho dutegereje Umukiza ko azava ari we Mwami Yesu Kristo,

Icyanditswe twifashishije gihishura ko ibiganiro byacu ari ibyo mu ijuru; bibiliya zimwe zikoresha ijambo umunyagihugu. Nubwo tuba mu isi, ku bw’umwuka, dufite ubuzima, kubaho no kuba mu bihoraho.

Ku bw’ibi, kubwiriza ni ikibazo cy’aho ubarizwa: hari ababwiriza mu isi gusa, n’ababwiriza ahahoraho. Ahantu hahoraho, iby’isi tubona byararangiye kera.

Umubwiriza butumwa wo ku isi azasenga Imana ngo izane abantu mu iteraniro, mu gihe umubwiriza butumwa wundi abona abantu mu iteraniro rye kubera ibyo abona mu mwuka.

Nk’umubwiriza butumwa, buri kintu ukora ni igishimangira ibyo ubona kandi uzi mu mwuka.

Bisobanuye ko hari imbaraga zihanga mu mubwiriza butumwa ku bw’impamvu z’ibyo abona mu mwuka zituma abantu bumva iyerekwa rye. Izo nizo mbaraga z’umubwiriza butumwa uhoraho. Hallelujah!

IBINDI BYANDITSWE: Abaheburayo 12:22-24, Abagalatiya 5:25

ICYO WAKURAMO:
Hari imbaraga zihanga mu mubwiriza butumwa ku bw’impamvu z’ibyo abona mu mwuka zituma abantu bumva iyerekwa rye.

ISENGESHO: Mana, ngushimiye umurimo w’ahantu hahoraho. Nzi ko ibyo mpambira ku isi cyahambiriwe kera mu ijuru kandi icyo mpambura ku isi cyahambuwe kera mu ijuru. Ngendera mu bintu mbona biri mu bihoraho. Nyobora abantu ahantu nabonye, nakozeho kandi numvise. Ubu buhamya butera ibikorya byanjye n’ibyo mvuga mu mbaraga z’ukuri kuko ukuri guhoraho. Mu izina rya Yesu. Amen

[/restab]
[restab title=”French”]

La Puissance Latente D’Un

Apôtre Grace Lubega

Philippiens 3:20 (KJV) Mais notre cité à nous est dans les cieux, d’où nous attendons aussi comme Sauveur le Seigneur Jésus-Christ,

Notre écriture révèle que notre cité est au paradis ; certaines versions de la Bible utilisent le mot «citoyenneté». Même si nous vivons sur la terre, par l’esprit, nous avons une vie, une existence et une identité dans l’éternité.

En tant que tel, le ministère est une question de place : il n’y a que ceux qui ministrent de la terre et ceux qui ministrent de l’éternité. Dans l’éternité, les expériences terrestres sont déjà terminées.

Le ministre terrestre priera pour que Dieu apporte les hommes à sa rencontre, le chili le ministre éternel méditera les hommes dans la réunion en raison de ce qu’il aperçoit dans l’esprit.

En tant que ministre éternel, tout ce que vous faites est juste une confirmation de l’expérience de ce que vous voyez et connaissez par l’esprit.

Cela signifie qu’il y a une force créatrice dans un ministre éternel en raison de ce qu’il voit dans l’esprit qui fait que les hommes répondent à sa vision. C’est le pouvoir latent d’un ministre éternel. Alléluia !

ETUDE COMPLEMENTAIRE : Hébreux 12:22-24, Galates 5:25

PEPITE D’OR :
Il y a une force créatrice dans un ministre éternel en raison de ce qu’il voit dans l’esprit qui fait que les hommes répondent à sa vision.

PRIERE : Seigneur, je te remercie pour le ministère dans les lieux éternels. Je sais que tout ce que je lie sur la terre est déjà lié dans les cieux et tout ce que je perds sur la terre est déjà perdu dans les cieux. Je marche selon les modèles des choses que je vois éternellement. Je mène les hommes aux endroits que j’ai vu, touché, ressenti et entendu. Ce témoignage enveloppe toutes mes actions et mes mots dans la force de la vérité, car la vérité est éternelle. Au nom de Jésus. Amen.

[/restab][/restabs]

 

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) →

You Know All Things

Apostle Grace Lubega

1 John 2:20 (KJV) But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.

When you understand the mystery of faith, you walk in the advanced knowledge of God. Knowledge of all things starts from the place of faith.

You are an eternal being and you should know that you don’t only understand things of progressive knowledge.
The Born Again Christian is more than a learning spirit; he is a learned spirit (Isaiah 50:4) because in him is the entire Word of God.

The Church must grow into this understanding because it is the basis on which men reason together with God (Isaiah 1:18).

When He says: ‘come let us reason together’, He is not speaking to men who are unlearned but to learned men.

You cannot reason with God from a place of ignorance. He is a God who knows all things; commune with Him as one who knows all things. Praise God!

FURTHER STUDY: John 14:26, Colossians 3:10

GOLDEN NUGGET:
The Born Again Christian is more than a learning spirit; he is a learned spirit because in him is the entire Word of God.

PRAYER: Father, I thank you for the unction by which I know all things. I sit in heavenly counsel to discuss divine purpose on the earth because I am a learned spirit. I am a part of the mighty move of the Spirit in my day because I have sat in those heavenly meetings to understand the next milestones for the Church. I am relevant to this generation by reason of this knowledge and understanding. In Jesus’ name. Amen.

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) →

Deep Calls Unto Deep

Deep Calls Unto Deep

Apostle Grace Lubega

Psalms 42:7 (KJV) Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

As a child of God, you ought to love and hunger for the deep things of God. Because many have loved simplicity and superficiality in the things of the spirit, the manifestation of God and His power in our times has been in simple ways.

But God wants to launch you so deep into the things of the spirit that the waters cover you completely. This is the experience in our theme scripture that the waves and billows go over you.

He says in Isaiah 43:2, “When you go through the waters, I will be with you and through the rivers, they will not overflow thee.”Consider this from a higher place of understanding: the waters of the Spirit.

It means that you are at liberty to go as deep as you wish and these experiences will not destroy you. You are stable enough to walk into the greatest experiences of the spirit. Hallelujah!

FURTHER STUDY: Romans 11:33, 1 Corinthians 2:10

GOLDEN NUGGET:
You are at liberty to go as deep as you wish in the things of the spirit and these experiences will not destroy you.

PRAYER: Father, I am hungry, not for what money can buy, not for the things that this life can offer; but, those things that are hid so deep in you that a man must know how deep sounds when it calls in order to access them. Surely, it should never be heard that I settled for simplicity when access to the spirit has opened portals to the depths of God. I choose to launch in without reservation, without inhibition, without restraint into the bottomless things that define the vastness of who you are. They shape my understanding, pattern my convictions and mould my aspirations. To this world I am unpredictable because I walk in places that only dead men go. In Jesus’ name. Amen.

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) →

Higher Truth, Deeper Glory

Higher Truth, Deeper Glory

[restabs alignment=”osc-tabs-left” responsive=”false” tabcolor=”#81d742″ seltabcolor=”#eeee22″]
[restab title=”English” active=”active”]

Apostle Grace Lubega

2 Corinthians 3:18 (KJV) But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Sometimes deception in the body of Christ comes when the devil seeks to replace higher truths with lower truths.

Not all truths in the scriptures are of the same dimensions of function; some are higher than others. It does not mean that some are less true or important than others; it only means that their application is more relevant in the dispensation of the times we live. And because the weight of higher truths is always greater, some people are unable to bear them.

How you relate with truth defines the manifestation of the glory of God upon your life. Divine healing is truth (Isaiah 53:5) but divine health (1 Peter 2:24) is a higher truth and thus represents a higher level of glory.

Operating in select gifts of the spirit is truth but coming behind in no gift (1 Corinthians 1:7) is a higher truth and thus a higher level of glory.

The progress of the church, like our theme scripture shows, is a glory to glory experience. If we must move from one level of glory into another, it is going to be by higher truths.

That is why transitions from one realm of glory to another come as we behold the Word of God as in a mirror. Praise God!

FURTHER STUDY: 2 Peter 1:12, Hebrews 6:1-3

GOLDEN NUGGET:
If we must move from one level of glory into another, it is going to be by higher truths. That is why transitions from one realm of glory to another come as we behold the Word of God as in a mirror.

PRAYER: Thank you Lord because you move me from one realm of glory into another by the power of your truth. Your Spirit searches out the deep things that are of you; it is those things that I surely hunger for. As I am filled with these truths, your glory in my life increases, your power functioning through me increases, the manifestation of spiritual realities through me increases. In Jesus’ name. Amen.

[/restab]
[restab title=”Runyankole”]

Amazima G’Ahaiguru, Ekitiinisa Kingi

Entumwa Grace Lubega

2 Abakorinso 3:18 Itwe twena ku turaabe nitworeka ekitiinisa kya Mukama ahamaisho gaitu, twaba nk’endeeberwamu, obwo ahamaisho gaitu hatatwekyereire, tuguma nituhindurwa okushushana nawe, nituruga omu kitiinisa kuza omu kitiinisa ekindi ekirikukiraho; ebyo nibirunga ahari Mukama niwe Mwoyo.

Obumwe okubaihwa omu kanisa ya Kristo nikubaho obu sitaane arikugyezaho kuhaanisa amazima g’ahaiguru n’amazima ag’ahansi.

Tiburi mazima omu byahandiikirwe ngu gaine omugasho gurikushushana; amazima agamwe gari ahaiguru y’agandi. Tikirikumanyisa ngu agandi tigaine mugasho; kureka nikimanyisa ngu okukozesibwa kwago n’okwomugasho munonga omu bunaku obu. Kandi ahabw’okuba oburemeezi bw’amazima ago nibwingi, abantu abamwe tibarikubaasa kugemeera. 

Oku orikukoragana n’amazima nikishoborora okworeka kw’ekitiinisa kya Ruhanga aha magara gaawe. Okukira endwara n’amazima (Isaaya 53:5) kwonka okugira amagara marungi (1 Petero 2:24) n’amazima g’ahaiguru kandi nikijwekyera ekitiinisa kingi.

Okukorera omu biconco bw’Omwoyo n’amazima kwonka okugira ebiconco byona (1 Abakorinso 1:7) n’amazima g’ahaiguru kandi nikijwekyera ekitiinisa kingi. 

Okukura kw’ekanisa, nk’omutwe gwaitu gw’ebyahandiikirwe gurikworeka, n’okuruga omu kitiinisa orikuza omu kindi. Twaba turi abokukura kuruga aha idara rimwe turikuza aha rindi, nikitekwa kuba ahabw’amazima ag’ahaiguru.

Nikyo ahabwenki okuruga omu kitiinisa orikuza omu kindi nikibaho twaba nitureeba ekigambo kya Ruhanga nk’endeeberwamu. Ruhanga ahimbisibwe!

SHOMA NEEBI: 2 Petero 1:12, Abaheburaayo 6:1-3

EKY’OKUHAMIZA KIMWE:
Twaba turi abokukura kuruga aha idara rimwe turikuza aha rindi, nikitekwa kuba ahabw’amazima ag’ahaiguru. Nikyo ahabwenki okuruga omu kitiinisa orikuza omu kindi nikibaho twaba nitureeba ekigambo kya Ruhanga nk’endeeberwamu.

OKUSHABA: Ninkusiima Mukama ahabw’okuba nonyiha omu kitiinisa kimwe orikunta omu kindi ahabw’amazima gaawe. Omwoyo wawe naroondora byona ebitarikumanywa ebya Ruhanga; nibyo bimwe ebyo ebindikugirira enjara. Kundikuba nyijuzibwe amazima aga, ekitiinisa kyawe omu magara gangye kyeyongyera, amaani gaawe kukorera omuriinye geyongyera, okworeka kw’eby’Omwoyo omuriinye kweyongyera. Omwiziina rya Yesu. Amiina.

[/restab]

[restab title=”Kinyarwanda”]

Ukuri Ko Hejuru, Icyubahiro Kimbitse

Apostle Grace Lubega

2 Abakorinto3:18 Ariko twebwe twese ubwo tureba ubwiza bw’Umwami, tubureba nko mu ndorerwamo mu maso hacu hadatwikiriye, duhindurirwa gusa na we tugahabwa ubwiza buruta ubundi kuba bwiza,
nk’ubw’Umwami w’Umwuka.

Hari igihe ikinyoma mu mubiri wa YESU kiza iyo umwanzi ashaka guhindura ukuri ko hejuru akagusimbuza ukuri ko hasi.

Si buri kuri kose kuri mu byanditswe gufite gukora kumwe ahantu hose; kumwe kuruta ukundi. Ntibivuze ko ukuri kumwe ari guto cg ko kurusha agaciro ukundi kuri, bivuze ko uko gukoreshwa gufite agaciro bitewe n’igihe turimo. Kandi kubera ko uburemere bw’ukuri kuri hejuru buhora bukomeye, abantu bamwe ntibashobora kugushyikira.

Uko ufata ukuri byerekana kugaragara kw’icubahiro cy’Imana ku buzima bwawe. Gukira ni ukuri (Yesaya 53:5) ariko ubuzima bwiza (1 Petero 2:24) ni ukuri kuri hejuru kandi ku bw’ibyo guhagarariye ikindi kigero cy’icubahiro.

Gukorera mu mpano zimwe z’umwuka ariko ntugire imwe usiga inyuma (1 Abakorinto 1:7) ni ukuri kuri hejuru bityo gufite icubahiro cy’urundi rwego.

Gutera imbere kw’itorero, nkuko icyanditswe twifashishije kibyerekana, ni ukuva mu cubahiro ujya mu kindi. Niba tugomba kuva mu cubahiro tujya mu kindi, bizaba ku bw’ukuri kuri hejuru

Niyo mpamvu kuva mu cubahiro kimwe tujya mu kindi biza iyo dufashe ijambo ry’Imana nk’indorerwamo. Imana ishimwe!

IBINDI BYANDITSWE: 2Petero 1:12, Abaheburayo6:1-3

ICYO WAKURAMO:
Niba tugomba kuva mu cubahiro tujya mu kindi, bizaba ku bw’ukuri kuri hejuru.Niyo mpamvu kuva mu cubahiro kimwe tujya mu kindi biza iyo dufashe ijambo ry’Imana nk’indorerwamo.

ISENGESHO: Urakoze MANA kuko umvana ku rwego rumwe unjyana ku rundi ku bw’imbaraga z’ukuri. Umwuka wawe ashakisha ibyimbitse muri wowe; ibyo nibyo nsonzeye. Uko nuzura uku kuri, icubahiro cyawe kiriyongera mu buzima bwanjye, imbaraga zawe zikorera muri njye ziriyongera, kugaragara kw’ibiri mu mwuka wanjye biriyongera. Mu izina rya Yesu. Amen

[/restab]

[restab title=”French”]

La Verite Superieure, La Gloire Profonde

Apôtre Grace Lubega

2 Corinthiens 3:18 (KJV) Tous nous portons sur notre visage découvert les reflets de la gloire du Seigneur, de jour en jour plus resplendissants, transformés par lui en son image car le Seigneur est esprit.

Parfois, la tromperie dans le corps du Christ vient quand le diable cherche à remplacer les vérités supérieures par des vérités inférieures.

Toutes les vérités dans les Écritures sont de mêmes dimensions de fonction ; certains sont plus élevés que d’autres. Cela ne signifie pas que certains sont moins vrais ou importants que d’autres ; cela signifie seulement que leur application est plus pertinente dans la distribution des temps que nous vivons. Et parce que le poids des vérités supérieures est toujours plus grand, certaines personnes ne peuvent les supporter.

Votre relation avec la vérité définit la manifestation de la gloire de Dieu sur votre vie. La guérison divine est la vérité (Ésaïe 53:5) mais la santé divine (1 Pierre 2:24) est une vérité supérieure et représente ainsi un niveau supérieur de gloire.

Le fait d’opérer dans des cadeaux choisis de l’esprit est la vérité mais en l’absence de don (1 Corinthiens 1:7) est une vérité supérieure et donc un niveau supérieur de gloire.

Les progrès de l’église, comme le montre notre écriture, sont une expérience de gloire à gloire. Si nous devons passer d’un niveau de gloire à l’autre, ce sera par des vérités plus élevées.

C’est pourquoi les transitions d’un royaume de gloire à l’autre viennent comme nous voyons la Parole de Dieu comme dans un miroir. Louons Dieu !

ETUDE COMPLEMENTAIRE : 2 Pierre 1:12, Hébreux 6:1-3

PEPITE D’OR :
Si nous devons passer d’un niveau de gloire à l’autre, ce sera par des vérités plus élevées. C’est pourquoi les transitions d’un royaume de gloire à l’autre viennent comme nous voyons la Parole de Dieu comme dans un miroir.

PRIERE : Merci Seigneur parce que tu me fais déplacer d’un royaume de gloire à un autre par le pouvoir de ta vérité. Ton Esprit cherche les choses profondes qui sont de toi ; ce sont ces choses que j’ai vraiment faim. Comme je suis rempli de ces vérités, ta gloire dans ma vie augmente, ton pouvoir qui fonctionne à travers moi augmente, la manifestation des réalités spirituelles à travers moi augmente. Au nom de Jésus. Amen.

[/restab][/restabs]

 

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) →

God Is Moved By His Word

God Is Moved By His Word
  • Apostle Grace Lubega

    Genesis 21:16-17 (KJV) And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bow shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.

    A Christian can die of thirst by the waters simply because he or she does not know the seed by which they ought to cry out to God.

    Hagar wept because it seemed like she and her child were about to die of thirst yet the water was already available, she just couldn’t see it (Genesis 21:19).

    But the real problem was that she had put the lad afar off.

    In our theme scripture, the Lord asked her: What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad. She was weeping but God did not hear her; He heard the lad.

    Ismael was the seed (son) of Abraham. Abraham is the representation of faith while by the testimony of Luke 8:11, the seed is the Word.

    That means that God listens to a man of faith crying by the Word instead of merely one’s emotional weeping. It is not about how much you cry in the presence of God, it is about how much revelation is in your spirit when you are talking to God.

    Some people approach God with complaints: ‘God what did I ever do to you? Why am I going through this?’ No. First understand the Word of God pertaining to your issue. Don’t put the seed (the Word) away and start weeping like Hagar.

    God will not hear you simply because you are crying; He is moved by revelation.

    FURTHER STUDY: Hebrews 11:6, Micah 4:9

    GOLDEN NUGGET: 
    Understand the Word of God pertaining to your issue. Don’t put the seed (the Word) away and start weeping.

     

    PRAYER: Father, I thank you for your Word, it is the testimony of my victory. You sent your Word and healed disease. You sent a Word into Jacob and lit up Israel; when you send it forth, it must accomplish the purpose for which it was sent. It cannot return void. That very Word have you exalted above your name. I keep it; hold onto it as the foundation of my confidence. Nothing shakes the Word in my spirit. In Jesus’ name. Amen.

  • Apôtre Grace Lubega

    DIEU EST CONDUIT PAR SA PAROLE

    Genèse 21:16-17 (KJV) Et s’assit à la distance d’une portée d’arc. Elle se disait : « Je ne veux pas voir mourir mon enfant ! » Comme elle allait s’asseoir en face, l’enfant commença à pleurer et à crier. Dieu entendit la voix de l’enfant et l’Ange de Dieu, du haut du ciel, appela Agar. Il lui dit : « Qu’as-tu Agar ? N’aie pas peur, Dieu a entendu la voix de l’enfant, de l’endroit où il se trouve. »

    Un Chrétien peut mourir de soif par les eaux simplement parce qu’il ne connaît pas la semence par laquelle il doit crier à Dieu.

    Agar a pleuré parce qu’il semblait qu’elle et son enfant étaient sur le point de mourir de soif, mais l’eau était déjà disponible, elle ne pouvait tout simplement pas la voir (Genèse 21:19).

    Mais le vrai problème était qu’elle avait éloigné l’homme.

    Dans notre écriture, le Seigneur lui a demandé : Qu’est-ce qui vous fait, Agar ? Ne crains pas ; car Dieu a entendu la voix du garçon. Elle pleurait mais Dieu ne l’entendait pas; Il a entendu le garçon.

    Ismaël était la semence (fils) d’Abraham. Abraham est la représentation de la foi tandis que par le témoignage de Luc 8:11, la semence est la Parole.

    Cela veut dire que Dieu écoute un homme de foi qui pleure par la Parole au lieu de se contenter de ses pleurs émotionnels. Il ne s’agit pas de savoir combien vous pleurez en présence de Dieu, il s’agit de la révélation dans votre esprit lorsque vous parlez à Dieu.

    Certaines personnes approchent Dieu avec des plaintes : « Dieu, qu’est ce que je t’ai jamais fait ? Pourquoi suis-je en train de passer par là ? » Non. D’abord, comprenez la Parole de Dieu concernant votre problème. Ne mettez pas la graine (la Parole) à part et ne commencez pas à pleurer comme Agar.

    Dieu ne vous entendra pas juste parce que vous pleurez; Il est conduit par la révélation.

    ETUDE COMPLEMENTAIRE : Hébreux 11:6, Michée 4:9

    PEPITE D’OR : Comprenez la Parole de Dieu concernant votre problème. Ne mettez pas la graine (la Parole) à part et ne commencez pas à pleurer.

    PRIERE : Père, je te remercie de ta Parole, c’est le témoignage de ma victoire. Tu m’as envoyé ta Parole et la maladie guérie. Tu m’as envoyé une Parole dans Jacob et tu as illuminé Israël ; lorsque tu l’envoies, elle doit accomplir le but pour lequel elle a été envoyée. Elle ne peut pas être annulée. Cette même parole est-elle exaltée au dessus de ton nom. Je la garde ; tiens-en comme base de ma confiance. Rien ne secoue la Parole dans mon esprit. Au nom de Jésus. Amen.

  • Entumwa Grace Lubega

    RUHANGA NASHEMEZIBWA EKIGAMBO KYE

    Okutandika 21:16-17
    Yaagyenda, yaashutama hangahari naamureeba, kaanya nk’aharikurashwa omwambi; ahabw’okuba akagira ati: Ka ndekye kureeba omwana wangye naakaba. Ku yaabaire ashutami naareeba ei ari, omwana yaimutsya eiraka, yaarira. Ruhanga yaahurira eiraka ry’ogwo mwana; maraika wa Ruhanga yaayema omu iguru, yaayeta Hagari, yaamugira ati: Waaba ota, Hagari? Otatiina, ahabw’okuba Ruhanga yaahurira eiraka ry’omwojo ah’ari. 

    Omukristayo nabaasa kugira eiruho ry’amaizi ahabw’okuba tarikumanya embibo ei ashemereire kukozesa kuririra Ruhanga.

    Hagari akarira ahabw’okuba okashusha oti we n’omwana we bakaba nibaza kwiitwa eiruho kandi obwo eiziba rikaba ririho, akaba atarikurireeba (Okutandika 21:19).

    Kwonka enshonga eringu akaba ataire omwojo hangahari.

    Omu mutwe gwaitu gw’ebyahandiikirwe, Mukama akamubuuza ati: Waaba ota, Hagari? Otatiina, ahabw’okuba Ruhanga yaahurira eiraka ry’omwojo ah’ari. Akaba naarira kwonka Ruhanga taramuhuraire; akahurira omwojo. 

    Ishimaeli akaba ari embibo ya Abrahamu. Abrahamu najwekyera okwikiriza kandi obwo obujurizi bwa Luka 8:11, embibo n’ekigambo. 

    Ekyo nikimanyisa ngu Ruhanga nahurikiriza omuntu w’okwikiriza arikurira n’ekigambo embu y’okufa okurira. Tihabw’okw’orikurira omu maisho ga Ruhanga, nahabw’okushuuruurwa oku oine omu mwoyo wawe waba nogamba nawe. 

    Abantu abamwe nibaza omu maisho ga Ruhanga barikutonzya: ‘Ruhanga nkakukoreraki?’ ‘Ahabwenki nindaba omuri ebi?’Ngaha. Banza oyetegyereze ekigambo kya Ruhanga ekirikukwata aha nshonga yawe. Otata embibo (ekigambo) aharubaju rero okatandika kurira nka Hagari.

    Ruhanga tarikuza kukuhurira ngu ahabw’okuba norira; nashemezibwa okushuuruurwa.

    SHOMA NEEBI: Abaheburaayo 11:6, Miika 4:9

    EKY’OKUHAMIZA KIMWE: Yetegyereza ekigambo kya Ruhanga ekirikukwata aha nshonga yawe. Otata embibo (ekigambo) aharubaju rero okatandika kurira.  

    OKUSHABA: Taata, ninkusiima ahabw’ekigambo kyawe, n’obujurizi bw’obuhanguzi bwangye. Okatuma ekigambo kyawe kyatambira endwara. Okatuma ekigambo ahari Yakobo kyamurika Israeli; ku orikukyoheereza, nikitekwa kuhikiiriza eki orikwenda. Tikirikubaasa kumugarukira kitahiikirize. Ekigambo ekyo nikyo kimwe eki yahaire ekitiinisa okukira eiziina rye. Ninkikuuma; nkikwata nk’omusingi gw’amaani gangye. Tihaine ekirikutetemesa ekigambo omu mwoyo wangye. Omwiziina rya Yesu. Amiina. 

  • Apostle Grace Lubega

    IMANA IKORWAHO N’IJAMBO RYAYO

    Itangiriro 21:16-17 Aragenda yicara amwerekeye, amuhaye intera nk’aho umuntu yarasa umwambi, kuko yibwiraga ati”Ne kureba umwana wanjye apfa.” Yicara amwerekeye atera hejuru ararira. Imana yumva ijwi ry’uwo muhungu, marayika w’Imana ari mu ijuru, ahamagara Hagari aramubaza ati”Ubaye ute, Hagari? Witinya kuko Imana yumviye ijwi ry’uwo muhungu aho ari.

    Umu Kristo ashobora kwicwa n’inyota kuko atazi imbuto ikoreshwa mu gutakira Imana.

    Hagar yararize kuko byasaga nkaho we n’umwana we bari hafi kwicwa n’inyota kandi amazi yari ahari, gusa ntiyayabonaga (Itangiriro 21:19). Ariko ikibazo ni uko yari yashyize umuhungu we kure.

    Mu cyanditswe twifashishije, Imana yaramubajije: ubaye ute, Hagar? Ntutinye; kuko Imana yumvise gutaka kw’umuhungu wawe. Yarariraga ariko Imana ntimwumve; yumvise umuhungu we.

    Ismaeli yari imbuto (umwana) w’aburahamu. Aburahamu ahagarariye kwizera mu gihe ku bw’ubuhamya bwa Luka 8:11, imbuto ari ijambo.

    Ibi bivuze ko Imana yumva umuntu wo kwizera uririra mu ijambo aho kumva umuntu uririra mu maranga mutima. Si ikibazo cy’ikigero uririraho mu kubaho kw’Imana, ni ikibazo cy’ikigero cyo guhishurirwa ufite mu mwuka wawe mu gihe uvugana n’Imana.

    Abantu bamwe basanga Imana bitotomba: ‘Mana nagukoze iki? Kuki ndi guca muri ibi?’ Oya. Banza usobanukirwe ijambo ry’Imana ryerekeranye n’ikibazo cyawe. Ntushyire ijambo (imbuto) iruhande ngo utangire kurira nka Hagar.

    Imana nago izakumva kuko urira; izakora kuko uhishuriwe.

    IBINDI BYANDITSWE: Abaheburayo 11:6, Mika 4:9

    ICYO WAKURAMO: Banza usobanukirwe ijambo ry’Imana ryerekeranye n’ikibazo cyawe. Ntushireho ijambo (imbuto) iruhande ngo utangire kurira

    ISENGESHO: Data, ngushimiye ijambo ryawe, ni ubuhamya bw’ubutsinzi bwanjye. Wohereje ijambo ryawe ukiza indwara zanjye. Wohereje ijambo muri Yakobo ucan isirayeli; iyo uryohereje, rigomba gusohoza icyo uryohereje gukora. Ntiryasubirayo ridasohoje icyo uryohereje gukora. Ijambo washize hejuru y’izina ryawe. Ndaribika; ndarikomeza nk’urufatiro rutuma nshira amanga. Ntakinyeganyeza ijambo mu mwuka wanjye. Mu izina rya Yesu. Amen

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) →

Ignorance is as a Heavy Weight

Ignorance is as a Heavy Weight
[restabs alignment=”osc-tabs-left” responsive=”false” tabcolor=”#81d742″ seltabcolor=”#eeee22″] [restab title=”English” active=”active”]

Apostle Grace Lubega

Hebrews 12:1 (KJV) Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us.

You move easily in and by the Spirit, as according to the level of knowledge in you. Our theme scripture says: ‘let us lay aside every weight’. That weight is a result of some form of ignorance.

If a man is of a light yoke, there is a swiftness and speed in the things that he does, and the opposite is true.

Jesus says: ‘take my yoke for it is light’ (Matthew 11:30). In Him are hid all treasures of wisdom and knowledge (Colossians 2:3). His yoke is light because he is the embodiment of knowledge.

The Psalmist says: ‘when my heart is overwhelmed, lead me to a rock that is higher than I’ (Psalms 61:2). It is an instruction that for everything that weighs you down in the spirit, you ought to be introduced to a higher level of knowledge. Hallelujah!

FURTHER STUDY: Ephesians 1:17, Hosea 4:6

GOLDEN NUGGET:
You move easily in and by the Spirit, as according to the level of knowledge in you. 
If a man is of a light yoke, there is a swiftness and speed in the things that he does, and the opposite is true.

PRAYER: My Lord, thank you for your yoke; it is easy and your burden is light. I walk in the increase of knowledge and as I do, weights fall aside. With swiftness, I run this race and course that has been set before me. In Jesus’ name. Amen.

[/restab] [restab title=”French”]

Apôtre Grace Lubega

L’IGNORANCE EST AUTANT PLUS LOURD QU’UN POIDS

Hébreux 12:1 (KJV) Nous donc aussi, puisque nous sommes environnés d’une si grande nuée de témoins, rejetons tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si facilement, et courons avec persévérance dans la carrière qui nous est ouverte.

Vous vous déplacez facilement et par l’Esprit, selon le niveau de connaissance en vous. Notre écriture dit : « Laissons-nous tout les poids ». Ce poids est le résultat d’une certaine forme d’ignorance.

Si un homme est d’un joug léger, il y a une rapidité et une vitesse dans les choses qu’il fait, et le contraire est vrai.

Jésus dit : « Prends mon joug, car c’est léger » (Matthieu 11:30). En Lui sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la connaissance (Colossiens 2:3). Son joug est léger parce qu’il est l’incarnation de la connaissance.

Le psalmiste dit : « Quand mon cœur est accablé, mène-moi à une roche qui est plus haut que moi» (Psaumes 61: 2). C’est une instruction qui, pour tout ce qui vous pèse dans l’esprit, doit être introduit dans un savoir plus élevé. Alléluia !

ETUDE COMPLEMENTAIRE : Ephésiens 1:17, Osée 4:6

PEPITE D’OR : Vous vous déplacez facilement et par l’Esprit, selon le niveau de connaissance en vous. Si un homme est d’un joug léger, il y a une rapidité et une vitesse dans les choses qu’il fait, et le contraire est vrai.

PRIERE : Mon Seigneur, merci pour ton joug ; c’est facile et ton fardeau est léger. Je me promène dans l’augmentation de la connaissance et comme moi, les poids tombent de côté. Avec rapidité, je cours cette course et cette course qui a été mis en avant. Au nom de Jésus. Amen.

[/restab] [restab title=”Runyankore”]

Entumwa Grace Lubega

OBUTAMANYA NINK’EKINTU EKIRIKUREMEERA

Abaheburaayo 12:1
N’ahabw’ekyo nk’oku twine omutwe muhango gwa baakareebi abatwehinguririize, tujuure ebirikuturemeera byona n’ekibi ekitwezingiriire, twirukye okwirukaokw’empaka oku tuteereirweho n’okugumisiriza.

Nogyenderagye omu mwoyo kandi ahabw’omwoyo, ahabw’okumanya oku oine. Omutwe gwaitu gw’ebyahandiikirwe nigugira guti: ‘tujuure ebirikuturemeera byona’. Ebirikuturemeera byona nahabw’obutamanya.

Omuntu yaba ayekoraire omugamba gutarikuremeera, naba aine obwiira omu bintu byarikukora, kandi yaba ayekoraire omugamba ogurikuremeera naba ataine bwiira.

Yesu nagira ati: Mwekorere omugamba gwangye, ahakuba omugamba gwangye tigurikuremeera (Matayo 11:30). Omuri Ogwo nimwo obutungi bwona obw’obwengye n’okumanya busherekirwe (Abakolosai 2:3). Omugamba gwe gworobi ahabw’okuba omuriwe niho okumanya kusherekirwe.

Omuhandiiki wa Zaaburi nagira ati: Ku ndiba ndi aha muheru gw’ensi, omutima gwangye gwagwa enshazi, Ndyaguma nkutakire; Ompitsye aha mutwe gw’orukiri, ahu ntarikubaasa kwehitsya (Zaaburi 61:2). N’ekyokuhabura ngu buri kimwe ekirikukuremeera omu mwoyo, oshemereirwe kweyongyera ahaiguru omu kumanya. Hallelujah!

SHOMA NEEBI: Abaefeso 1:17, Hosea 4:6

EKY’OKUHAMIZA KIMWE: Nogyenderagye omu mwoyo kandi ahabw’omwoyo, ahabw’okumanya oku oine. Omuntu yaba ayekoraire omugamba gutarikuremeera, naba aine obwiira omu bintu byarikukora, kandi yaba ayekoraire omugamba ogurikuremeera naba ataine bwiira.

OKUSHABA: Mukama wangye, ninkusiima ahabw’omugamba gwawe; ahakuba omugamba gwawe tigurikuremeera, n’omutwaro gwawe gwanguhi. Ningyendera omu kumanya okurikweyongyerayo kandi kundikuba ninkikora, ebirikundemeera birugaho. N’obwiira, ninyiruka okwiruka okw’empaka oku nteereirweho. Omwiziina rya Yesu. Amiina.

[/restab]

[/restabs]

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) →

Unveiling for Manifestation

Unveiling for Manifestation

Apostle Grace Lubega

Romans 8:19 (KJV) For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.

There are Christians who are veiled; even if they are sons of God, in the spirit. Creation looks at them but it doesn’t understand them and as such, they do not have results.

The Greek word used for manifestation in our theme scripture is apokalupsis, meaning unveiling. 

God seeks to show us that creation is not waiting for you to perform a miracle (Phaneroo); it is waiting for you to be unveiled(apokalupsis) as a son of God.

Creatures in the spirit are not waiting for you to do something supernatural; they are waiting for your identity in the spirit to be clearly defined because according to them, when a child of God speaks, they must respond. 

Things in the world yield to us because they know who we are. Sometimes, the issue is not what you are praying for; sometimes the issue is that what you are praying for does not understand you. 

The secret is in the unveiling (apokalupsis) because it brings understanding and revelation, revelation attaches you to divine purpose and divine purpose brings manifestation (Phaneroo). Be unveiled and you will walk in the supernatural. Hallelujah!

FURTHER STUDY: Acts 19:15, 1 Peter 2:9-10

GOLDEN NUGGET:
Creatures in the spirit are not waiting for you to do something supernatural; they are waiting to know that you are a child of God.

PRAYER: Father, you have made me a burning and shining light in the spirit. I cannot be hid; I am unveiled because revelation illuminates my spirit. I know who I am; I know what you are doing through me. Principalities know me, powers and dominion know me, money knows me, and disease knows me. I walk in the supernatural more than ever before because things respond to me. In Jesus’ name. Amen.

 

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) →

Function and not Title

Function and not Title
[restabs alignment=”osc-tabs-left” responsive=”false” tabcolor=”#81d742″ seltabcolor=”#eeee22″][restab title=”English” active=”active”]

Apostle Grace Lubega

Matthew 23:5-7 (KJV) But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments, And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues, And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.

Service in the kingdom of God is not about titles; it is about function. God rewards faithfulness above the office.
Some Christians are extremely fascinated by titles. They want to be called ‘apostle’, ‘pastor’, or ‘man of God’.

But every minister ought to understand that it is God and not men who qualifies you. It’s a good thing to have these titles, but it shouldn’t bother you if they call you by your given name, do not take offence. Always wait for God to cause them to recognise what is upon you.

Be humble, bearing in mind that responsibility equals to the lives of men for whom you must give account to God.

FURTHER STUDY: Matthew 23:12, 1 Timothy 3:1-6

GOLDEN NUGGET:
Service in the kingdom of God is not about titles; it is about function. God rewards faithfulness above the office.

PRAYER: Father, the chastisements of the Spirit and the convictions of your Word have taught me that every place of honour in the kingdom equals to responsibility over the lives of men. I don’t take lightly what you entrust me with. My primary accountability is to you and not what men see me do for you. I serve with this understanding; this integrity of the spirit; this pureness of conscience. In Jesus’ name. Amen.

[/restab]

[restab title=”Kinyarwanda”]

Apostle Grace Lubega

IMIRIMO MBERE Y’ICYO TWITWA

Matayo 23:5-7 Ahubwo imirimo yabo yose bayikorera kugira ngo abantu babarebe: n’impapuro bambara zanditsweho amagambo y’Imana bazagura, bakongera inshunda z’imyenda yabo, kandi bakunda imyanya y’abakuru mu birori, n’intebe z’icyubahiro mu masinagogi, no kuramukirizwa mu maguriro, no kwitwa n’abantu Rabi.

Imirimo dukora mu bwami bw’Imana ntishyingiye ku byo twitwa; ishyingiye kubyo dukora. Imana igororera gukiranuka kuruta ibyo ukora. Aba Kristo bamwe bitaye cyane ku cyo bitwa. Barashaka kwitwa ‘Intumwa’, ‘Mushumba’, cg mukozi w’Imana’.

Ariko buri mukozi w’Imana akwiye gusobanukirwa ko ari Imana atari abantu bakwemeza. Ni ikintu cyiza kugira izi nyito, ariko ntibikwiye kuguhangayikisha nibaguhamagara mu izina ryawe, ntukomereke. Hora utegereza ko Imana ibatera kubona ikikuriho.

Cishwa bugufi, umenye neza ko inshingano zihwanye n’ubuzima bw’abantu ugomba kumurikira Imana.

IBINDI BYANDITSWE: Matayo 23:12, 1 Timotewo 3:1-6

ICYO WAKURAMO: Imirimo dukora mu bwami bw’Imana ntishingiye ku byo twitwa; ishingiye kubyo dukora. Imana igororera gukiranuka kuruta ibyo ukora.

ISENGESHO: Data, umwuka n’ijambo ryawe binyigishije ko ahantu hose ho kubahwa mu bwami hahwanye n’inshingano mfite ku buzima bw’abantu. Simfashe byoroshye ibyo wampaye. Ibyo nkora byose mbikorera wowe nago ari ibyo abantu babona ngukorera. Ngukorera muri iyi myumvire; ubu bunyangamugayo bw’umwuka; uku kubonera kw’imbere. Mu izina rya Yesu. Amen

[/restab]
[restab title=”Runyankore”]

Entumwa Grace Lubega

OMUGASHO KITARI KITIINISA

Matayo 23:5-7
Ebi bakora byona babikora kureebwa abantu; bahangutsya fulakateeri zaabo, baraisya ebijwengye by’emyenda yaabo; bakunda emyanya y’ekitiinisa omu magyenyi, n’ebitebe by’ekitiinisa omuri sinagogi, n’okutangirirwa omu katare, n’okwetwa abantu Rabi.

Obuheereza omu bukama tibitiinisa; kureka n’omugasho. Ruhanga naheereza ebihembo obwesigye ahaiguru y’ekitiinisa. Abakristayo abamwe nibashemezibwa ebitiinisa. Nibeenda kwetwa ‘entumwa’, ‘omuriisa’, nari ‘omusheija wa Ruhanga’. 

Kwonka buri muheereza ashemereire kwetegyereza ngu ni Ruhanga orikukuhamya batari bantu. N’ekintu kirungi kugira ebitiinisa ebi, kwonka tikishemereire kukukora kubi bakweeta eiziina ryawe, otakitwara nk’omushango. Guma oriinde Ruhanga kubaretera kumanya ekikuriho.

Ba omucureezi, orikumanya ngu obuvunanizibwa nibwingana n’amagara g’abantu abu oshemereire kubuuzibwa Ruhanga. 

SHOMA NEEBI: Matayo 23:12, 1 Timoseo 3:1-6

EKY’OKUHAMIZA KIMWE: Obuheereza omu bukama tibitiinisa; kureka n’omugasho. Ruhanga naheereza ebihembo obwesigye ahaiguru y’ekitiinisa.

OKUSHABA: Taata, okuhana kw’omwoyo n’okushinjwa kw’ekigambo kyawe binyegyeise ngu buri mwanya gw’ekitiinisa omu bukama nigwingana n’obuvunanizibwa bw’amagara g’abantu. Tindikutwara busha eky’onkwatsize. Nimpeereza n’okwetegyereza; oburungi bw’omwoyo; omutima gutarikweshinja. Omwiziina rya Yesu. Amiina.  

[/restab]
[restab title=”French”]

Apôtre Grace Lubega

FONCTION ET PAS DE TITRE

Matthieu 23:5-7 (KJV) Tout ce qu’ils font, ils le font pour être vus des hommes : voyez ces larges citations de l’Ecriture fixées à leur front, et ces longues franges à leurs manteaux ! Ils aiment les premières places dans les repas, les premiers fauteuils à la synagogue et les salutations sur la place ; ils aiment que les gens les appellent Maître.

Le service dans le royaume de Dieu ne porte pas sur les titres ; il s’agit de fonction. Dieu récompense la fidélité au-dessus du bureau.
Certains chrétiens sont extrêmement fascinés par les titres. Ils veulent être appelés « apôtre », « pasteur » ou « homme de Dieu ».

Mais chaque ministre doit comprendre que c’est Dieu et non les hommes qui vous qualifient. C’est une bonne chose d’avoir ces titres, mais cela ne devrait pas vous déranger s’ils vous appellent par votre prénom, ne vous offensez pas. Attendez toujours que Dieu les fasse reconnaître ce qui est sur vous.

Soyez humbles, en gardant à l’esprit que la responsabilité équivaut à la vie des hommes pour lesquels vous devez rendre compte à Dieu.

ETUDE COMPLEMENTAIRE : Matthieu 23:12, 1 Timothée 3:1-6

PEPITE D’OR : Le service dans le royaume de Dieu ne porte pas sur les titres ; il s’agit de fonction. Dieu récompense la fidélité au-dessus du bureau.

PRIERE : Père, les châtiments de l’Esprit et les convictions de ta Parole m’ont appris que chaque lieu d’honneur dans le royaume équivaut à la responsabilité de la vie des hommes. Je ne prends pas à la légère ce que tu me confies. Ma principale responsabilité est à toi et pas ce que les hommes me voient faire pour toi. Je suis d’accord avec cette compréhension ; cette intégrité de l’esprit ; cette pureté de conscience. Au nom de Jésus. Amen.

[/restab]

[/restabs]

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) →

The Mindset of a Blessed Man

Apostle Grace Lubega

2 Corinthians 9:10 (KJV) Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness.

Grace begins from what God has done and not what you have done. It is not the seed you sow; it is the seed He gives. Like our theme scripture shows, it is Him who gives the seed to the sower.

What He did always precedes what you do. Your part is to respond by faith to what He has done.

To walk in blessing, one ought to first look at what God has done before they consider their part. God has given us all things that pertain to life and godliness (2 Peter 1:3). A man who understands the blessing of God does not give to receive; he gives from the abundance already provided to him by God in the word; he ministers because he believes he has already been ministered to by God. He helps because he believes he was already helped.

That consciousness in your spirit means you will never run out: of finances, the anointing, zeal to minister and anything else you will ever need in this life. Hallelujah!

FURTHER STUDY: Ephesians 1:3, 1 Corinthians 3:21-22

GOLDEN NUGGET:
Grace begins from what God has done and not what you have done. It’s not the seed you sow; it’s the seed He gives.

PRAYER: Father, I thank you for the blessing upon my life. You have sworn by your very name that surely blessing, you will bless me; surely multiplying, you will multiply me. I live in the constant supply of the things of the spirit: the anointing, finances, the grace to pray, the zeal to serve. I minister out of the overflow of what you have so freely availed to me. In Jesus’ name. Amen.

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) →

In your Times

In your Times
[restabs alignment=”osc-tabs-left” responsive=”false” tabcolor=”#81d742″ seltabcolor=”#eeee22″] [restab title=”English” active=”active”]

Apostle Grace Lubega

2 Chronicles 26:5 (KJV) And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.

Our theme scripture is instructive of the fact that when a man relates with God and truly experiences Him, the times in which he existed are identified with his person. That is why the Bible alludes to times such as ‘in the days of Zechariah, in the days of Noah…’

God defined time frames by the existence of the men of God who served in those times; what was upon those men is what defined the times.

This is a grace of distinction in the spirit and is the portion of every child of God. 

You are an epistle known and read by all men (2 Corinthians 3:2). This scripture did not make a provision for a time frame. It means that you can be read presently and also be read for ages to come, that when men make reference to anything in history, they make reference to your days. Hallelujah!

FURTHER STUDY: 1 Chronicles 12:32, Matthew 24:37

GOLDEN NUGGET: 

When a man relates with God and truly experiences Him, the times in which he existed are identified with his person.

PRAYER: Father, I thank you for the grace of distinction upon my life. It will be said of me that in my days men sought your face; that in my days righteousness reigned; that in my days corruption ceased; that in my days the reality of the Spirit and the Word manifested greatly. I am an example and a pattern to generations. In Jesus’ name. Amen.

[/restab] [restab title=”Kinyarwanda”]

Apostle Grace Lubega

MU BIHE BYAWE

2 Ingoma 26:5 Amaramaza gushaka Imana mu bihe bya Zekariya wari ufite ubwenge bwo kumenya ibyerekanwa, kandi igihe cyose yamaze ashaka Uwiteka, Imana imuha umugisha.

Icyanditswe twifashishije kituburira ko iyo umuntu abanye n’Imana akayibona koko, igihe yabayeho kiramwitirirwa. Niyo mpamvu bibiliya ivuga iki gihe nkuko havuga ‘mu gihe cya zachariya, mu gihe cya Noa….’

Imana yise ibihe igendeye ku bakozi bayo bayikoreraga icyo gihe; icyari kuri abo bantu nicyo gihe cyandegeragaho.

Ubu ni ubuntu bw’itandukaniro mu mwuka kandi ni umugabane wa buri mwana wese w’Imana.

Uri urwandiko ruzwi kandi rusomwa na bose (2 Abakorinto 3:2). Iki cyanditswe nticyashizeho igihe. Bivuze ko wasomwa uyu munsi kandi ukanasomwa no mu bihe bizaza, kugirango abantu nibagira icyo bifashisha mu mateka, bazifashishe amateka y’Iminsi yawe. Hallelujah!

IBINDI BYANDITSWE: 1 Ingoma 12:32, Matayo 24:37

ICYO WAKURAMO: Iyo umuntu abanye n’Imana akamubona koko, igihe yabayeho kiramwitirirwa.

ISENGESHO: Data, ngushimiye ubuntu bw’itandukaniro buri ku buzima bwanjye. Bizamvugwaho ko mu gihe cyanjye abantu bashatse mu maso hawe; ko mu gihe cyanjye

[/restab] [restab title=”French”]

Apôtre Grace Lubega

A VOTRE EPOQUE

2 Chroniques 26:5 (KJV) Durant toute la vie de Zacharie qui lui apprenait la crainte de dieu, Amasias s’applique à rechercher Dieu. Dieu lui accorda la réussite tout le temps qu’il chercha Dieu

Notre écriture est instructive du fait que lorsqu’un homme se rapporte à Dieu et l’éprouve réellement, les temps dans lesquels ils existaient sont identifiés avec sa personne. C’est pourquoi la Bible fait allusion à des moments tels que « aux jours de Zacharie, aux jours de Noé … »

Dieu a défini les délais par l’existence des hommes de Dieu qui ont servi en ces temps ; ce qui a été sur ces hommes c’est ce qui a défini les temps.

C’est une grâce de distinction dans l’esprit et est la portion de chaque enfant de Dieu.

Vous êtes une épître connue et lue par tous les hommes (2 Corinthiens 3:2). Cette écriture n’a pas prévu d’échéance. Cela signifie que vous pouvez être lu à l’heure actuelle et être lu pour les années à venir, que lorsque les hommes font référence à quelque chose dans l’histoire, ils font référence à vos jours. Alléluia !

ETUDE COMPLEMENTAIRE : 1 Chroniques 12:32, Matthieu 24:37

PEPITE D’OR : Quand un homme se rapporte à Dieu et L’éprouve vraiment, les temps dans lesquels il a existé sont identifiés avec sa personne.

PRIÈRE : Père, je te remercie pour la grâce de la distinction dans ma vie. On dira de moi que, dans mes jours, les hommes cherchaient ton visage ; que dans mes jours régnait la justice ; que, dans mes jours, la corruption a cessé ; que dans mes jours la réalité de l’Esprit et de la Parole s’est manifestée grandement. Je suis un exemple et un modèle pour les générations. Au nom de Jésus. Amen.
[/restab] [/restabs]

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) →

Answers to Prayer

Answers to Prayer
[restabs alignment=”osc-tabs-left” responsive=”false” tabcolor=”#81d742″ seltabcolor=”#eeee22″][restab title=”English” active=”active”]

Apostle Grace Lubega

1 Chronicles 12:32 (KJV) And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.

In every generation, God anoints men who are answers in their times. But, one just doesn’t automatically get into the place of being an answer, it begins with spiritual experiences. It is the experiences of the spirit that give answers for the times.

Our theme scripture speaks of the Children of Issachar who had understanding of the times and thus knew what Israel had to do; they were answers in their generation. The Hebrew word ‘ayth’ used for times is also translated as experiences. They were men who had understanding of the activity in the world of spirits. They could read spiritual signs and the spiritual atmosphere and thus offer wisdom to Israel.

This means that the more experiences you have in the spirit, the more grace upon your life to give answers in your life time. Hallelujah!

FURTHER STUDY: Matthew 16:3, Galatians 5:25

GOLDEN NUGGET:
The more experiences you have in the spirit, the more grace upon your life to give answers in your life time.

PRAYER: Father, I thank you because you have given me the grace to be an answer in my generation. You launch me into experiences of the spirit; you give me understanding of visions. I know the signs of the times and thus give direction to my nation, my world and my generation. In Jesus’ name. Amen.

[/restab] [restab title=”Runyankore”]

Entumwa Grace Lubega

OKUGARUKAMU ESHAARA

1 Eby’omu Busingye 12:32 Abaisraeli abaabaire nibeetegyereza eby’obunaku, kandi nibamanya ebi Abaisraeli bashemereire kukora, abakuru bari magana abiri hamwe na beene waabo abu baabaire nibategyeka.

Omu buri bunaku, Ruhanga nata amajuta aha bantu abari eky’okugarukamu eshaara z’abantu. Kwonka omuntu tarikuhika omu mwanya ogwo atyo, nikitandika n’ebintu byaingi omuri Ruhanga. N’ebintu ebyo eby’Omwoyo ebirikuba eky’okugarukamu eshaara z’abantu omu bunako obyo. 

Omutwe gwaitu gw’ebyahandiikirwe nigugamba aha baana abaisraeli ababaire nibeteegyereza eby’obunaku kandi nibamanya ebi Abaisraeli bashemereire kukora; bakaba bari eky’okugarukamu eshaara z’abantu omu bunaku bwabo. Ekigambo ky’oruheburaayo ‘ayth’ ekikozesibwe kumanyisa obunaku nikimanyisa ebintu eby’orikurabamu omu mwoyo. Bakaba bari abantu ababaire nibeetegyereza oku ensi y’omwoyo eri. Bakaba nibashoma obumanyiso bw’omwoyo rero baha obwengye. 

Eki nikimanyisa ngu eby’orikurabamu omu mwoyo, nizo mbabazi aha magara gaawe kuba eky’okugarukamu eshaara omu biro byawe. Hallelujah!

SHOMA NEEBI: Matayo 16:3, Abagalatia 5:25

EKY’OKUHAMIZA KIMWE: Eki nikimanyisa ngu eby’orikurabamu omu mwoyo, nizo mbabazi aha magara gaawe kuba eky’okugarukamu eshaara omu biro byawe. Hallelujah!

OKUSHABA: Taata, ninkusiima ahabw’okuba ompaire embabazi kuba eky’okugarukamu eshaara z’abantu omu biro byangye. Nondetera okugyenda omu mwoyo; nompa okwetegyereza kw’ebinyorekirwe. Nimanya obumanyiso bw’obunaku kandi nyoreka eihanga ryangye omuhanda. Omwiziina rya Yesu. Amiina.
[/restab][/restabs]

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) →

The Grace to Open Heavenly Seals

The Grace to Open Heavenly Seals

 

[restabs alignment=”osc-tabs-left” responsive=”false” tabcolor=”#81d742″ seltabcolor=”#eeee22″][restab title=”English” active=”active”]

Apostle Grace Lubega

Daniel 12:4 (KJV) But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.

As a child of God, you are not supposed to look at life only through the perspective of the timeline of your existence. You ought to see the bigger picture of the timelines of the church and divine purpose.

As a Church, we are living in the timelines of the fulfillment of prophesy than ever before. Like our theme scripture says, in the last days, knowledge shall be increased. And there is a  responsibility that comes with the fulfillment of this prophesy. 

For whatever is sealed through prophesy, the increase of knowledge gives us the ability to open. 

The Bible says these prophets searched and inquired pertaining to these things but it was revealed that it was not to them that they did minister but to us(1 Peter 1:10-12).  

You have the mandate to reveal what the prophets of old received but could not clearly articulate. Hallelujah!

FURTHER STUDY: Daniel 12:9, Luke 12:48

GOLDEN NUGGET:
For whatever is sealed through prophesy, the increase of knowledge gives us the ability to open.

PRAYER: Lord, thank you for this great revelation! Knowledge is availed that I may know how to open the seals. Thank you because you have qualified me in this. Because I know how to open seals, I understand the move of the spirit on the earthly plane in every season. Before anything is spoken in the earth, I know because the grace to open seals has given me access to what no human ear has heard. In Jesus’ name. Amen.

[/restab]

[restab title=”Kinyarwanda”]

Apostle Grace Lubega

UBUNTU BUFUNGURA IJURU

Daniel 12:4 Nuko Daniyeli, bumba igitabo ugifatanishe ikimenyetso kugeza igihe cy’imperuka, benshi bazajarajara hirya no hino kandi ubwenge buzagwira.

Nk’umwana w’Imana, nago ugomba kureba ubuzima mu buryo uzabaho gusa. Ugomba kureba ibirenzeho mu bihe  by’itorero n’intego y’ubu Mana.

Nk’itorero, turi mu bihe byo gusohoza ubuhanuzi bitari nka mbere. Nkuko icyanditswe twifashishije kibivuga, mu minsi ya nyuma, ubwenge buziyongera. Kandi hari inshingano zizana no gusohoza ubu buhanuzi. Kuko igihishwe mu buhanuzi, kwiyongera kw’ubwenge biduha ubushobozi bwo kubifungura.

Bibiliya iravuga ngo aba bahanuzi barashatse banabaza ibyerekeye kuri ibi bintu ariko byahishuwe ko bitari ibyabo ahubwo ari ibyacu (1 Peter 1:10-12).

Ufite inshingano yo guhishura ibyo abahanuzi ba kera bakiriye ariko ntibabivuge neza. Hallelujah!

IBINDI BYANDITSWE: Daniyeli 12:9, Luka 12:48

ICYO WAKURAMO: Kuko igihishwe mu buhanuzi, kwiyongera kw’ubwenge biduha ubushobozi bwo kubifungura.

ISENGESHO:  Mana, urakoze ku bw’uku guhishurirwa gukomeye! Ubwenge burahari kugirango menye gufungura ibimenyetso. Urakoze kuko wanyemeje muri ibi. Kuko nzi gufungura ibimenyetso, nsobanukirwa uko umwuka agenda ku isi mu bihe. Mbere y’uko hari ikivugwa ku isi, ndabizi kuko ubuntu bwo gufungura ibimenyetso bwampaye kwakira ibyo ugutwi kw’umuntu kutarumva. Mu izina rya Yesu. Amen

[/restab]
[restab title=”Runyankore”]

Entumwa Grace Lubega

EMBABAZI Z’OKUBAMBUURA OBUMANYISO BW’EIGURU

Danieli 12:4 Kwonka iwe Danieli shweka ahari ebyo bigambo, ekitabo okiteerane n’akamanyiso, okuhitsya aha bunaku bw’aha mperu. Baingi baryairuka nibakora oku n’oku, n’okumanya kuryayeyongyera.

Nk’omwana wa Ruhanga, toshemereire kureebera amagara omu bunaku obu ori omunsi bwonka. Oshemereire kureeba ekishani kihango ky’obunaku bw’ekanisa n’ekigyendererwa kya Ruhanga. 

Nk’ekanisa, turi omu bwire bw’okuhikirizibwa kw’ebyaragwirwe. Nk’omutwe gwaitu gw’ebyahandiikirwe gurikugira, omu bunaku bw’emperu, okumanya kuryayeyongyera. Kandi hariho obuvunanizibwa oburikwija n’okuhikirizibwa kw’okuragura oku. 

Buri kimwe ekibambwiirwe omu kuragura, okweyongyera kumanya nikitubaasisa kubambuura.Baiburi negira eti ba naabi aba bakaba nibabuuza obunaku n’obumanyiso bwabwo oku buri, Kandi nabo bakashuuruurirwa, baamanya ngu ti habw’abo bonka, kureka n’ahabwaitu (1 Petero 1:10-12). 

Oine obuvunanizibwa kushuuruura eki ba naabi baira batuungire kwonka batarikubaasa kushoborora gye. Hallelujah!

SHOMA NEEBI: Danieli 12:9, Luka 12:48

EKY’OKUHAMIZA KIMWE: Buri kimwe ekibambwiirwe omu kuragura, okweyongyera kumanya nikitubaasisa kubambuura.

OKUSHABA: Mukama, ninkusiima ahabw’okushuuruurirwa kw’amaani kuti! Okumanya kweyongyeirwe kwenda ngu manye okubambuura obumanyiso. Ninkusiima ahabw’okuba ompamiize omuryekyo. Ahabw’okuba nimanya kubambuura obumanyiso, ninyetegyereza ekigyendererwa ky’Omwoyo omu nsi buri bunaku. Buri kimwe kitakaragwiirwe omu nsi nimanya ahabw’okuba embabazi z’okubambuura obumanyiso zindeteire okureeba ebi amatu gatakahuriraga. Omwiziina rya Yesu. Amiina. 

[/restab]
[restab title=”French”]

LA GRACE POUR OUVRIR DES CIEUX SCELLES

Daniel 12:4 (KJV) Toi, Daniel, garde secrètes ces paroles, qu’elles soient comme un livre scellé jusqu’au temps de la fin ; beaucoup chercheront ici et là et l’injustice ira en grandissant.

En tant qu’enfant de Dieu, vous n’êtes pas censé regarder la vie uniquement dans la perspective du calendrier de votre existence. Vous devriez voir l’image plus largement des délais de l’église et du but divin.

En tant qu’Église, nous vivons dans les délais de l’accomplissement de la prophétie comme jamais auparavant. Comme dit notre écriture, dans les derniers jours, le savoir sera augmenté. Et il y a une responsabilité qui vient avec l’accomplissement de cette prophétie.

Pour ce qui est scellé par prophétie, l’accroissement de la connaissance nous permet d’ouvrir. La Bible dit que ces prophètes ont fouillé et ont demandé ce qui concerne ces choses mais il a été révélé que ce n’était pas à eux qu’ils ont ministrés mais à nous (1 Pierre 1:10-12).

Vous avez le mandat de révéler ce que les prophètes de l’ancien ont reçu mais ne pouvaient pas clairement exprimer. Alléluia !

ETUDE COMPLEMENTAIRE : Daniel 12:9, Luc 12:48

PEPITE D’OR : Pour ce qui est scellé par prophétie, l’accroissement de la connaissance nous permet d’ouvrir.

PRIERE : Seigneur, merci pour cette grande révélation ! Les connaissances sont utiles pour que je sache comment ouvrir les serrures. Merci parce que tu m’as qualifié dans ce domaine. Parce que je sais comment ouvrir les serrures, je comprends le mouvement de l’esprit sur la surface terrestre en toute saison. Avant que quelque chose soit parlé sur la terre, je sais parce que la grâce d’ouvrir les serrures m’a donné accès à ce qu’aucune oreille humaine n’a entendue. Au nom de Jésus. Amen.

[/restab]

[/restabs]

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) →
Page 205 of 211 «...180190200203204205206207...»