Why Family – 1?
The Phaneroo Devotion: Why Family - 1?
Apostle Grace Lubega
Ephesians 3:14-15 (KJV); For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, Of whom the whole family in heaven and earth is named.
Family is God’s idea. Like our theme scripture reveals, He is the Father of whom the whole family in heaven and earth is named. 
It is God’s purpose for humanity to function under the order of family.
Family is important to God because, on the earthly plane, your identity is derived from the household you come from.
This truth is laid out in the story of David after his victory over Goliath.
In 1 Samuel 17:58, after David had killed Goliath, the first question King Saul asked him was, “Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite.” It was not an issue of where David had learned to fight or where he had picked his great courage. It was a question of who his father was because households give identity.
What if you grew up without a family, does that exclude you from the purposes of God? Of course not. Your past should not be a reason for you to disqualify the idea of family. God can begin with you to build a family story.
Some people have been separated from their families because their family members betrayed them. They do not want anything to do with family ever again.
Do not allow pain and betrayal to disillusion you about families. No matter how broken and dysfunctional, your family is still at the centre of God’s purposes because family has always been and will always be God’s idea.
FURTHER STUDY: 1 Samuel 17:58, Ephesians 4:6
GOLDEN NUGGET: Family is God’s idea. It is important to God because, on the earthly plane, your identity is derived from the household you come from.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I thank You for the gift of my family. You know why I am a part of it. I treasure what You have given me, I pray for them diligently and avail my spirit that You may use me to change my entire household. In Jesus’ name, Amen.
LWAKI AMAKA I?
Omutume Grace Lubega
Abaefeeso 3:14-15 (KJV); Kyenva nfukaamirira Kitaffe, buli kika eky’omu ggulu (amaka ag’omuggulu) n’ekyoku (n’agoku ) nsi kwe kiggya (gaggya) erinnya.
(Weetegereze: Ebiri mu bukomera bigattiddwamu muwandiisi)
Amaka ndowooza ya Katonda. Ng’ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo bwe kibikkula, Ye Kitaffe, buli maka ag’omuggulu n’ago ku nsi kwe gaggya erinnya.
Kigendererwa Kya Katonda abantu okukolera wansi w’ensengeka y’amaka.
Amaka makulu eri Katonda kubanga, ku nsi, ekikula kyo kiva mu maka mw’ova.
Amazima gano galagibwa mu lugero lwa Dawudi ng’amaze okufuna obuwanguzi ku Goliyaasi.
Mu 1 Samwiri 17:58, Dawudi bwe Yamala okutta Goliyaasi, ekibuuzo ekisooka Kabaka Sawulo kye yamubuuza kyali, “Ggwe oli mwana w’ani, mulenzi ggwe? Dawudi n’addamu nti Nze ndi mwana wa muddu wo Yese Omubesirekemu.” Teyali nsonga wa Dawudi weyayigira okulwana oba weyajja obuvumu bwe obw’amaanyi. Kyali kibuuzo eky’ani kitaawe kubanga amaka gawa ekikula.
Watya nga wakula nga tolina maka, ekyo kikwawula mu bigendererwa bya Katonda? Nedda. Ebiseera byo ebyayita tebirina kubeera nsonga ekuleetera obutasaanyiza kirowoozo Ky’amaka. Katonda ayinza okutandika naawe okuzimba olugero lw’amaka.
Abantu abamu beeyawudde ku maka gabwe kubanga ab’enju zaabwe baabeegaana. Tebakyayagalira ddala kintu kikwatagana na maka nate.
Tokkiriza bulumi n’okuliibwamu olukwe okumalamu amaanyi endowooza yo eri amaka. Ssi nsonga oba mamenyefu gatya, oba tegatambula bulungi gatya, amaka go gali mu makkati g’ebigendererwa bya Katonda kubanga amaka gabaddenga era gagenda kubeeranga kirowoozo Kya Katonda.
YONGERA OSOME: 1 Samwiri 17:58, Abaefeeso 4:6
AKASUMBI KA ZAABU: Amaka ndowooza ya Katonda. Makulu eri Katonda kubanga, ku nsi, ekikula kyo kiva mu maka mw’ova.
ESSAALA: Kitange Omwagalwa, Nkwebaza olw’amazima gano. Nkwebaza ku lw’ekirabo Ky’amaka gange. Omanyi lwaki ndi kitundu ku go. B’ompadde mbatwala ng’ekyomuwendo, mbasabira n’obunyiikivu era mpaayo omwoyo gwange onkozese okukyusa amaka gange gonna. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
AMAKA NAG’ENKI – 1?
Entumwa Grace Lubega
Abaefeeso 3:14-15 (KJV); N’ahabw’ekyo ntsimba amaju omu maisho ga Isheboona, ou enganda zoona ez’omu iguru n’ez’omu nsi zeetererwa.
Amaka n’ekiteekateeko kya Ruhanga. Nk’omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu gurikushuuruura, Niwe Isheboona ou enganda zoona ez’omu iguru n’ez’omunsi zeetererwa.
N’ekigyendererwa kya Ruhanga abantu kukorera omu buteeka bw’amaka.
Amaka nimakuru ahari Ruhanga ahabw’okuba omunsi egi, eki ori nikiruga omu maka agu orikurugamu.
Amazima aga nigashoboororwa omu byahandiikirwe ahari Daudi bwanyima y’okusingura Goliasi.
Omu kitabo kya 1 Samueli 17:58, Daudi ku yaaherize kwiita Goliasi, ekibuuzo ky’okubanza eki Saulo omugabe yaamubuurize kikaba kiri kiti, “Saulo yaamubuuza ati: Ori mwene oha, mutsigazi ‘we? Daudi yaagarukamu ati: Ndi mwene Yese omwiru waawe owa Betelehemu.” Enshonga ekaba etari ei Daudi yaayegiire kurwaana ningashi ei yabaire aihire obumanzi bwe obwo bukuru. Ekibuuzo kikaba kiri ngu Ishe nooha ahabw’okuba amaka nigaha eiziina.
Kuwakuba wakuzire otaine maka, ekyo nikikwiiha omu kigyendererwa kya Ruhanga? Ngaha. Ebiro byaawe bw’enyima tibishemereire kuba enshonga erikukureetera kwanga ekiteekateeko ky’amaka. Ruhanga nabaasa kutandika naiwe kwombeka ekitebyo ky’eka.
Abantu abamwe bataanire n’amaka gaabo ahabw’okuba abanyabuzaare baabo bakabareebya. Tibakyenda kakwaate koona n’amaka gaabo.
Otaikiriza obusaasi n’okukureebya kukuteekateekyesa kubi aha maka. Amaka gaawe n’obu gaakuba gahendekire gata ninga gatarikugyenda gye, gakiri aha gati y’ebigyendererwa bya Ruhanga ahabw’okuba amaka gatuura kandi garyaguma gari ekiteekateeko kya Ruhanga.
SHOMA NEEBI: 1 Samueli 17:58, Abaefeeso 4:6
EZAABU: Amaka n’ekiteekateeko kya Ruhanga. Amaka nimakuru ahari Ruhanga ahabw’okuba omunsi egi, eki ori nikiruga omu maka agu orikurugamu.
OKUSHABA: Taata Omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’ekiconco ky’eka yangye. Nomanya ahabw’enki ndi omwe ahari bo. Eki ompaire ninkitwaara nk’eky’omuhendo, nimbashabira n’obweziriki kandi nimpayo omwoyo wangye ngu obaase kunkozesa kuhindura aba eka yangye boona. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
HABWAKI ORUGANDA I ?
Omukwenda Grace Lubega
Abefeeso 3:14-15 (KJV); Habw’obulyo obu, ninteereza Isiitwe amaju nambere haruga enganda zoona ez’omwiguru n’omunsi,
Oruganda kiri kitekerezo kya Ruhanga, nkoku ekyahandikirwe kyaitu eky’ahamutwe kikusukura, nuwe Isitwe hali nambere haruga enganda zoona ez’omwiguru n’omunsi.
Kiri kigenderwa kya Ruhanga habw’omuntu kukolera hansi y’entekaniza y’oruganda.
Oruganda rw’omugaso hali Ruhanga habw’okuba, hali eranda y’omunsi, okwanjurwa kwawe kurugira omu eka yorugiramu.
Amazima ganu gateirweho omu ruganikyo rwa Daudi hanyuma y’obusinguzi bwe hali Goliasi.
Mu 1 Samuiri 17:58, hanyuma ya Daudi kwita Goliasi ekikaguzo ky’okubanza omukama Saulo yahabwize kikaba, “Oli mutabani w’oha, iwe omusigazi? Na Daudi yagarukamu, ninyowe mutabani w’omuiru wawe Yese Omubetelehemu. “Etabe nsonga y’ekikaro hali Daudi yayegire okurwana orundi hali yafunire obumanzi bw’amaani. Kikaba kihabuzo kyoha yabaire ise habw’okuba amaka gagaba okwanjurwa.
Kakuba wakuzire otaine oruganda, ekyo kikusobora kukwiha omubigenderwa bya Ruhanga? nangwa tikikusoboka. Ebyorabiremu tibisemerire kuba nsonga kusazamu ekitekerezo ky’oruganda. Ruhanga akusobora kutandika naiwe kwombeka oruganikyo rw’oruganda.
Abantu abamu bahukaniziibwe n’enganda zabu habw’okuba aboruganda rwabu bakabagobeza. Tibakwetaaga ekintu kyona ekikwataine n’oruganda obwakabiri ebiiro byona.
Otaikiriza okusasa hamu n’okugobezebwa okukusisa hali enganda. Teri nsonga omulingo rucwekere orundi oburutakora, oruganda rwawe rukyali hagati yebigenderwa bya Ruhanga habw’okuba oruganda ruba obutoosa kandi rwijaga kuba obutoosa kitekerezo kya Ruhanga.
GALIHYA N’OSOMA: 1 Samuiri 17:58, Abefeso 4:6
EBIKURU OMUBYOONA: Oruganda kiri kitekerezo kya Ruhanga, hali eranda y’omunsi, okwanjurwa kwawe kurugira omu eka yorugiramu.
ESAARA: Isenyowe Owe’ngonzi, Ninkusiima habw’amazima ganu. Ninkusiima habw’ekisembo ky’oruganda rwange. Omanyire habwaki indi kicweka hali rwo. Ntekamu ekitiinisa ekyo ekyompaire, mbasabira n’obwekambi kandi ntekayo omwoyo gwange ngu osobole kunkozesa kuhindura eka yange yoona. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
KWA NINI FAMILIA I?
Mtume Grace Lubega
Waefeso 3:14-15 (KJV); Kwa hiyo nampigia Baba magoti, ambaye kwa jina lake ubaba wote wa mbinguni na wa duniani unaitwa,
Familia ni wazo la Mungu. Kama vile andiko letu kuu linavyofunua, Yeye ndiye Baba ambaye kwa jina lake ubaba wote wa mbinguni na duniani umeitwa.
Ni kusudi la Mungu kwa ubinadamu kufanya kazi chini ya utaratibu wa familia.
Familia ni muhimu kwa Mungu kwa sababu, hapa duniani, kitambulisho chako kinatokana na kaya unayotoka.
Ukweli huu umewekwa katika hadithi ya Daudi baada ya ushindi wake dhidi ya Goliathi.
Katika 1 Samweli 17:58, baada ya Daudi kumuua Goliathi, swali la kwanza Mfalme Sauli alimuuliza lilikuwa, “Basi Sauli akamwuliza, Wewe, kijana, u mwana wa nani? Naye Daudi akamjibu, Mimi ni mwana wa mtumishi wako, Yese, mtu wa Bethlehemu. Haikuwa suala la wapi Daudi alikuwa amejifunza kupigana au wapi alikuwa amechukua ujasiri wake mkubwa. Ilikuwa swala la baba yake ni nani kwa sababu kaya hutoa kitambulisho.
Je! Ikiwa ulikua bila familia, je! Hiyo inakutenga mbali na malengo ya Mungu? Bila shaka hapana. Kale yako ya zamani haipaswi kuwa sababu ya wewe kutosheleza wazo la familia. Mungu anaweza kuanza nawe kujenga hadithi ya familia.
Watu wengine wametengwa na familia zao kwa sababu wanafamilia wao waliwasaliti. Hawataki chochote kinachohusiana na familia tena.
Usiruhusu maumivu na usaliti kukukatisha tamaa kuhusu familia. Haijalishi vipi imevunjika wala kutofanya kazi, familia yako bado iko katikati ya makusudi ya Mungu kwa sababu familia imekuwa na daima itakuwa wazo la Mungu.
MASOMO YA ZIADA: 1 Samweli 17:58, Waefeso 4:6
UJUMBE MKUU: Familia ni wazo la Mungu. Ni muhimu kwa Mungu kwa sababu, hapa duniani, kitambulisho chako kinatokana na kaya unayotoka.
SALA: Baba Mpenzi, Ninakushukuru kwa ukweli huu. Ninakushukuru kwa zawadi ya familia yangu. Unajua kwa nini mimi ni sehemu yake. Ninathamini kile ulichonipa, ninawaombea kwa bidii na napasha roho yangu ili Unitumie kubadilisha nyumba yangu yote. Katika jina la Yesu, Amina.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →
Everything we can see with our physical eyes was made by what is not seen. By divine order the spiritual begets the physical, the physical does not beget the spiritual.
There are people who have surrounded themselves with individuals who drain their strength and consistently subtract from their labours. As such, they are discouraged and fed up by many things, whether in business, ministry or career.
The Greek language has several words used to refer to children. These are huios, nepios and teknon. Teknon is used in general reference to children. Nepios is used for the young, immature or babes. Huios on the other hand is used in reference to mature children. In our theme scripture, the word used is huios.
In our theme scripture, Paul speaks of a time when his spirit was not at rest because he needed to see Titus. He felt ill at ease and agitated.
Somewhere on this earth, there is a child of God who is despairing over the fact that God is not speaking to him or her. He or she is complaining about the fact that God is so silent regardless of how much they have tried to get Him to speak or how hard they have tried to hear Him.
When people speak of being with others in spirit, they usually mean that they agree with the idea or purpose of a meeting, though they may be unable to attend it in person.
If a man is not Born Again, it is impossible for him to receive or understand the things of the Spirit of God.
God set a principle in the earth to the effect that a spirit functions in the earth through a body. Contrary to some works of fiction, spirits do not deal with or communicate with human beings while hanging in open air and speaking in booming and thunderous voices.
Service to God begins with the spirit man. This is what Paul means when he speaks of serving God with his spirit.
Solomon was God’s choice in building the temple of the Lord.
The Spirit of God shows us things to come.